Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Сказав это, все трое не могли не рассмеяться, а Фанхуа даже задрожала от смеха. — Нам не стоит так расхваливать друг друга, иначе люди насмехаться будут.
— Раз уж выдался такой редкий случай, давайте сядем поближе и поговорим о девичьих секретах.
Имянь это понравилось, и она придвинулась к кузине, ожидая, что та скажет.
Но чем больше она слушала, тем больше разочаровывалась. Так называемые секреты сводились лишь к разговорам о предстоящем отборе невест: кто-то надеялся быть отсеянным, а кто-то — быть выбранным для брака. Ничего сенсационного.
— У старшей сестры хорошая семья, она может стать даже Фуцзинь принца. А мы с кузиной в затруднительном положении: если нас оставят, то, скорее всего, мы станем наложницами, в лучшем случае — Цэфуцзинь, — вздохнула Фанхуа.
Видя её подавленное настроение, Имянь поспешила утешить: — Сестра, не расстраивайся. Почему бы тебе не попросить кого-нибудь во втором туре, чтобы тебя отсеяли, и тогда ты сможешь выйти замуж по своему выбору.
Фанхуа долго молчала, а затем пробормотала: — У тебя, сестрица, семья небольшая, и ты всегда была любимицей, так что тебе легко. А у меня в семье много народу, и если меня отсеют, то не только Ама и Энян потеряют лицо, но и мои младшие сёстры от наложниц могут начать зазнаваться.
Имянь не ожидала, что её обычно беззаботная кузина может испытывать такие глубокие переживания. Она не знала, что сказать в утешение, и могла лишь разделить её уныние. Тогда Чэюэ, которая до этого молчала, произнесла низким голосом: — Хотя у тебя, кузина, есть свои трудности, по крайней мере, твоей жизни ничего не угрожает.
Если тебя оставят, даже если ты не станешь Фуцзинь, то благодаря твоей семье никто не посмеет презирать тебя, даже если ты будешь наложницей.
А если родишь сына или дочь, получишь титул, и на старости лет жизнь будет спокойной.
Что до меня, то все знают, что мой дядя и Ама — высокопоставленные чиновники, и я могу стать Фуцзинь принца.
Но моя Энян говорит, что это может обернуться большой бедой.
Сейчас при дворе Первый принц и наследный принц ожесточённо борются, а младшие принцы тоже подрастают. Боюсь, что в будущем при дворе станет ещё опаснее, и если я стану Фуцзинь принца, то, боюсь, мне не избежать беды.
Имянь с удивлением посмотрела на Чэюэ. Действительно, она из семьи чиновников: в таком юном возрасте у неё уже такое политическое сознание. В поздние годы правления Канси борьба была действительно ожесточённой.
Имянь мало знала о неофициальной истории династии Цин, но о Борьбе Девяти Драконов за престол и о Процветании эпох Канси и Цяньлун она всё же слышала.
Слушая их, Имянь почувствовала себя счастливой: у неё были родители, которые искренне её любили. Пусть её будущее не будет таким богатым, как у других, зато оно будет намного свободнее.
Все трое погрузились в свои мысли, и наступила тишина. Первой заговорила Фанхуа: — Ладно, это я виновата, что заговорила о секретах и расстроила всех.
Независимо от того, что ждёт нас в будущем, мы не можем решать это сами, и наши семьи тоже не могут. Всё зависит от решения дворца, так что не будем напрасно себя терзать.
Старшая кузина сказала, что здесь неподалёку можно подняться на гору. Почему бы нам завтра рано не встать и не подняться на гору, чтобы встретить рассвет?
Имянь и Чэюэ согласились, и все трое встали, чтобы переодеться.
Вечером на кухне снова приготовили стол с хорошим вином и вкусными блюдами. Девушки пили вино с низким содержанием алкоголя, обмениваясь чашами, и чувствовали себя очень непринуждённо.
В горной усадьбе было тихо и спокойно, слышалось лишь пение насекомых и птиц. Имянь послушала немного и заснула.
На следующий день, ещё до рассвета, их разбудили служанки. Поскольку они собирались в горы, то, естественно, надели не ципао, а повседневную одежду.
Кроме них троих и трёх служанок, в горы их сопровождали ещё шесть охранников.
Это была не столько гора, сколько небольшой холм, всего около сотни ступенек. Но поскольку они были барышнями, привыкшими к тому, что всё подают на блюдечке, подъём показался им немного утомительным. Однако им всё же удалось добраться до вершины до рассвета.
На вершине горы стоял небольшой храм. Старый монах с несколькими юными послушниками, увидев их группу, не удивился, а поклонился в знак приветствия, спросил, не хотят ли они отведать храмовой вегетарианской пищи. Услышав отказ служанок, он тоже не удивился, а принёс им кувшин горячей воды.
Имянь прикинула их поведение и подумала, что они, должно быть, часто принимают гостей.
Красное солнце медленно поднималось ввысь, испаряя росу в горах, и температура постепенно повышалась. Один из охранников подошёл и сказал: — Солнце поднимается всё выше, и на горе становится очень жарко. Девушкам лучше немного отдохнуть и спуститься с горы, чтобы не страдать от жары.
Чэюэ не стала капризничать, а лишь сказала, что они спустятся сразу после того, как съедят пирожные, и попросила служанку дать охраннику пакет с пирожными.
Охранник поблагодарил, но Имянь заметила, что они ели сытные булочки момо, а пирожные спрятали в карманы.
Поев пирожных, выпив чаю и оставив немного денег на благовония, группа снова спустилась с горы.
Поднимаясь, они спешили встретить рассвет, и было ещё темно, поэтому они не обращали внимания на горные пейзажи. Спускаясь, они не торопились и могли насладиться видом.
Сейчас было время, когда соловьи летали и трава росла, повсюду виднелась прекрасная зелень, а полные жизни дикие цветы покачивались на ветру. Хотя это было не так изысканно, как в домашнем саду, эта дикая красота очень нравилась.
В общем, эта поездка, с купанием в источниках, восхождением на гору и любованием дикими пейзажами горной деревни, определённо стоила того.
После обеда Фу У приехал на лошади, чтобы забрать девушек обратно.
Он заметил, что все девушки были очень довольны и близки друг с другом; если бы не необходимость соблюдать приличия, они бы, наверное, шли, взявшись за руки. Он понял, что их поездка прошла весьма успешно.
У Северных ворот Имянь должна была расстаться с ними. Попрощавшись с Чэюэ и Фанхуа, Имянь вышла из кареты семьи Фуча и села в свою. Неожиданно Фу У окликнул её, сказав: — На улице сейчас оживлённо, много проезжающих повозок. Я пошлю одного из моих охранников сопровождать госпожу.
— Если у госпожи Гэн будет свободное время, она может просто прийти поиграть с моей сестрой, ведь вы обе всё равно без дела.
Имянь на мгновение опешила, затем с улыбкой поблагодарила: — Большое спасибо, старший брат Фу У.
В карете Чэюэ тоже была очень удивлена. Её второй брат обычно не любил разговаривать с барышнями, но сегодня он странным образом сам заговорил с кем-то. Однако его слова были совершенно неуместными: что значит "вы обе всё равно без дела"? Звучало так, будто он пренебрегает людьми.
Размышляя об этом, Чэюэ невольно улыбнулась. Семья Гэн планировала, чтобы Имянь была отсеяна, а её отец был гуаньлином, так что выйти замуж за их семью было бы вполне возможно.
Но она была осторожной натурой и не делилась своими мыслями ни с кем. Она лишь планировала: если после отбора невест Имянь действительно будет отсеяна, она упомянет об этом своей Энян.
Имянь же не знала, что её ждёт хорошая партия.
Вернувшись домой, она щебетала о своих впечатлениях от поездки: о красоте десяти ли персиковых деревьев, о прелестях горячих источников, о старом монахе на вершине горы, а также подробно описала хладнокровного Фу У. Она даже рассказала о том, что не знала, что богатые барышни из её деревни берут с собой в поездки, чем очень позабавила Фуча Ши и Чэнь Ши.
Фуча Ши очень любила Имянь. Видя, что Имянь не может остановиться, она сказала: — Главное, чтобы ты хорошо провела время.
— Если тебе нравится, в будущем чаще выходи с друзьями и набирайся опыта.
Имянь ответила: — Не со всеми хорошо выходить. Только потому, что кузина и сестра Чэюэ не пренебрегают мной, я получила столько удовольствия.
Чэнь Ши погладила Имянь по голове: — Семья Фуча хорошо воспитана, и они обе очень хорошие. Тебе стоит чаще выходить в свет и знакомиться с единомышленниками.
Окружённая любовью семьи, Имянь тут же забыла о малейшем недовольстве. Она с энтузиазмом достала привезённые с собой пирожные с цветами персика, персиковый чай и персиковое вино. Росу с цветов персика и свежие цветы персика она отнесла в свой двор.
— Ах ты, бесстыжая девчонка, и ешь, и берёшь с собой! — с притворным недовольством сказала Чэнь Ши, но всё же разложила привезённые Имянь вещи по разным местам, а также занялась подготовкой ответных подарков для семьи дутуна Фуча.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|