Глава 6 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Имянь не была привередлива в еде, к тому же, будучи гостьей в чужом доме, ей приходилось соблюдать некоторые рамки. Она взглянула на Фанхуа, которая всем своим видом показывала «делай, что хочешь», и сама заговорила:

— Приехав в усадьбу, конечно, хочется попробовать что-то свежее. Управляющий может просто приготовить сезонные блюда, не нужно особо стараться, главное — чтобы они были натуральными и вкусными.

Управляющий поспешно согласился и почтительно посмотрел на свою госпожу.

Чэюэ была любимицей в семье, а ее отец и братья были влиятельными людьми, поэтому, приехав, она сразу же сделала щедрые подношения, и управляющий, естественно, был очень почтителен.

Чэюэ спокойно сказала: — Обе младшие сестры очень добродушны, так что не вздумай их обидеть. Приготовь побольше легких и свежих блюд и подай их в соседнем Цветочном зале.

Затем она попросила свою маму-служанку лично проследить на кухне за приготовлением блюд, чтобы управляющий не схалтурил и не опозорил ее перед подругами.

Люди в усадьбе заранее получили известие о приезде госпожи и были готовы. Управляющий пришел спросить о предпочтениях в еде всего полчаса назад, и вот уже блюда были готовы. Это действительно были свежие продукты: жареная пастушья сумка, капуста, холодная туна, а кроме обычных курицы, утки, рыбы и мяса, были еще и дичь из гор, столы ломились от угощений.

Однако, проехав долгое время в карете, девушки очень устали и по пути уже перекусили, поэтому не были сильно голодны. Имянь съела немного легких холодных закусок, выпила чашку каши с лилиями и остановилась. Даже Чэюэ и Фанхуа съели совсем немного.

Хотя они съели мало, усадьба все равно постаралась, приготовив так много. Все, кто работал на кухне, получили награды от Чэюэ. Фанхуа и Чэюэ не могли перечить хозяйке, поэтому наградили только двух управляющих кухней.

Чэюэ, как хозяйка, рассказала Имянь и Фанхуа о планах на вторую половину дня:

— Пока мы обедали, служанки, должно быть, уже приготовили постели. Если вы, младшие сестры, устали, можете отдохнуть в своих комнатах. Когда проснетесь, мы пойдем в персиковую рощу на востоке, попьем чаю с закусками, а потом, ближе к вечеру, окунемся в источник.

— Как вам такой план?

— Ты все продумала, мы полностью доверяем тебе, — поспешно сказала Фанхуа.

Имянь тоже энергично кивнула. Чэюэ улыбнулась и попросила служанок проводить их к месту проживания.

Усадьба семьи Фуча была специально предназначена для отдыха, поэтому там были подготовлены комнаты для гостей. Имянь и Фанхуа жили по соседству, а хозяйка Чэюэ — недалеко от них.

Во дворе для гостей тоже были посажены цветы и деревья. Там росла желтая дафна, ее маленькие цветки собирались в шаровидные соцветия, золотисто-желтые и очень ароматные, что редко встречалось в других местах.

Имянь вошла в комнату. Хотя это была гостевая комната, она была очень просторной, разделенной ширмой на внутреннюю и внешнюю части. Поскольку они только что пообедали, Имянь не стала сразу ложиться, а попросила служанок принести кисти, тушь, бумагу и тушечницу.

Она взяла с собой немного вещей, кроме одежды, только это.

Постояв, она немного попрактиковалась в каллиграфии, затем вымыла руки, обошла ширму и вошла во внутреннюю комнату, сняла верхнюю одежду, накрылась тонким одеялом и легла отдохнуть.

Хотя здесь пели птицы и благоухали цветы, это все же был чужой дом, поэтому Имянь вздремнула лишь ненадолго и проснулась сама.

Она снова оделась и вышла из комнаты. Постояв немного во дворе, Чэюэ и Фанхуа тоже вышли, видимо, им тоже не спалось.

Однако они обе были очень щепетильны и надели другую одежду, не ту, что утром.

— Персиковая роща находится на востоке от усадьбы. Я бывала там в прошлые годы, это очень красивое место, — сказала Чэюэ, ведя их вперед. Время от времени мимо проходили служанки и слуги, которые кланялись и приветствовали их, что показывало, что даже в этой усадьбе правила семьи Фуча были строгими.

Когда Имянь увидела персиковую рощу, она подумала, что Чэюэ была слишком скромна. Это было не просто красивое место, а великолепное зрелище: более десяти му персиковых деревьев цвели, словно розовые облака и туман. Легкий ветерок проносился, и лепестки падали, создавая живописную картину. Под персиковыми деревьями зеленела трава, подчеркивая розовые цветы, что было очень приятно для глаз.

Увидев удивленные выражения Имянь и Фанхуа, Чэюэ довольно сказала: — Вам, младшие сестры, нравится? В центре этого двора есть еще беседка, мы можем посидеть там и полюбоваться видом.

Пройдя более ли по благоухающей цветами роще, где порхали бабочки и жужжали пчелы, они достигли восьмиугольной беседки. Чэюэ попросила служанок расстелить подушки для сидения, и трое девушек уселись. Ловкая женщина из усадьбы подошла и указала на несколько редких персиковых деревьев, назвав их сорта, а затем льстиво сказала: — Я слышала, госпожа собирается привезти гостей, поэтому повара рано утром собрали цветы персика и приготовили пирог с цветами персика. Не желают ли госпожи попробовать?

— Хорошо, попроси кого-нибудь принести, — сказала Чэюэ, отпуская женщину. Теперь их было только трое, и их служанки прислуживали им.

Пирог с цветами персика был сделан из клейкого риса, нарезан на кусочки размером с маджонг, с белой основой и несколькими лепестками персика сверху. При еде он источал чистый аромат персика и был очень вкусным. Имянь съела три штуки подряд, но, опасаясь, что клейкий рис будет трудно перевариваться, не стала есть больше, взяла чашку и выпила персикового чая.

Чэюэ, видя, что обеим нравится пирог с цветами персика, и довольная тем, что слуги не схалтурили, в хорошем настроении рассказала о других применениях персиковых цветов: "В Персиковой роще — храм Персиковых цветов, в храме Персиковых цветов — Бессмертный Персиковых цветов; Бессмертный Персиковых цветов сажает персиковые деревья, а затем собирает цветы персика, чтобы обменять их на вино. Эти персиковые цветы можно не только любоваться, но и делать из них пироги, варить вино, сушить для чая. Если вам нравится, я попрошу собрать их. Кроме того, завтра утром можно попросить служанок собрать росу с персиковых цветов, она придаст персиковый аромат как чаю, так и цветам."

Имянь поспешно сказала: — Сестра так хорошо рассказала, что мне захотелось остаться в этой персиковой роще и никогда не уходить.

Фанхуа же сказала: — Если жить здесь долго, то, наверное, надоест. Мы так хотим, чтобы этот вид не покидал наших глаз, а старшая сестра, кажется, не так уж и заботится, наверное, она видела это слишком часто.

Чэюэ кивнула: — Фанхуа права, я вижу это каждый год много раз. Хотя это красиво, но уже привычно.

Разговаривая, Имянь вручила подарки обеим сестрам.

— Посмотри на этот веер, младшая сестра, он очень кстати, — сказала Чэюэ.

Среди круглых вееров, подаренных Имянь, был один с изображением чаепития в персиковой роще. Фанхуа, увидев его, тоже сказала, что он очень хорош, словно вышит по этому пейзажу. Она также не могла оторваться от своего складного веера со стихами отшельника Фаньчуаня.

Не только Имянь принесла подарки, но и Чэюэ с Фанхуа тоже привезли свои. Имянь получила платки, кошельки, две изящные персиковые деревянные расчески и пару деревянных кукол, которые моргали.

Хотя это были всего лишь безделушки, но ценность их заключалась в искренности, и Имянь бережно их приняла.

После обмена подарками, трое девушек углубились в рощу, полюбовались редкими плакучими зелеными персиками, пурпурными персиками и тысячелепестковыми персиками, а затем вернулись к своим комнатам, взяли одежду и отправились купаться в горячих источниках.

Семья Фуча приложила много усилий к этой усадьбе: не только пейзажи были прекрасны, но и горячие источники были обустроены в небольшие бассейны с перилами, украшенными различными благоприятными узорами, что выглядело очень величественно.

Чэюэ, опасаясь, что две нежные гостьи будут стесняться, сказала: — Всего пять небольших бассейнов, мы можем разделиться, чтобы избежать неловкости. Только вода очень горячая, нельзя долго купаться. Если младшие сестры почувствуют себя плохо, поднимайтесь пораньше.

Фанхуа не согласилась: — Зачем разделяться? Гораздо лучше купаться вместе и разговаривать, одной будет скучно.

— Мне все равно, просто боюсь, что вам, младшие сестры, будет некомфортно, — сказала она, глядя на Имянь.

Для человека, который бывал в женских банях, это было совершенно неважно.

Поэтому все трое пошли в большой бассейн и купались вместе.

Сняв верхние и средние халаты, они надели тонкие вуали и вместе вошли в воду.

Все трое были в возрасте бутонов, только начинали развиваться. У Имянь были лишь легкие, изящные изгибы, у Фанхуа тоже все было в порядке, но Чэюэ была постарше и уже имела более выраженную фигуру.

Увидев, что Имянь смотрит на нее, она смущенно отвернулась.

Имянь тоже поспешно опустила голову, чтобы не смотреть, дабы не вызвать дискомфорта.

Горячий пар поднимался, и лица всех троих покраснели, то ли от смущения, то ли от горячей воды.

Фанхуа, самая беззаботная, громко похвалила бассейн, разрядив неловкую обстановку, и сказала: — Говорят, что купание в горячих источниках полезно для кожи. Неудивительно, что у старшей сестры кожа такая нежная, как застывший жир.

Чэюэ сказала: — У младшей сестры Имянь кожа такая, что ее можно сломать дуновением.

Имянь же сказала: — У старшей сестры Фанхуа тоже неплохо, кожа белая, как снег.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение