Матушка Жэнь, хоть и держалась несколько отстраненно по отношению к Су Сюэянь, была благодарна ей.
Она с облегчением кивнула: — Не стоит благодарности. Старая госпожа всё понимает. Сейчас главное — позаботиться о Молодом господине.
Су Хуажун был прав: для семьи продолжение рода было превыше всего.
Недаром одной из семи причин для развода считалось отсутствие детей.
Как гласит древняя мудрость: «Из трех видов непочтительности отсутствие потомства — самый тяжкий грех».
Эта цитата из конфуцианского трактата «Мэн-цзы, глава Ли Лоу, часть 1»: «Из трех видов непочтительности отсутствие потомства — самый тяжкий грех. Шунь женился, не поставив в известность родителей, потому что боялся остаться бездетным. Благородные мужи считают, что он поступил так, как если бы сообщил им».
Эти слова свидетельствуют о том, какое значение древние придавали наследникам.
Су Сюэянь кивнула, не желая продолжать разговор.
Она взяла у матушки Жэнь мандарин, немного размяла его в руках и разломила пополам.
Сочные розовые дольки выглядели очень аппетитно.
У Су Сюэянь потекли слюнки.
Она отделила дольку и положила её в рот. Мандарин оказался очень сладким.
— Цяньцяо, принеси мне ещё одну чашку, — попросила Су Сюэянь.
Она решила выжать сок. У младенца ещё не было зубов, он не мог разжевать мякоть и переварить её.
Хотя большое количество сока могло вызвать проблемы с пищеварением, сейчас Су Сюэянь больше всего волновало, чтобы брат получил хоть какое-то питание.
Матушка Жэнь с удивлением наблюдала, как Су Сюэянь съела дольку мандарина, а затем попросила у Цяньцяо чашку, положила туда мандарин и начала разминать его ложкой, выжимая сок.
Затем она осторожно добавила сок в молоко и попробовала несколько капель.
Матушка Жэнь заметила, что госпожа У слегка покраснела.
Кормить ребенка — это одно, но видеть, как шестилетняя девочка пробует её молоко, было для неё несколько неловко.
— Так гораздо лучше, — сказала Су Сюэянь. — Горький вкус женьшеня почти не чувствуется.
Она придерживала ребенка одной рукой, а другой осторожно зачерпнула немного молока из чашки и начала кормить брата.
Её движения были очень аккуратными и нежными.
Недаром говорят: «Старшая сестра как мать». Хотя Су Сюэянь и не была старшей дочерью в семье,
для новорожденного брата она была самым близким человеком.
Остальные родственники не были так внимательны к нему.
Старая госпожа, хоть и была добра, не могла постоянно находиться рядом с младенцем.
Матушка Жэнь не хотела, чтобы Старая госпожа слишком привязывалась к ребенку. Много лет назад её собственный сын умер вскоре после рождения.
Матушка Жэнь, будучи опытной женщиной, знала, как уязвима Старая госпожа.
Она не хотела, чтобы та снова пережила такую боль.
К счастью, на этот раз, хоть ребенок и немного срыгивал, ему удалось проглотить достаточно молока.
— Слава небесам! Он поел! — воскликнула матушка Жэнь.
Младенец был очень слаб, и если бы он продолжал отказываться от еды, это могло бы плохо кончиться.
Су Сюэянь кивнула и снова поблагодарила матушку Жэнь.
— Спасибо вам и бабушке за мандарины.
— Да что там говорить о каких-то мандаринах! — отмахнулась матушка Жэнь. — Я велю принести вам целую корзину.
Она поняла, что молоко с женьшенем горчило, и ребенку трудно было его пить.
По всей видимости, теперь придется добавлять в молоко сок, чтобы младенец мог питаться.
Матушка Жэнь ушла, а Су Сюэянь проводила её до дверей.
Встречать гостью у дверей не обязательно, но проводить — знак уважения. Матушка Жэнь была доверенным лицом Старой госпожи, и пара добрых слов с её стороны могла значительно облегчить жизнь Су Сюэянь и её брату.
Матушка Жэнь, очевидно, понимала это, но лишь кивнула, ничего не сказав.
Вернувшись в главную комнату, матушка Жэнь доложила Старой госпоже:
— Ну как там? Я слышала, он срыгивал? — Старая госпожа была очень обеспокоена состоянием младенца.
Смертность среди новорожденных была высокой, а этот ребенок родился слабым и отказывался от еды.
В отличие от взрослых, с младенцами нельзя договориться, и насильно кормить их тоже невозможно.
— Он немного срыгивал, но Седьмая Мисс проявила смекалку. Она выжала сок из мандаринов и добавила его в молоко, чтобы перебить вкус женьшеня. После этого Молодой господин поел, — рассказала матушка Жэнь.
— Умница наша Сяо Ци! — Старая госпожа вздохнула. — Бедное дитя, она с малых лет жила с наложницей Лю и не знала хорошей жизни. Наконец-то у неё появился брат, надежда и опора, но и тут такое несчастье…
У Старой госпожи на глаза навернулись слезы. Матушка Жэнь знала, что она вспомнила своего сына,
который умер вскоре после рождения.
— Вам нужно беречь себя, Старая госпожа. Седьмая Мисс и Молодой господин нуждаются в вас.
Без поддержки Старой госпожи, пока хозяин был занят делами, этим двум беззащитным детям пришлось бы очень тяжело.
Матушка Жэнь рассказала, что пообещала Су Сюэянь корзину мандаринов.
Старая госпожа кивнула в знак согласия.
Чувствуя усталость, она легла в постель, и матушка Жэнь помогла ей устроиться поудобнее.
Тем временем Су Сюэянь, проводив матушку Жэнь, вернулась к кормилице: — Вы можете остаться с Молодым господином здесь. Если что-то понадобится, обращайтесь ко мне. Я буду в соседней комнате.
Комнаты в этом крыле были устроены таким образом, что состояли из двух частей, разделенных ширмой.
Это напоминало современную квартиру-студию, разделенную на гостиную и спальню.
Госпожа У кивнула. Раз уж она согласилась работать в семье Су, то должна была круглосуточно заботиться о Молодом господине.
Если ей нужно было отлучиться, она должна была заранее предупредить хозяев.
Распорядившись всем необходимым, Су Сюэянь и Цяньцяо прошли в соседнюю комнату.
Было уже поздно. Цяньцяо помогла Су Сюэянь лечь в постель и укрыла её одеялом.
— Госпожа, если что-то понадобится, зовите меня. Я буду снаружи, — сказала Цяньцяо.
Су Сюэянь кивнула и легла.
Одеяло оказалось не очень теплым.
Потрогав его, она поняла, что ткань была шелковистой, но не могла определить, что это за материал.
Она знала, что шелк и парча считались дорогими тканями в древности.
Наполнитель напоминал хлопок, но Су Сюэянь не была в этом уверена.
В любом случае, он не шел ни в какое сравнение с современными пуховыми одеялами.
Она лежала на подушке, наполненной пшеничной шелухой, и ждала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|