Глава 5

На следующий день в резиденции князя Нина Сяо Люэ играл в шахматы с Ли Ли.

Партия закончилась, Ли Ли с трудом выиграл пол-очка. Его брови расслабились, он отпил глоток ароматного чая, который подавали только в резиденции князя Нина.

Сяо Люэ не обратил внимания на проигрыш в пол-очка. Он велел убрать доску и подать пирожные.

В этот момент в беседку ворвался кот. Он бегал и прыгал легко, как ласточка, не похожий на домашнего толстого кота, скорее на того, что забрался в сад резиденции князя Нина извне.

Кот совсем не боялся людей. Следуя за запахом пирожных, он вскарабкался по ноге Сяо Люэ и запрыгнул ему на колени.

— Слышал, Ваше Величество вчера казнили одного стражника, — Сяо Люэ согнул указательный палец крючком и погладил кота по подбородку. Кот довольно прищурил глаза.

Ли Ли вдруг засмеялся, ярко, как весеннее солнце в саду. — Князь Нин хочет знать, как Я убил того человека?

— Он сказал что-то не то. Я приказал лишить его возможности двигаться, посадить в сосуд и даже поддерживать его жизнь женьшеневым отваром. Но он оказался слишком бесполезным и умер всего через два часа.

Он описывал это так живо, что казалось, будто ты сам там находишься, и даже кости стыли от холода.

Сяо Люэ опустил руку, которой дразнил кота, и спокойно смотрел на Ли Ли.

Кот, заметив, что его больше не ласкают, присел на бедро Сяо Люэ, то умывался, то приводил в порядок шерсть, цепляя когтями нити на дорогой одежде Сяо Люэ, ведя себя крайне нагло.

Ли Ли выглядел возбужденным, его улыбка становилась все шире. — Я просмотрел записи и обнаружил, что были люди с невероятной жизнестойкостью, которые после таких жестоких пыток могли прожить еще полгода.

— Князь Нин, как думаешь, если бы это был ты, сколько бы ты продержался?

Сяо Люэ спокойно отпил чаю. — Столько, сколько скажет Ли'эр.

Затем Сяо Люэ взял маленький кусочек пирожного и протянул его коту, который украдкой поглядывал на стол и был готов прыгнуть. Он раскрыл ладонь и покормил его.

Вероятно, ответ Сяо Люэ был слишком очевидным отмахиванием, и Ли Ли внезапно почувствовал себя скучно. Чай тоже показался ему пресным и невкусным, он не мог его пить.

Ли Ли холодно фыркнул, бросил чашку и, судя по всему, собирался резко уйти.

Но Сяо Люэ схватил его за рукав.

Сяо Люэ нежно сказал: — Сегодня ночью я приду во дворец, чтобы побыть с тобой.

Ли Ли выдернул рукав и холодно усмехнулся: — Сначала убей тех нескольких человек, о которых ты говорил, а потом приходи во дворец.

После ухода Ли Ли Сяо Люэ еще немного покормил кота.

Кот съел кусочек пирожного, лизал ладонь Сяо Люэ и не хотел уходить. Увидев, что кот к нему ластится, Сяо Люэ протянул руку, чтобы погладить его по животу.

Кто знал, что кот окажется неблагодарным? Он поднял лапу и царапнул Сяо Люэ, затем подпрыгнул несколько раз и исчез без следа.

— Неблагодарный, — Сяо Люэ со смехом выругался, не то ругая кота, не то того, кто использовал его и сбежал.

Вскоре перед Сяо Люэ бесшумно опустился на колени мужчина совершенно обычной внешности, но с очень легкой походкой.

— Расскажи мне все, что видел и слышал, до мельчайших подробностей.

Через некоторое время, пока заваривалась чашка чая, Сяо Люэ постучал пальцами по столу. — Значит, он помиловал Шэнь Чжаои, но убил Фу Фэй, которая пришла донести? А того стражника он просто приказал убить одним ударом, не мучая?

— То, что сказал ваш подчиненный, не может быть ложью. Если бы не последние слова того стражника, император даже собирался отпустить их обоих.

— Шэнь Чжаои не представляет угрозы, ее можно оставить. Но Фу Фэй он убил слишком поздно, силы за ее спиной уже нетерпеливо вступили в сговор, — Сяо Люэ беспомощно покачал головой. — Его жестокость, когда дело касается женщин, всегда сильно ослабевает.

— Хозяин, прикажете подчиненным расследовать недавние действия родов Лю и Хуан?

— Нет, просто следи за Ли Ли. Не позволяй ему обнаружить тебя, и не позволяй ему покидать поле зрения ни на шаг.

— Слушаюсь.

В беседке снова остался только Сяо Люэ. Он поднял голову и посмотрел в сад. Кот, который только что его поцарапал, вернулся и беззаботно копался в земле среди цветов, выискивая дождевых червей и мелких насекомых, даже шипя на них, размахивая лапами.

Мысли Сяо Люэ унеслись вдаль. Словно что-то внезапно пришло ему в голову, он тихо рассмеялся.

В деле Шэнь Чжаои Ли Ли не до конца устранил свидетелей, и слухи все же просочились за пределы дворца.

Слова, стоившие жизни стражнику Мо, слышали только Ли Ли, Чаньгун и Фу Фэй, а Фу Фэй уже не было в живых.

Шэнь Чжаои своими глазами видела, как ее возлюбленный погиб под мечом. Она сошла с ума, и никто не поверил бы ее бессвязным словам.

Перед людьми предстала картина: Шэнь Чжаои имела тайную связь со стражником, Ли Ли не наказал Шэнь Чжаои, а вместо этого приказал казнить любимую ранее Фу Фэй.

Множество слухов ходило об этом. Одни говорили, что Ли Ли действительно сумасшедший, у него проблемы с головой. Другие говорили, что Ли Ли на самом деле по-настоящему любил Шэнь Чжаои, а Фу Фэй была лишь прикрытием. Несмотря на то, что Шэнь Чжаои предала Ли Ли и имела связь со стражником, Ли Ли был так влюблен в Шэнь Чжаои, что никак не мог ее убить. Однако Ли Ли не мог простить Шэнь Чжаои, и в смятении решил больше не посещать задние покои.

Вторая версия была более романтичной и получила широкое распространение среди женщин столицы.

В общем, независимо от причины, Ли Ли действительно больше не заходил в задние покои, и в задних покоях больше не появлялась женщина, подобная Фу Фэй, которая могла бы разговаривать с Ли Ли.

В марте закончился последний этап Императорского экзамена — Дяньши. Были выбраны Чжуанъюань, Таньхуа, Банъянь и несколько Цзиньши.

За последние полгода Ли Ли убил немало министров, и при дворе освободилось много должностей.

Однако Императорский экзамен проходил как обычно. Кандидатов было очень много, а тех, кто успешно сдал, было очень мало.

Цензор Дэн Мин, которого Ли Ли приказал забить палками, говорил, что действия Ли Ли охладят сердца всех ученых Поднебесной, и никто из образованных людей не осмелится служить при дворе.

Похоже, сердца ученых Поднебесной быстро остывают и быстро согреваются.

Дяньши — это отбор тройки лучших. Обычно император лично составляет вопросы и в итоге выбирает Чжуанъюаня, Банъяня и Таньхуа.

Ли Ли всегда мало интересовался чем-либо, кроме убийств. Дела Дяньши он полностью поручил Юэ Цинбаю.

Юэ Цинбай выбрал людей, написал список и их места в докладе и передал его Чаньгуну для представления Ли Ли.

Кандидаты, выбранные Юэ Цинбаем, не вызвали у Ли Ли возражений. Он утвердил их красной кистью.

Сяо Люэ случайно оказался там. Он взглянул на имена тройки лучших в докладе и сказал Ли Ли: — Эти трое способны на дела. Ваше Величество стоит с ними встретиться.

Ли Ли безразлично промычал "Угу", не давая понять, согласился он или нет.

Сяо Люэ подошел ближе и остановился за спинкой кресла, на котором сидел Ли Ли. Он позволил Ли Ли опереться головой на свой живот и легонько помассировал ему голову.

Ли Ли закрыл глаза и голосом, похожим на голос сытого кота, лениво и коротко сказал: — Встреться.

Сяо Люэ засмеялся за его спиной. — Ваше Величество иногда так легко уговорить.

Ли Ли поднял бровь, протянул руку и вытащил из стола список, составленный заранее. — Князь Нин, возможно, слишком свободен. Тогда реши за Меня проблему с ними.

Сяо Люэ, увидев список, на мгновение замер. — Ваше Величество действительно ставит перед своим подданным трудные задачи.

— Князь Нин не желает?

— Я могу погибнуть.

Ли Ли стиснул зубы. — Что ты хочешь, чтобы Я сделал?

Сяо Люэ вздохнул. — Ли'эр, если ты хочешь долго и счастливо быть императором династии Лань, этих людей можно убить через несколько лет.

Ли Ли не ответил. Когда он принимал решение, его было трудно изменить.

Сяо Люэ подцепил подбородок Ли Ли, приподнял его и нежно погладил губы Ли Ли.

Ли Ли крепко зажмурил глаза, его ресницы непрерывно дрожали.

Внезапно пальцы Сяо Люэ разжали зубы Ли Ли, и он поцеловал его, властно проникая в его рот.

Ли Ли попытался сопротивляться, но Сяо Люэ крепко прижал его за плечи.

Только когда слюна непроизвольно потекла из уголков рта, а физиологические слезы увлажнили глаза, Сяо Люэ отпустил Ли Ли.

Ли Ли не удержался и несколько раз закашлялся, гневно глядя на Сяо Люэ.

Сяо Люэ возвышался над ним, огромная тень давила на Ли Ли. Взгляд Сяо Люэ был глубоким, голос слегка хриплым, а выражение лица холоднее, чем когда-либо. — Ли'эр, я учу только один раз. Ты понял?

Он намекал на что-то, и Ли Ли не мог не понять.

Спустя долгое время Ли Ли выдавил из себя отчаянную улыбку. — ...Понял.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение