Ночью в стационаре тише, чем днем, но все равно время от времени тишину нарушают звуки: кто-то закашлял, где-то щелкнул выключатель, из-за двери донеслось приглушенный шум воды из-за смыва в туалете.
Неожиданно пациент в палате №7, вторая койка, нажал на тревожную кнопку.
Цзян Тао только-только вошла в палату, когда встревоженные родственники пациента уже шагнули к ней навстречу. Они выглядели обеспокоенными.
— Медсестра, отец говорит, что у него ужасно чешется рана, не может уснуть! — спросил мужчина, нервно сжимая край рубашки пальцами.
— Не волнуйтесь, сейчас посмотрим.
Она была молода, она выглядела спокойной и собранной, словно могла разрешить любую неожиданную ситуацию. Говорила уверенно. Таким тоном говорят люди, которые точно знают, что делать. Родственники немного расслабились, воспряли духом и, не говоря больше ни слова, последовали за ней.
Цзян Тао надела маску, затем подошла к кровати. Легким движением она отогнула край бинта, для осмотра раны. В воздухе смешались запахи антисептика и стерильной ткани, в приглушенном свете ночной лампы блестели металлические детали в палате.
Пациенту, пожилому мужчине лет шестидесяти, накануне сделали операцию на желудке. Теперь из раны сочилась сукровица.
— Медсестра, это… ничего страшного? — голос у мужчины слегка дрожал.
— Нет, ничего серьезного, — мягко объяснила Цзян Тао, пропитывая ватный тампон йодом. — Сейчас обработаю, станет легче.
Родственники тихонько что-то начали бормотать, приободряя старика. Сам пациент чуть подался вперед, наблюдая за ловкими движениями медсестры. Ее длинные ресницы отбрасывали тонкие тени на щеки, руки двигались быстро, но аккуратно — в глазах не было ни тени сомнения.
Через пару минут все было готово. Убирая инструменты, Цзян Тао коротко объяснила, как ухаживать за раной, на что обращать внимание. Когда убедилась, что родственники все поняли, развернулась и направилась к выходу.
В соседней палате за занавешенной койкой номер 03 светился экран телефона.
Она отодвинула занавеску.
На кровати сидел худощавый подросток в очках с тонкой оправой. Хоть ему шестнадцать лет, он выглядел очень спокойным.
— Завтра в восемь у тебя первая операция, — напомнила Цзян Тао. — Нужно хорошо выспаться.
Парень заметил ее и мгновенно залился краской, будто вспыхнул факел. В панике он сунул телефон под подушку и натянул одеяло на голову.
Цзян Тао едва сдержала улыбку. Этот мальчишка завтра ложится на операцию по удалению геморроя. Три часа назад она готовила его к процедуре, и, кажется, его стыдливость зашкаливает.
Но в этой профессии тело — всего лишь объект работы. Она уже повидала достаточно, чтобы перестать смущаться. А уж опытные врачи и вовсе видят только диагноз, а не человека.
К тому же, ничего интересного. По крайней мере, для нее. В этом нет ни красоты, ни романтики, ни повода для смущения.
***
Около восьми утра медсестры собрались сдавать смену.
Одна из коллег игриво подмигнула Цзян Тао:
— Когда я поднималась, в холле сидел один человек. Он случайно не за тобой? Он ведь и позавчера тебя подвозил?
Медики ничем не отличаются от других людей — они так же любят сплетни.
Но не успела Цзян Тао ответить, как в их разговор вмешались.
— Меньше болтовни, — строго оборвала их старшая медсестра Ван Хайянь. — У тебя сегодня два новых пациента!
С ее помощью Цзян Тао удалось избежать расспросов. Разобравшись с утренними задачами, она пошла в раздевалку.
Перед уходом она взглянула на свое отражение в зеркале.
Коллеги часто завидовали ее хорошей коже — ночные смены, казалось, не оставляли на ней следов. Но на самом деле темные круги под глазами выдавали усталость, а на белках глаз проступили тонкие красные прожилки.
В сумке у нее лежала косметика. Обычно она подкрашивалась после смены — бабушка переживала за нее, и Цзян Тао не хотела выглядеть слишком уставшей.
Но сегодня внизу ее ждал человек, который проявлял к ней интерес.
Так что она решила оставить все как есть.
Выйдя из лифта, она на мгновение зажмурилась от внезапного яркого света. За стеклянными дверями госпиталя сияло весеннее солнце, небо было чистым, голубым, без единого облачка.
После долгой ночи под искусственном светом палат ее глазам было трудно привыкнуть к яркому дню.
Когда она снова открыла их, то увидела Цао Аня.
Он стоял у длинной скамейки, засунув руки в карманы.
Цзян Тао чуть ускорила шаг.
— Ты завтракала? — спросил он.
— В шесть утра нам привезли обеды в коробках из столовой. Ты же не скажешь, что еще не ел?
— Я тоже в шесть ел.
Цзян Тао кивнула. Лишь бы он не предложил поесть вместе — после ночной смены ей хотелось только спать.
Они сели в машину.
Цао Ань протянул ей что-то в пластиковом пакете.
— Это?
Она достала вещицу — белоснежную маску для сна с розовыми ушками кролика.
— В прошлом году на первое апреля мне подарила двоюродная сестра. Мне такое не нужно, вот, отдаю тебе.
Цзян Тао задумалась.
Нужно будет поближе познакомиться с его сестрой — девчонка явно не боится рисковать, раз осмелилась подарить такую вещь столь серьезному человеку, как Цао Ань.
Мужчина же и в самом деле действительно не знал, что делать с этой маской для сна. Для него она была бесполезной вещью, к тому же не слишком дорогой.
Поэтому, получив подарок, Цзян Тао не стала церемониться:
— Миленькая. Спасибо.
— Снаружи небольшая пробка. Можешь пока поспать, я разбужу, когда приедем, — спокойно сказал Цао Ань.
Они двигались на восток, навстречу восходящему солнцу, чьи лучи уже коснулись стекол, окрашивая салон мягким золотистым светом.
Раз он сам предложил отдохнуть, Цзян Тао не стала отказываться. Она надела маску, поудобнее устроилась на сиденье, позволяя телу немного расслабиться.
— Спинку можно опустить, регулировка справа от тебя, — негромко напомнил он.
На этот раз он не стал делать это за нее.
Девушке нравилась, что он сохраняет дистанцию.
С закрытыми глазами, но с легкой улыбкой, она склонила голову чуть ближе к нему:
— Не нужно, мы же скоро приедем.
Цао Ань посмотрел на нее.
Глаза скрылись за мягкой тканью маски, оставляя открытой лишь половину ее лица — светлую кожу, чуть приоткрытые губы естественного розового оттенка.
Обычно настороженная, сейчас девушка казалась расслабленной. Возможно, из-за усталости она не была напряжена в его присутствии, показывая другую свою сторону — наивную, беззащитную, словно ребенок, зажмурившийся в темноте в надежде, что его не заметят.
В голове Цао Аня невольно всплыли образы, далекие от законности. Хотя сам он никогда не стремился быть тем самым "боссом" из криминальных драм. Он резко сжал кулаки, гоня прочь эти непристойные фантазии.
Он повернул ключ зажигания и завел машину.
Мотор вздрогнул, вместе с ним встрепенулось сердце Цзян Тао.
Она ничего не видела, но ощущала — его взгляд, его внимание. Еще секунда, и она бы не выдержала, сняла бы маску.
Может, не стоило ее надевать вовсе?
Но, к счастью, сегодня уже четверг. Завтра у нее выходной. Осталось продержаться еще пару дней, и Цао Ань навсегда останется в прошлом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|