Глава 2. Болезненный брат

Необъяснимая печаль поднялась из глубины души.

Наложница Лю была её защитницей.

Хотя она не пользовалась благосклонностью и не обладала особыми способностями, своими нежными, но сильными руками она создала для прежней Су Сюэянь свой маленький мир.

Пусть этот мир был ограничен стенами небольшого дворика, но для беспомощной Су Сюэянь он был убежищем.

Более того, наложница Лю ценой собственной жизни подарила Су Сюэянь ещё одного защитника.

Но прежде всего нужно было понять, сможет ли она спасти этого защитника.

Недоношенные дети всегда слабы.

Даже в современном мире их выживание не гарантировано.

В древние времена, когда детская смертность была высокой, выходить недоношенного ребенка было ещё сложнее.

Путь в Шу труден, но ещё труднее выжить новорождённому!

Грудное молоко? Наложница Лю умерла, её тело уже остыло, откуда взяться молоку?

Коровье молоко? В древнем Китае буйволы использовались для пахоты, они были рабочей силой.

Были ли в Великой Чжоу молочные коровы — неизвестно.

Козье молоко? Знатные люди любили баранину, но козье молоко имело специфический запах, и, кроме кочевников, его мало кто пил.

Если бы только была детская смесь!

Су Сюэянь вдруг вспомнила о современном мире, где было всё.

Множество видов детского питания, пусть даже с меламином, но это всё же лучше, чем умереть от голода.

Пойти поискать козье молоко? Нереально.

В этой семье никто не заботился о них с матерью.

Внезапно перед глазами возникло видение: маленький саженец.

Если она не ошибалась, это был персик.

Су Сюэянь помнила, как в прошлой жизни отец посадил несколько персиковых деревьев в их саду.

Хотя они так и не принесли плодов, девочка запомнила, как выглядят персики.

Затем деревце быстро уменьшилось, и перед глазами возникло огромное здание.

Что это?

Су Сюэянь остолбенела. Она решила, что вернулась назад!

Гипермаркет!

Появившееся перед ней здание было именно гипермаркетом!

Она вспомнила, что перед тем, как перенестись сюда, провела в операционной больше тринадцати часов, а потом, проходя мимо гипермаркета, увидела аварию и бросилась на помощь.

Именно в этом гипермаркете она оказывала первую помощь пострадавшим.

Детская смесь! Эта мысль всё ещё занимала её.

Здание уменьшилось, и её взгляд перенёсся внутрь гипермаркета.

Это был огромный торговый центр, площадью более трёхсот тридцати гектаров (500 му), с тысячами магазинов. Говорили, что здесь можно купить всё, что угодно.

Сейчас перед Су Сюэянь возник отдел с детским питанием.

Она даже увидела небольшой столик для дегустации у входа.

На столике стояло несколько мисок с сухой смесью, от которой исходил молочный аромат.

Если бы только достать хотя бы одну миску! Даже если это не детская смесь, всё равно лучше, чем ничего.

В следующий миг в её руке появился предмет.

Су Сюэянь изумилась. Это была та самая миска?

Сердце её наполнилось радостью, но она не теряла времени.

Её брат, ради которого наложница Лю пожертвовала жизнью, её будущая опора, не должен умереть сразу после рождения.

Су Сюэянь, забыв о лежащей на кровати наложнице Лю, села рядом с ней, положила свёрток с младенцем себе на колени и взяла миску.

Другой рукой она взяла ложку, чувствуя тепло, исходящее от миски и ложки.

Не пытаясь понять, как это произошло, Су Сюэянь зачерпнула немного смеси, поднесла ко рту и подула, проверяя температуру, а затем осторожно поднесла ложку к губам брата.

Возможно, младенец был слишком голоден, а может, чувствовал приближение смерти, но он открыл рот и проглотил смесь.

Су Сюэянь обрадовалась, но продолжала кормить его.

Раз он ест, значит, есть надежда.

Она вспомнила, что видение с гипермаркетом исчезло.

Но это был её козырь, и она рано или поздно научится им пользоваться.

Су Сюэянь кормила младенца ложечка за ложечкой. Его лицо всё ещё было бледным, но он стал немного активнее.

Когда последняя ложка смеси была съедена, за дверью послышались шаги.

Су Сюэянь не успела встать, как занавеска откинулась.

В комнату вошёл мужчина с группой людей. По обрывкам воспоминаний Су Сюэянь узнала их.

Впереди шёл её отец в этой жизни.

Су Хуажун, мелкий чиновник девятого ранга, отец семерых детей.

Вернее, теперь уже восьмерых.

Рядом с Су Хуажуном шла его жена, госпожа Ли.

Также присутствовали несколько служанок и пожилых женщин, которых Су Сюэянь не помнила.

Поставив миску, Су Сюэянь подняла свёрток с младенцем и поспешно сказала: — Отец, позови скорее лекаря для братика! Матушка умерла, я не хочу, чтобы и он тоже.

После перемещения у Су Сюэянь остались лишь отрывочные воспоминания.

В этом мире у неё не было никакой поддержки.

Сейчас она могла надеяться только на отца.

В её памяти Су Хуажун, хоть и не уделял им с матерью особого внимания, но и не обижал.

Оставалось надеяться, что он ценит наследников мужского пола.

Су Сюэянь сама была врачом, но без современного оборудования ей было трудно что-либо сделать.

Тем более с младенцем. В таких случаях она не специалист.

Лучше найти опытного лекаря. В подобных ситуациях традиционная китайская медицина была гораздо эффективнее западной.

Су Хуажун всё ещё не мог прийти в себя от увиденного: девочка, держащая на руках свёрток с младенцем, кормит его из миски. В комнате никого больше не было, даже прислуги.

За спиной девочки лежал кто-то…

Только сейчас он понял, что это тело!

Су Хуажун взял свёрток, посмотрел на слабого, крошечного сына и похолодел.

— Афу, быстро позови лекаря!

Затем он подошёл к кровати и потрогал тело женщины. Оно уже окоченело. Сердце его сжалось.

Встав, он бросил гневный взгляд на свою жену, госпожу Ли.

Беспорядки в доме привели к смерти!

Конечно, роды — это всегда риск.

Но она умерла уже давно, а слуги толпились снаружи и никто не вошёл.

Даже о младенце пришлось заботиться маленькой девочке, рождённой от наложницы.

Глядя на свою хрупкую дочь, которая дрожала и плакала, Су Хуажун холодно произнёс:

— Это всё ты наделала!

Бросив эти слова, он взял Су Сюэянь за руку и вышел, оставив госпожу Ли и служанок в комнате. Лица у всех были мрачными.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Болезненный брат

Настройки


Сообщение