Глава 5: Одержимые Дети

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Кровь медленно покидала моё тело, и я желал, чтобы это произошло быстрее. Лучше умереть, чем жить в такой агонии.

В полузабытьи я увидел, как передо мной мелькают головы.

— Неужели меня спасли? — подумал я, почти изо всех сил открывая глаза.

Я обнаружил себя лежащим среди кучи хлопка. Это была не гробница, а, кажется, двор какого-то богатого дома. Передо мной действительно мелькали головы, но это были не человеческие головы, а бесчисленные «маленькие обезьяны», которых, по грубой оценке, было не меньше дюжины.

Назвать их обезьянами было бы не совсем точно: у них не было хвостов, а некоторые даже носили одежду. Их зубы и когти были острее, чем у любого хищника, которого я когда-либо видел.

Они не обращали на меня внимания, потому что кое-кто был для них гораздо интереснее.

Эти полтора десятка «обезьян» собрались вместе и жадно пожирали плоть нескольких мужчин.

Эти люди ещё не совсем умерли, и их стоны разносились вокруг. Я узнал их — это были те самые расхитители гробниц.

Похоже, им так и не удалось сбежать!

Пока я размышлял, кто-то поднял меня. Обернувшись, в смутных очертаниях темноты я узнал Ван Эрлэна и Гао Цянь.

— Бегите! — эти два слова я выдавил из себя сквозь зубы.

Ван Эрлэн в этот момент показался мне странным. Он безучастно покачал головой и сказал: — Бесполезно, нам не сбежать. — Сказав это, он механически подошёл к группе «обезьян», взял человеческую руку и положил её передо мной.

Я широко раскрыл глаза, недоверчиво глядя на него.

Ван Эрлэн вздохнул и сказал: — Ешь. После этого всё закончится. — Сказав это и видя, что я долго не реагирую, он положил руку перед собой и начал есть.

Если бы я не видел этого своими глазами, то ни за что бы не поверил, что в этом мире кто-то может есть себе подобных.

Вскоре Ван Эрлэн проглотил руку, и даже после этого облизнул губы, словно ему было мало.

И вскоре его тело покрылось густой чёрной шерстью.

Я недоверчиво обернулся и посмотрел на Гао Цянь. Она сидела рядом с остекленевшим выражением лица, держа в руках куски плоти и медленно отправляя их в рот.

— Не ешь, не ешь, — пытался я остановить её, но обнаружил, что мой голос застрял в горле, и я мог издавать лишь хриплые шипящие звуки.

Гао Цянь, казалось, услышала мой голос, взглянула на меня, а затем тут же отвернулась.

Именно этот взгляд показал мне, что в ней ещё оставалось что-то человеческое.

Гао Цянь осторожно приблизилась ко мне, словно опасаясь кого-то. Подойдя совсем близко, она тихо прошептала мне на ухо: — За нами следят. — Сказав это, она протянула мне кусок измельчённого мяса к моему рту, а затем незаметно кивнула.

Я опустил взгляд и увидел, что в мясе, которое она держала, были волосы, и это явно было не человеческое мясо. Я с облегчением откусил кусочек. Оно было кислым и оказалось крысиным. Я невольно восхитился сообразительностью Гао Цянь.

Хотя у меня было много ран, все они были поверхностными, и я быстро восстановил силы. Однако из-за отсутствия еды мои раны не могли полностью зажить. Мы с Гао Цянь каждый день обходились небольшим количеством крысиного мяса, чтобы выжить. Только когда голод становился совсем невыносимым, я доставал две свои лепёшки и потихоньку отламывал по кусочку, чтобы продержаться.

Примерно на пятый день дверь открылась, и вошёл мужчина в парчовом халате. По его одежде было ясно, что это господин из богатого дома. Он стоял ко мне спиной, и я не мог разглядеть его лица, но его фигура казалась мне знакомой. Только когда он обернулся, я узнал, что это был тот самый мужчина с полуразложившимся лицом, которого я видел в повозке для заключённых.

Его полуразложившееся лицо было покрыто отвратительными следами разложения, от чего хотелось вывернуть наизнанку.

Сначала я думал, что он заодно с расхитителями гробниц, но теперь стало ясно, что это не так. За всем этим определённо скрывалось много тайн.

Он осмотрел «стаю обезьян» и, казалось, остался очень доволен. Однако, когда он подошёл к нам с Гао Цянь, его брови нахмурились.

Я внутренне подумал: «Плохо дело». Ван Эрлэн изменился после того, как съел плоть, а мы с ней остались прежними. Наверное, нас разоблачат.

Когда я уже думал, что мне не избежать смерти, он вдруг рассмеялся: — Ха-ха, спустя десятилетия мне наконец-то это удалось! — Сказав это, он приказал вывести нас с Гао Цянь из комнаты.

Чтобы игра была убедительной, я с самого начала притворялся ходячим мертвецом, не произнося ни слова.

Только выйдя из комнаты, я окончательно убедился, что это был задний двор богатого дома.

Он без промедления повёл нас в другую комнату. Как только мы вошли, он начал громко смеяться, а затем послышался разговор двух людей.

— Брат Кан, что случилось, что ты так рад?

— Младший брат, ты не знаешь, но много лет назад я добыл из Мяоцзяна метод выращивания «Одержимых Детей». Теперь, спустя тридцать лет, он наконец-то дал результат. Сегодня у меня появилось ещё двое таких детей.

— Что такое «Одержимые Дети»?

— Хе-хе, об этом тебе не стоит спрашивать. Скажу лишь, что обладание ими сродни обладанию Денежным Деревом.

...Старейшина Кан? Денежное Дерево? Моё сердце ёкнуло. Неужели этот мужчина с полуразложившимся лицом — тот самый знаменитый Старейшина Кан из Баодинфу?

Я не успел ничего обдумать, как меня снова заперли. Я чувствовал себя животным.

На этот раз меня заперли не в комнате, а в настоящей тюремной клетке. Каждая стальная прутья была толщиной с руку, и даже если бы у тебя была огромная сила, сбежать было бы невозможно. В этой клетке находился ещё один человек. Он выглядел как обычный человек, но его лицо было пугающе бледным, а глаза пустыми, он безучастно смотрел в землю.

Здесь никто не следил, и я наконец-то смог сбросить маску, чтобы спросить Гао Цянь, что произошло.

Гао Цянь осторожно огляделась и сказала: — В тот день, после того как меня атаковал тот парень, я потеряла сознание. Когда я снова очнулась, я уже была в этой комнате. Здесь было много детей моего возраста. Некоторые из них так сильно проголодались, что начали есть человеческую плоть, и их тела покрылись чёрной шерстью, превратившись в монстров. Брат Эрлэн тоже ел, и как бы я его ни уговаривала, это не помогало.

Когда я думала, что умру от голода, я обнаружила здесь много крыс. Только благодаря крысиному мясу мне удалось выжить, пока я не встретила тебя.

Значит, монстры, которых мы видели в гробнице, были детьми, съевшими человеческую плоть?

Хотя я не знал, каковы истинные намерения Старейшины Кана, но, оказавшись в его руках, мы, скорее всего, не сможем избежать печального конца. У него, похоже, был какой-то тайный план, связанный с этими монстрами, и мы с Гао Цянь случайно стали его частью.

Я чувствовал, как мой мозг опухает. Всё это было слишком сложно для двенадцатилетнего ребёнка. Я просто хотел сбежать и жить простой, счастливой жизнью с приёмным отцом. Теперь, похоже, это скромное желание стало несбыточной мечтой.

Сейчас оставалось только действовать по обстоятельствам.

Старейшина Кан по-прежнему каждый день присылал людей с человеческой плотью, снова и снова испытывая мои пределы. Две лепёшки, которые у нас были, уже давно закончились. Вероятно, через два-три дня мы либо умрём от голода, либо не сможем сопротивляться ему и, как Эрлэн, превратимся в монстров.

Другой человек, запертый с нами в одной клетке, был как статуя. Он никогда не спал и двигался только тогда, когда приносили плоть. В обычные дни, кроме открытых глаз, он ничем не отличался от трупа.

За эти дни мы привыкли к самым разным странным вещам, поэтому его присутствие не вызывало у нас особого страха.

Когда я уже думал, что умру от голода, клетка снова открылась.

С тех пор как нас заперли, клетка никогда не открывалась. Иногда кто-то приносил плоть, но её просто бросали через окно для кормления.

Я не смел выдать себя и продолжал притворяться ходячим мертвецом.

Пришедшим оказался мужчина, одетый как даос. На вид ему было около шестидесяти, но он не выглядел старым, наоборот, был полон энергии.

— Уляншоуфо, грех, какой грех! — произнёс он, достал из рукава три жёлтых талисмана и прикрепил их к нашим головам. Затем он сел, скрестив ноги, и начал что-то бормотать.

Примерно через полчаса снаружи послышались всё более беспорядочные шаги, казалось, пришло много людей.

Я украдкой взглянул и увидел, что здесь собралась группа юных даосов лет пятнадцати-шестнадцати.

Один из них сказал: — Докладываю, Шицзунь, демон-главарь по фамилии Кан исчез, а монстры в боковых комнатах заднего двора превратились в прах.

Старый даос кивнул и больше ничего не сказал.

Ещё примерно через полчаса в клетке распространился зловонный запах. Я искоса взглянул и увидел, что мужчина, запертый с нами в одной клетке, таял на глазах, превращаясь в бесформенную массу. Этот запах исходил оттуда.

На лбу старого даоса выступил пот, но он продолжал сидеть, что-то бормоча.

Моя интуиция подсказывала, что у него нет злых намерений, но после всего, что я пережил за эти дни, я уже не доверял своим предчувствиям.

Вскоре стемнело. Мы с Гао Цянь не знали, как давно не ели. Мне было ещё терпимо, но её живот вдруг громко заурчал.

Я про себя выругался, сорвал жёлтый талисман со лба и хотел потащить её бежать, но выход уже был заблокирован юными даосами.

Ладно, пусть будет так. Чем так мучительно влачить существование, лучше уж умереть.

Я уже смирился с неизбежной смертью, но старый даос вдруг рассмеялся и сказал: — Я уж думал, что постарел и мои магические силы ослабли, а это, оказывается, вы, маленькие проказники, шутите со стариком. Ну-ка, расскажите мне, как вам удалось остаться невредимыми в руках старого демона Кана?

Хотя я не до конца понял, что он говорил, но по крайней мере знал, что он не желает нам зла. За все эти дни я ничего не ел, к тому же был ранен, и держался только на последнем издыхании. В этот момент, когда напряжение спало, я потерял сознание.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение