Глава 2: Юноши из Улин (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Новое осеннее солнце пробивалось сквозь черепичные карнизы монастыря Иньюэань. Капля росы соскользнула с края карниза, и её падение слегка ослепило.

Моя комната была построена на полпути к горе, откуда смутно виднелись террасные поля, должно быть, чайная плантация, где выращивали Билочунь или Лунцин дождей.

Из окна внешней комнаты моего жилища открывался вид на далёкое озеро Сиху. Я прикрыла лоб рукой, чтобы защититься от яркого света, и посмотрела вдаль: небо было чистым и безоблачным, вода сливалась с горизонтом.

В те дни, пока я лежала в постели, уборкой в монастыре Иньюэань занималась только Юньэр. Она уже не раз показывала мне своё недовольство, но я, конечно, не обращала на это внимания.

Просто чтобы не обременять маму и чтобы восполнить свой долг перед ней, я старалась взять на себя как можно больше. Казалось, только так я могла успокоиться.

За это время я уже убрала весь монастырь Иньюэань, как внутри, так и снаружи, и хорошо ознакомилась с окружающей местностью.

Чтобы сводить концы с концами, мама вручную изготавливала сердцевидные благовония — это благовония в форме сердца, которые зажигали в покоях знатных дам. Юньэр доставляла готовые изделия в богатые дома, а я гребла на лодке, собирая цветочные лепестки и тычинки для сырья.

Всего за три месяца пейзаж Сиху изменился до неузнаваемости. Густые слои лотосовых листьев, скрывавшие изумрудную гладь озера, опали, а распустившиеся лотосы слегка пожелтели, но сохранили свою прелесть даже в увядании.

Прохладный осенний ветер с озера взъерошил мои волосы, рябил изумрудную гладь и донёс до моего слуха ясный голос, поющий:

— Белый конь в золотой узде, мчится на северо-запад. Спрошу: чей это сын? Юноша-рыцарь из Ю и Бин.

«Ода о белом коне» должна была звучать величественно и торжественно, проникая в самое сердце, но этот юноша пел её так, что это было просто нечто: ни капли героического духа, скорее похоже на жалобы девушки в своих покоях.

Я невольно рассмеялась: интересно, кто это так погубил славу Цао Цзыцзяня?

Я тихонько взяла весло и поплыла на лодке к источнику пения.

— В юности покинул родные края, прославился на пустынных землях. С давних пор держу хороший лук, стрелы кривые, но как они летят? Натягиваю тетиву, пробиваю левую цель, правой рукой гоню юэчжи. Поднимаю руку, ловлю летящую обезьяну, наклоняюсь, разгоняю копыта. Ловок, как обезьяна, смел, как леопард и дракон. В пограничных городах много тревог, варвары часто перемещаются.

Пение стало более мелодичным и изящным. Если бы оно сопровождалось игрой на флейте цян и хуцинь, то звучало бы с той же трагической величественностью, что и строки «Заходящее солнце над длинной рекой, одинокий город закрыт» или «Седые волосы генерала, слёзы солдата».

Но сейчас мы находились в живописной водной деревне Цзяннань, на берегу озера Сиху, которое можно сравнить с раем. Читать такие неуместные стихи — это не выражение чувств, не оплакивание, а скорее насмешка.

Меня осенило, я, казалось, уловила какой-то смысл, но так ничего и не поняла до конца.

— С севера пришла боевая весть, взнуздал коня, взошёл на высокий вал. Долго гнал хунну, оглядывался налево на сяньби. Бросил себя на острие клинка, как можно дорожить жизнью? Родителей не щажу, что уж говорить о детях и жене? Имя вписано в список храбрецов, нельзя думать о личных делах.

Пение на этом месте слегка прервалось. Его печальная и отчаянная мелодия внезапно изменилась, и он издал протяжный свист, подобный звуку металла и камня, чёткий и мощный, полный героического духа, достигающего облаков.

— Отдать жизнь за страну, смерть встретить как возвращение домой!

В этот момент поднялся сильный озерный ветер, вторя его протяжному свисту, и развевал пояс на его талии.

Скрываясь в зарослях редких лотосов, я и не подозревала, что именно этот сильный ветер унесёт образ и голос того юноши, подобно чарующему аромату лотосов, в моё сердце.

— Чей это юноша? Какой прекрасный голос! — Неизвестно когда, неподалёку подплыла ещё одна лодка. На ней сидели несколько девушек, собирающих водяной орех, и со смехом поддразнивали юношу.

— Прошу прощения, сестрицы, — сказал юноша, поклонившись, словно настоящий галантный учёный, чем вызвал ещё один взрыв девичьего смеха у собирательниц водяного ореха.

Я тихонько фыркнула. Не ожидала, что этот парень окажется таким легкомысленным. У меня не было желания больше обращать на него внимание, и я легонько покачивала веслом, намереваясь вернуться. Неожиданно моё фырканье оказалось на удивление громким, привлекая взгляды собирательниц водяного ореха и того юноши.

Мне ничего не оставалось, как подплыть ближе на своей лодке.

Только тогда я смогла разглядеть лицо юноши.

Он был неожиданно молод, даже юн, с незрелым выражением лица и ещё не сошедшей детской наивностью. Однако его героические брови и широкий лоб придавали ему внушительный вид, а чистые глаза сияли, как звёзды, ярко блестя на солнце.

Возможно, он был действительно слишком молод, так как на его лице проступал едва сдерживаемый, но плохо скрываемый лёгкий гнев — немного неловкий, немного милый. — Не знаю, есть ли у госпожи какие-либо претензии ко мне?

Я улыбнулась и сказала: — У меня-то нет никаких претензий, вот только… если бы Принц Чэньси Цзин был жив, у него наверняка было бы много претензий.

— Так значит, госпожа пришла, чтобы восстановить справедливость для Принца Чэньси Цзина? — Мрачность на лице юноши рассеялась, и в его хитрых глазах мелькнул огонёк. — Если бы Принц Чэньси Цзин был жив и увидел красоту госпожи, он непременно создал бы ещё одно произведение, сравнимое с «Богиней реки Ло». Как жаль, как жаль. — Говоря это, он не забыл покачать головой, словно выражая глубокое сожаление.

Я, конечно, поняла его насмешку, но лишь очаровательно улыбнулась. Внезапно я толкнула его лодку своим веслом, и изумрудные волны разнесли наши лодки в стороны.

Он стоял на носу лодки, и это внезапное движение вывело его из равновесия. Было очевидно, что он вот-вот упадёт в воду, и собирательницы водяного ореха вскрикнули.

Но юноша оказался на удивление быстр и не растерялся в суматохе. Оперевшись на моё весло, которое я ещё не успела убрать, он перевернулся и легко перепрыгнул в мою маленькую лодку.

Однако моё весло под его ногой тут же погрузилось в озеро. К счастью, я быстро отпустила его, иначе в воду упала бы я, а не он!

Но стоило мне отпустить весло, как я всё равно упала вперёд на борт лодки, выглядя при этом даже более жалко, чем он.

Девушки на соседней лодке снова рассмеялись: — Этот юноша, какой молодец! — Хорошая сестрица, не сердись, ведь ты не пострадала? — Я не обращала внимания на собирательниц водяного ореха и, краснея от смущения и гнева, прямо посмотрела на юношу: — Возвращайся в свою лодку!

Юноша, видя моё раздражение и гнев, рассмеялся. Он указал на свою лодку и сказал: — Но госпожа оттолкнула мою лодку так далеко, как же мне вернуться?

— Зачем возвращаться? Хорошая сестрица, пусть этот юноша извинится, — сказала та же любопытная собирательница водяного ореха, намеренно выделяя слово «извинится», и бросила в мою лодку пакет с водяными орехами. Ещё одна добрая собирательница, увидев, что моё весло упало в воду, протянула мне другое.

Я отвернулась в знак протеста, не желая брать весло, но юноша тут же схватил его и громко сказал: — Спасибо! — И группа собирательниц водяного ореха, хихикая, отплыла прочь.

— Ты голодна? Эта штука, кажется, съедобная, — сказал юноша, открывая пакет с водяными орехами и жадно поедая их, даже не очищая от кожуры.

Я невольно рассмеялась, тихонько отвернувшись и улыбаясь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Юноши из Улин (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение