Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Имянь взяла из рук старшей сестры несколько платков, посмотрела на искусно вышитые на них орхидеи и воскликнула: — Сестра, эти орхидеи вышиты просто замечательно! Они такие зелёные, словно настоящие.
Старшая сестра, прикрыв рот платком, тихонько рассмеялась: — Третья сестрица преувеличивает. Это всего лишь мелкое мастерство, не сравнить с твоим шитьём, которое ты с детства осваивала под руководством знаменитого мастера. Твоя вышивка выглядит куда более величественно.
Имянь посмотрела на старшую сестру, не зная, были ли её слова просто вежливостью или имели скрытый смысл.
Старшая сестра, не обращая внимания на недоумение Имянь, тихо сказала: — Полагаю, у третьей сестрицы ещё много дел. Я тогда пойду, — и ушла со своей служанкой.
Как только она ушла, Цюэ'эр сказала: — Эта старшая сестра такая странная. Раньше, когда она посылала что-то ценное, то просто отправляла служанку, а сегодня ради корзины дешёвой мушмулы сама пришла поблагодарить, да ещё и платок нашей госпоже подарила. Непонятно, что это значит.
Имянь изначально не придавала словам старшей сестры значения, но теперь, услышав слова Цюэ'эр, тоже засомневалась.
Благодарность — это одно, но хвалить её вышивку было особенно странно.
Имянь, конечно, знала свой уровень в шитье. Хотя она и училась у известного мастера, но прикладывала мало усилий и не имела особого таланта. После стольких лет обучения её работы были лишь "сносными", и, конечно, ни о каком "величии" речи не шло.
А вот её старшая сестра часто шила для Фуча Ши и Чэнь Ши, и вся семья знала, как хорошо она умеет рукодельничать.
— Что это значит?
Другая служанка, Цютао, засмеялась: — Скоро отбор невест. Если её отсеют, то госпожа, конечно, должна будет найти ей хорошую семью.
Вот увидишь, не только старшая сестра, но и вторая сестра скоро придёт.
Кто же не знает, что госпожа больше всех любит нашу барышню? Если угодить ей, то и госпожа посмотрит благосклонно.
— Вот оно что.
Цюэ'эр с пониманием кивнула.
Имянь тоже одобрительно взглянула на Цютао. Её сообразительность была выше, чем у неё самой. Эта служанка оказалась умной.
Цюэ'эр пробормотала: — Эта старшая сестра такая гордая, даже угождать не умеет. А я-то думала, у неё какой-то другой умысел.
В этот момент старшая служанка Цюде отодвинула занавеску и вошла, услышав жалобы Цюэ'эр, и строго сказала: — Разве госпожа позволит тебе так сплетничать?
Вторая сестра пришла, быстро готовь чай.
Цюэ'эр испуганно сжалась и не осмелилась сказать ни слова больше.
Имянь наблюдала со стороны и внутренне усмехалась.
Старшая служанка в комнате управляла болтливыми младшими служанками, и её госпоже было легко, ей не приходилось каждый день ломать голову над делами.
Конечно, если бы она задумалась, то смогла бы разобраться в обычных вещах, ведь она прожила несколько лет не зря.
Вторая сестра, войдя в комнату, громко сказала: — Третья сестрица читает! Неудивительно, что хоть она и младше меня, но её знания лучшие среди сестёр.
Она была немного "трагичной" внешности: длинные руки и ноги, широкие плечи и крепкое телосложение, очень похожая на Гэн Дэцзиня.
Однако её характер был живым, и старшие в семье относились к ней более доброжелательно.
Имянь сказала: — Вторая сестра, перестань надо мной смеяться. Я просто читаю разные книги.
— Зная, что сестрица любит читать разные книги, я специально попросила служанку купить две. Сестрица, посмотри, понравятся ли тебе?
Сказав это, вторая сестра протянула Имянь две книги, обе были путевыми заметками. Более интересные романы она не осмелилась бы купить.
Имянь взяла книги, бегло пролистала и с удивлением увидела, что там были «Путевые заметки Сюй Сяке». Она воскликнула: — Это просто как найти подушку, когда хочешь спать! Я как раз не знала, что почитать.
Большое спасибо, вторая сестра.
Вторая сестра поспешно засмеялась: — Третья сестрица, не стесняйся. Я просто отплачиваю добром за добро. Получив от тебя хорошие вещи, я, конечно, должна ответить тем же.
Неудивительно, что старшие в семье больше любят вторую сестру, — подумала Имянь. — Её характер действительно более проницательный, не то что у старшей сестры, которая, угождая, заставляет людей подозревать её в скрытых мотивах.
Имянь вздохнула про себя.
Так как обе сестры проявили к ней доброту, Имянь, конечно, упомянула об этом своей матери.
Чэнь Ши не нуждалась в особом напоминании от Имянь; она знала о малейших изменениях в жизни дочери.
Дочь была милой и простодушной, но не глупой, и не нужно было специально заставлять её соперничать с дочерьми от наложниц, чтобы она набиралась ума. Чэнь Ши радовалась её беззаботности и сказала: — Они обе скоро будут участвовать в отборе невест. Я уже пригласила мам-наставниц, чтобы они их обучали. В обычные дни не мешай им учиться.
Мамы-наставницы звучали довольно пугающе, и Имянь, конечно, не собиралась к ним приближаться. Поэтому она почти полгода не видела ни старшую, ни вторую сестру. Даже во время утренних приветствий они приходили рано и уходили быстро, чтобы не пересекаться с Имянь.
Когда она снова их увидела, отбор невест уже закончился.
Вторая сестра, из-за своей менее привлекательной внешности, была отсеяна в первом же раунде. А вот старшая сестра была отсеяна только во втором раунде.
Фуча Ши сказала Чэнь Ши: — У них обеих не будет великой судьбы. Тебе придётся потрудиться, чтобы найти им хорошие семьи для замужества.
— Матушка, не беспокойтесь, я приложу все усилия. Но мои познания неглубоки, и тогда мне понадобится ваше решение.
А ещё Ган Ань тоже достиг нужного возраста. Следует выбрать хорошую девушку из тех, кто был отсеян. Матушка, вам тоже придётся помочь мне с выбором.
Сказав это, Чэнь Ши взглянула на Фуча Ши и добавила: — Хотя это и не повод для радости, но мы не испытываем нужды в еде и питье, и нам не нужно полагаться на дочерей, чтобы обрести богатство. Теперь, когда их отсеяли, они могут сами выбирать себе мужей.
Фуча Ши знала, что Чэнь Ши таким образом прощупывает почву насчёт Имянь. Она не стала тянуть и прямо сказала: — В роду Гэн не было знатных людей, и я на это не рассчитываю. Я лишь надеюсь, что все дети удачно выйдут замуж или женятся.
Чэнь Ши, услышав это, не могла сдержать радости: — Нет более любящей старшей, чем вы, матушка. Девушкам, которым посчастливится встретить вас, очень повезло.
Имянь не знала, что её мать вела эти разговоры ради неё. Она лишь знала, что её мать в последнее время была очень занята, то один банкет, то другой, почти не бывала дома. А потом её старшая и вторая сёстры были выданы замуж, и у старшего брата появилась жена.
Старшая сестра вышла замуж за цзиньши из Войска Восьми Знамен (китайского), который благодаря связям семьи Гэн получил должность чжисяня. После свадьбы старшая сестра отправилась с мужем на службу в провинцию.
Вторая сестра вышла замуж за маньчжура из Чистого Белого Знамени. Её муж был линцуем, храбрым и умным. Говорят, он с первого взгляда влюбился в крупную и крепкую вторую сестру. Единственным недостатком было то, что ей приходилось жить под присмотром свекрови.
Старший брат женился на девушке, отсеянной во втором раунде отбора невест, по фамилии Гуарцзя, а её девичье имя было Юэцинь.
Чэнь Ши не была скупой. На приданое для двух дочерей от наложниц она потратила пятьсот лянов серебра, подготовив шестнадцать носилок приданого.
Ган Ань был её родным сыном и старшим, поэтому расходы на него были ещё больше. Не только на помолвочный подарок было потрачено много, но и на капитальный ремонт и расширение его дома, чтобы хватило для его небольшой семьи.
За год было проведено три свадьбы, и это опустошило половину семейного состояния, накопленного за эти годы. Чэнь Ши с болью в сердце сказала Гэн Дэцзиню: — Собирать серебро — как собирать пыль, сколько лет нужно, чтобы собрать кучу; тратить серебро — как волны бьют по песку, одной волной всё смывает.
Но после того, как мы устроили судьбу троих детей, семейное состояние опустело.
Гэн Дэцзинь засмеялся: — Не волнуйся. У меня теперь есть связи во Внутренней Палате. Двое младших будут жить ещё роскошнее, чем старшие.
Видя, что муж не понял её намёка, Чэнь Ши сердито сказала: — Главное — рожать поменьше. Если появятся ещё дочери или сыновья от наложниц, я, не обращая внимания на приличия, просто отдам им какие-нибудь лохмотья.
Гэн Дэцзинь беспомощно сказал: — Понял, понял. Вы, женщины, право, такие. Не можете сказать прямо, всё время ходите вокруг да около. Разве я, такой грубиян, могу это понять?
— Ты-то прямолинеен, а вот Имянь, к сожалению, такая же, как ты. Это меня просто убивает.
Гэн Дэцзинь с гордостью сказал: — Такой характер и хорош, жить открыто.
Жить открыто, конечно, хорошо, — подумала Чэнь Ши. — А потом просто найти хорошую семью с правильными нравами и выдать её замуж.
Чэнь Ши видела, что обе дочери от наложниц были отсеяны, и большинство детей родственников также не прошли отбор. Поэтому она не сильно беспокоилась, что Имянь будет замечена знатным человеком и не сможет сама выбирать себе мужа.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|