Глава 2 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Восхищение наследного принца вернуло Ли Ли из блуждающих мыслей.

— Если Старшему брату нравится, то возьмите.

— В таком случае, Старший брат не будет церемониться, — наследный принц взял узел, завязанный Чаньгуном, оставив замок долголетия и нефритовый кулон в руке Ли Ли. Он был похож на покупателя из истории о "покупке шкатулки и возвращении жемчужины", не в силах расстаться с узлом. — Я отнесу это Мутин, ей точно понравится!

Говоря о любимой, наследный принц всегда сиял, и в его улыбке была наивность, присущая только юности.

— Лишь бы сестре Юэ понравилось.

— Как она посмеет быть недовольной тем, что подарил я? — Наследный принц сказал это не очень уверенно, специально выпрямив грудь.

Ли Ли не удержался и рассмеялся, и наследный принц снова легонько ткнул его веером по голове.

— Только ты не говори об этом Наставнику.

Наследный принц угрожающе посмотрел на Ли Ли. — Если он узнает, то снова начнет ворчать, что Юэ Цинбай всего лишь мелкий младший министр Церемониального приказа, и как его дочь может стать наследной принцессой, и так далее.

Наследный принц покачал головой, искусно подражая тону старого ученого Наставника Хуан Чжэнцяня, что было одновременно забавно и вызывало беспомощность.

Только когда Ли Ли поклялся и пообещал, наследный принц успокоился. Ему все равно было нечего делать, и он снова пошел поиграть с Маленьким Пятнадцатым.

Пятнадцатому принцу Ли Ло в этом году было десять лет. Его родная мать рано умерла. Хотя он был красив, как вырезанный из нефрита, его умственные способности были врожденно нарушены, и он не пользовался императорской милостью. Он всегда жил вместе с Ли Ли.

Ли Ло сидел на земле, играя со своими деревянными игрушками — кроликом, уточкой, лошадкой. Вдруг его схватил наследный принц. Он не сразу сообразил, выглядя растерянным. Наследный принц скорчил ему рожицу, и Ли Ло испугался и громко заплакал, вырвался и вцепился в ногу Ли Ли, отказываясь отпускать.

Зимой Ли Ло был очень тепло одет, а теперь еще и свернулся клубком, спрятав даже голову, и был очень похож на мяч.

Наследный принц развеселился. — Не думал, что Маленький Пятнадцатый такой трусишка.

Ли Ли, таща за собой огромное "приложение" к ноге, не мог пошевелиться и мог только издалека громко извиняться перед наследным принцем.

Наследный принц и так не придал этому значения, еще немного поболтал и ушел со своей свитой.

Через некоторое время вернулся Чаньгун.

Чаньгун вошел в комнату, выдыхая белый пар, и протянул маленький сверток в руках Ли Ли.

Ли Ли потрогал его — он был теплым, это была маленькая ручная грелка.

— Полдня упрашивал Паньэр, чтобы выпросить ее. Ну как, Ваше Высочество, я молодец? — Чаньгун, смеясь, хвастался, снимая свой толстый плащ и накидывая его на Ли Ли. Затем он снял свои оленьи сапоги, чтобы Ли Ли надел их, а сам надел тонкие сапоги Ли Ли.

Их действия были естественными, словно в этом не было ничего необычного.

Ли Ли показал Чаньгуну нефритовый кулон, подаренный наследным принцем. Чаньгун оценил его. — Очень красиво.

— В прошлый раз, когда я нарисовал картину, ты прикрывал рот и говорил, как это красиво, как это может быть так красиво, и хвалил целых три дня, — Ли Ли был не очень доволен реакцией Чаньгуна. Неужели нефритовый кулон не так красив, как картина?

— Ваше Высочество, ту картину я продал через человека за пределами дворца за шесть цяней серебра.

Чаньгун всегда был равнодушен к вещам, которые нельзя было обменять на деньги.

А нефритовый кулон был подарком наследного принца, его, конечно, нельзя было продать.

Пока руки еще были теплыми, Чаньгун энергично потер их, снял обувь с Ли Ло, который пускал слюни на деревянные игрушки, поднял его на тахту и спрятал его ноги у себя на груди, чтобы согреть.

Ли Ли отложил грелку, придвинул стул и сел перед тахтой, согревая холодные руки Ли Ло своими теплыми ладонями.

— Неужели ты не можешь похвалить еще немного? Во дворце только наследный принц хорошо ко мне относится.

— Да, наследный принц добросердечен, он одинаково хорошо относится ко всем младшим братьям и сестрам.

Ли Ли бросил на Чаньгуна взгляд.

Чаньгун вынужден был изменить тон. — Хорошо, хорошо, какой прекрасный нефритовый кулон, он идеально подходит к вашему замку долголетия, это просто дар небес. У меня, вашего раба, нет глаз, я не разбираюсь в хороших вещах. Пожалуйста, Четырнадцатое Высочество, нарисуйте еще одну картину. Паньэр сказала, что в следующий раз за уголь придется доплатить.

Ли Ли покачал головой и улыбнулся. — Эх, разотри тушь.

— Чаньгун, иди и получи двадцать ударов придворной палкой, — Ли Ли просматривал доклады, не отрывая от них взгляда. Императорская печать лежала справа от него, на желтой шелковой ткани не было ни следа крови. — Все евнухи, дежурившие в тот день, должны быть устранены.

— У вашего раба есть вина, — Чаньгун тяжело ударился головой об пол, глядя на Ли Ли с испугом. — Ваше Величество, вы в порядке? Как вы вернулись...

— Разве начальник дворцовой стражи не сказал тебе, что Я почувствовал себя неважно и вернулся в покои для отдыха? А ты пререкался перед залом. Отлично ты справляешься со своими обязанностями.

Ли Ли бросил только что утвержденный доклад и неторопливо посмотрел на Чаньгуна. — Я полагаю, ты думаешь, что у нас с тобой были трудности вместе, и Я ничего тебе не сделаю, верно?

Чаньгун сглотнул, кончики его пальцев, упирающихся в пол, побелели.

— Я передумал. Стража!

Двое стражников встали по обе стороны от Чаньгуна.

— Уведите его и разберитесь с ним.

В тот момент, когда приказ был отдан, Чаньгун полностью обмяк и осел на пол.

Стражники потащили обмякшего Чаньгуна из зала.

Когда двери зала открылись, Ли Ли увидел, что на улице уже рассвело. Придворные дамы с парадными одеяниями ждали у Императорской библиотеки.

— Ладно, — Ли Ли велел стражникам оттащить Чаньгуна обратно.

Он посмотрел на лицо Чаньгуна, уже покрытое холодным потом, присел и с ласковой улыбкой похлопал его по плечу. — Пойдем со Мной на утреннее заседание. Сегодня нужно разобраться с остатками фракции наследного принца. У Меня плохая память, ты поможешь Мне посчитать, сколько их было убито.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение