Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
А Цзинь и А Мао не знали, о чём говорили Принц Шэн и их госпожа, но было очевидно, что на обратном пути домой госпожа была в прекрасном настроении. А Цзинь несколько раз пыталась выведать, но Юаньцзя лишь улыбалась в ответ, ничего не говоря, и ей пришлось замолчать.
Вэй Хуандо, вернувшись в княжеский дворец, снова был поглощён множеством дел, не находя времени, чтобы отвлечься. Несколько раз он хотел навестить Юань Миньчжи в Шести Департаментах, но так и не смог выкроить время.
К тому же, Шесть Департаментов сами по себе занимались лишь мелкими делами различных ведомств, а чиновник-регистратор был всего лишь ничтожным чиновником седьмого ранга. Он колебался, не зная, как подойти к Юань Миньчжи с этим вопросом.
В глубине души он чувствовал, что должен обратиться к Вдовствующей императрице. Хотя у него не было глубоких чувств к ней, Вдовствующая императрица наблюдала за его взрослением с детства, и у них были некоторые отношения. Прямое указание Вдовствующей императрицы на брак, вероятно, было бы лучшим выбором.
Так или иначе, это дело затянулось.
Когда он наконец нашёл время, чтобы навестить Вдовствующую императрицу, неожиданно его вызвал император и поручил ему миссию: отправиться в Государство Юэ, чтобы заключить союз между двумя странами для совместного противостояния вторжению племени Тата.
Хотя племя Тата находилось на границе Великой Чжоу, Государство Юэ было ещё ближе к нему. Каждый раз, когда племя Тата вторгалось в Великую Чжоу, оно попутно грабило и Государство Юэ.
Государство Юэ было слабым и ежегодно платило дань Великой Чжоу, ища её защиты.
Теперь племя Тата снова готовилось к вторжению, и как раз в это время на престол взошёл новый император Великой Чжоу. Поэтому Государство Юэ надеялось на возобновление союза для совместного противостояния иностранному вторжению.
Слуга принёс государственную грамоту о союзе, поэтому Великая Чжоу должна была назначить знатного члена императорской семьи для ведения переговоров в Государстве Юэ. Император больше доверял Принцу Шэну Вэй Хуандо, чем Принцу Динъаню, поэтому поручил это дело ему.
Вэй Хуандо, не имея выбора, принял указ и в тот же день отправился в Государство Юэ вместе с посланником.
Перед отъездом он нашёл своего телохранителя Фэн Те. Фэн Те был его хорошим братом и партнёром, с которым он вырос с детства, и самым надёжным человеком.
Он поручил Фэн Те выяснить, есть ли у чиновника-регистратора Шести Департаментов Юань Миньчжи дочь по имени Юаньцзя, которой шестнадцать лет.
И велел Фэн Те обязательно сообщить ему, если двор будет готовиться к Великому отбору.
После его отъезда Фэн Те отправился в Шесть Департаментов и нашёл Юань Миньчжи. Юань Миньчжи, увидев телохранителя князя, удивился, но не посмел скрывать и честно сказал, что у него действительно есть дочь, но её зовут не Юаньцзя, а Юань Сяору, и ей всего семь лет.
Фэн Те был озадачен. Он не знал, зачем князю эта информация, и лишь отправил Вэй Хуандо письмо с голубем, сообщив ему об этом.
Не говоря уже об удивлении и вопросах Вэй Хуандо, когда он получил письмо, Юань Миньчжи после ухода Фэн Те быстро написал секретное письмо Первому министру Ли, подробно рассказав ему обо всём.
Первый министр Ли прочитал письмо и долго молчал, затем ответил всего несколькими словами: «Понял».
Он запечатал письмо, отправил его с посыльным, а затем глубоко вздохнул.
Хотя его дочь вернулась без видимых изменений на лице, в её глазах была нотка утраты, которую он, как отец, не мог не заметить.
Он был чиновником более двадцати лет, и у него было достаточно проницательности.
Он медленно вышел из кабинета и направился к двору дочери.
Подойдя ближе, он услышал из двора нежную и мелодичную игру на цитре.
Его дочь хорошо рисовала, но на цитре играла посредственно, и он редко слышал её игру.
Прислушавшись, он уловил в изящной мелодии нотки радости.
Он прищурил глаза. В этот момент А Мао, стоявший во дворе, уже заметил его и поспешно поклонился.
Первый министр Ли ничего не сказал, лишь спросил: «Что ещё произошло вчера?»
А Мао не посмел скрывать и подробно рассказал о появлении Принца Шэна.
Первый министр Ли нахмурился и махнул рукой, приказывая А Мао удалиться.
О том, что произошло с Юаньцзя в путешествии, он уже всё знал от А Мао. Хотя Юаньцзя кое-что не сказала, это не означало, что он, как отец, не знал.
Хотя он не подавал виду, в душе он всё прекрасно понимал.
Эта ситуация не входила в его планы, и нужно было тщательно обдумать, как её решить.
Сейчас, хотя он всё ещё был Первым министром, его реальная власть значительно уменьшилась.
Новый император, несмотря на противостояние старых и новых сил, всё ещё вынужден был полагаться на него, старого чиновника предыдущего двора, но больше доверял молодым чиновникам, которых сам возвысил.
В последнее время некоторые старые чиновники в суде сильно бунтовали, и императору было трудно их подавить. Ему пришлось дать им несколько бесполезных титулов. Судя по нынешней ситуации, если император проведёт Великий отбор, Юаньцзя определённо не избежит судьбы наложницы гарема.
Если бы Принц Шэн сейчас захотел жениться на Юаньцзя, император определённо не позволил бы этого.
Принц Шэн сам по себе был бельмом на глазу императора, и он не позволил бы семье Ли связываться с Принцем Шэном. В противном случае, даже если император не смог бы тронуть Принца Шэна, он первым делом расправился бы с семьёй Ли.
Первый министр Ли вздохнул. Как же убедить Юаньцзя отказаться от этой мысли?
Пятого числа пятого месяца был День рождения нового императора.
Это был первый день рождения императора с момента его восшествия на престол. Весь императорский дворец был охвачен праздничной атмосферой, готовясь к грандиозному торжеству.
Поскольку император только что взошёл на престол, в гареме ещё не было официальных наложниц, только несколько наложниц из его старой резиденции, которым после восшествия на престол были присвоены незначительные ранги красавиц и талантливых.
Теперь во внутреннем дворце главной была только Вдовствующая императрица, а остальные вдовствующие наложницы не вмешивались в дела. Поэтому Вдовствующая императрица издала императорский указ, повелевающий всем столичным чиновникам приводить своих жён и дочерей, как законнорожденных, так и от наложниц, на дворцовый банкет в День рождения императора.
Юаньцзя, будучи дочерью нынешнего Первого министра, естественно, не могла избежать этого. Ей пришлось тщательно изучить дворцовый этикет под руководством матери и в день праздника отправиться во дворец с родителями на дворцовый банкет.
Хотя Юаньцзя была дочерью Первого министра, она никогда не бывала во дворце.
Рано утром ей пришлось мыться, причёсываться и наряжаться. Прошло целых два часа, прежде чем она с родителями села в мягкий паланкин и направилась к императорскому дворцу.
В паланкине госпожа Шэнь без устали наставляла Юаньцзя о правилах этикета при встрече с императором и Вдовствующей императрицей: нельзя было бесцельно оглядываться и бродить, при разговоре с императором и Вдовствующей императрицей нужно было называть себя «ваша покорная дочь» и не смотреть прямо на Лик Небес императора и Вдовствующей императрицы.
Так продолжалось до самого дворца, пока госпожа Шэнь наконец не замолчала.
Юаньцзя тихонько рассмеялась: «Матушка так долго говорила, наверное, у неё пересохло в горле».
Первый министр Ли всё это время лишь улыбался, а теперь рассмеялся: «Супруга, дочь считает, что ты слишком много говоришь».
Госпожа Шэнь упрекнула: «Я же просто боюсь, что Юаньцзя ошибётся».
Первый министр Ли улыбнулся: «Наша дочь с детства была благовоспитанной и приличной, так что не волнуйтесь».
Госпожа Шэнь глубоко вздохнула. Она прекрасно знала, что замышляла Вдовствующая императрица.
Гарем был пуст, и Вдовствующая императрица воспользовалась этим дворцовым банкетом в честь дня рождения, чтобы выбрать невест для императорской семьи.
Главные ворота дворца, за исключением входа и выхода императора или свадебной процессии императрицы, обычно не открывались.
Паланкин въехал через боковые Врата Чжэнъян и проехал ещё около пятисот метров, прежде чем остановился.
Первый министр Ли вышел первым, а Юаньцзя, поддерживая мать, вышла следом, и тут же поразилась величию императорского дворца.
Со всех сторон возвышались дворцовые стены с жёлтой черепицей, высотой около двух чжанов. На величественных изогнутых карнизах были вырезаны живые головы драконов.
Под ногами простирались ступени из белого мрамора, извивающиеся вверх в три яруса, каждый из которых, как говорили, состоял из девяноста девяти ступеней.
Юаньцзя не могла не вздохнуть: «Какое же это императорское величие!»
Оглядевшись, она увидела, что многие чиновники уже вышли из паланкинов со своими жёнами и дочерями. Знакомые и дружественные чиновники приветствовали друг друга и представлялись.
Многие знатные дамы из столицы часто встречались, устраивали поэтические вечера, цветочные праздники и другие мероприятия, становясь близкими подругами, или «подругами по платку».
Юаньцзя несколько раз участвовала в таких мероприятиях, но ей это было совершенно неинтересно, и она постепенно отошла от них.
Увидев несколько знакомых лиц, она лишь кивнула им и слегка улыбнулась.
Знатные дамы в столице были хорошо воспитаны. Независимо от того, что они думали в душе, по крайней мере, внешне они безупречно соблюдали этикет.
Все по очереди поднялись по ступеням. Дворцовый банкет был устроен в Дворце Лянъи, где обычно проводились императорские аудиенции. Зал был огромным и величественным, способным вместить около трёхсот человек.
В это время император и Вдовствующая императрица ещё не прибыли. Юаньцзя вместе с отцом и матерью была проведена слугами к столу и стульям, где они заняли свои места.
Она внимательно огляделась. Столы на банкете были длинными, покрытыми ярко-красными парчовыми скатертями, и на каждом уже стояло четыре тарелки изысканных холодных закусок.
В передней части зала, на платформе высотой около метра, стояли два низких стола, покрытых ярко-жёлтой парчой.
Юаньцзя про себя подумала, что это, должно быть, столы для императора и Вдовствующей императрицы. На них уже стояло несколько блюд и фруктовых закусок.
Примерно в десяти чжанах от столов императора и Вдовствующей императрицы располагались столы для чиновников и их семей.
Столы были расставлены в два ряда, разделённые двадцатиметровым проходом.
Поскольку Первый министр Ли был главой правительства, он, естественно, сидел в первом ряду. Вскоре свободные места вокруг него заполнились людьми, около сотни человек.
Большинство женщин-родственниц чиновников выглядели радостными, ведь не каждый мог попасть на такой дворцовый банкет.
Хотя в зале было много людей, шума не было. В конце концов, все чиновники в столице были чрезвычайно умны и знали, что говорить в какой ситуации.
Более того, сегодняшний дворцовый банкет, хотя и был формально посвящён дню рождения императора, на самом деле был подготовкой к выбору наложниц для императорской семьи. Ещё до прихода сюда все дочери были наряжены в самые пышные наряды, чтобы завоевать благосклонность императора и Вдовствующей императрицы, и каждая из них изображала скромную и послушную даму.
В этот момент послышался громкий возглас евнуха: «Император прибыл! Вдовствующая императрица прибыла!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|