Цзян Тао потерла глаза, села на кровати и, прежде чем ответить подруге, набрала номер старшей медсестры.
— Проснулась? — раздался голос Ван Хайянь. — У меня тут дела, но утром я видела, что Чжан Ян опять приходил к тебе. Тао, что ты думаешь? Дашь ли ты ему шанс?
Цзян Тао, все еще слегка сонная, но уже собравшаяся с мыслями, ответила:
— Конечно, нет. Если он будет продолжать меня преследовать, я подам заявление в полицию.
— Хорошо, я поняла. Ты береги себя, и если что-то понадобится, сразу обращайся ко мне.
Разговор был коротким, но Цзян Тао почувствовала тепло в груди. Старшая медсестра была очень строгой на работе, иногда даже доводила коллег до слез, но если кто-то из медсестер сталкивался с хамством пациентов или несправедливостью со стороны врачей, она всегда была готова их защитить.
Поговорив еще немного с Фан Жуй, Цзян Тао открыла шторы, впуская в комнату мягкий свет закатного солнца. Она оделась и вышла из комнаты, чувствуя, как свежий воздух наполняет легкие.
Бабушка была на кухне, готовила ужин на двоих. Увидев Цзян Тао, она велела ей умыться и не помогать.
Цзян Тао пошутила:
— Говорят, что я приехала, чтобы заботиться о тебе. А получается, что все наоборот — ты заботишься обо мне.
— Это же хорошо. Значит, я еще полна сил. Я только рада, если мне никогда не придется обременять тебя заботами, — улыбнулась бабушка.
Цзян Тао улыбнулась в ответ, чувствуя, как тепло от бабушкиной любви согревает ее сердце.
За ужином бабушка спросила:
— Завтра выходной, есть планы?
Ох, чуть не забыла, что завтра она должна ужинать с Цао Анем!
Ее сердце на мгновение замерло, а затем забилось быстрее. Она почувствовала легкую дрожь в руках, но старалась не показывать своего волнения.
— Фан Жуй позвала меня в торговый центр, нужно купить весеннюю одежду. Хочешь пойти с нами? Я куплю тебе пару вещей.
— Нет, я не пойду с вами. Вы хорошо проведите время. Работаете так много, редко удается расслабиться, — покачала головой старушка.
Цзян Тао кивнула, но в глубине души она уже начала нервничать. Мысли о предстоящей встрече с Цао Анем крутились в голове, как карусель, смешиваясь с легким страхом и любопытством.
Она взглянула на бабушку, которая спокойно ела, и почувствовала, как ее сердце наполняется благодарностью. Бабушка всегда была ее опорой, тихой гаванью в бурном море жизни.
Но сейчас Цзян Тао нужно было собраться с силами и подготовиться к завтрашнему дню. Она знала, что встреча с Цао Анем будет непростой, но в то же время понимала, что это необходимо.
Она глубоко вздохнула, стараясь успокоить свои нервы, и продолжила ужин, наслаждаясь теплой атмосферой дома и заботой бабушки.
После ужина Цзян Тао пошла с бабушкой на площадь к северу от их микрорайона.
Пожилые мужчины и женщины бодро танцевали на площади, а Цзян Тао сидела на скамейке и писала сообщение Цао Аню: [Завтра я угощаю, но пока не знаю, что ты любишь.]
Цао Ань ответил: [Я люблю мясо. Подойдет барбекю, хот-пот или морепродукты.]
Цзян Тао, увидев ответ, облегченно вздохнула. Она боялась, что Цао Ань ответит что-то вроде «как угодно», «все равно» или «решай сама».
Барбекю они уже пробовали в прошлый раз, поэтому Цзян Тао поискала в городе хорошие рестораны с хот-потом и морепродуктами и отправила Цао Аню два варианта на выбор.
Цао Ань выбрал ресторан с говяжьим хот-потом: [Завтра в одиннадцать, я заеду за тобой?]
[Цзян Тао: Хорошо, встретимся у восточных ворот, спасибо.]
[Цао Ань: Не за что, до завтра.]
Цзян Тао отправила смайлик, убедилась, что Цао Ань больше не ответил, откинулась на спинку скамейки, закрыла глаза и выдохнула.
С Чжан Яном уже достаточно проблем, оставалось надеяться, что с Цао Анем все получится закончить без лишних сложностей.
Фан Жуй, узнав, что у Цзян Тао на выходных свидание, подогреваемая невероятным любопытством, настояла на том, чтобы приехать в микрорайон Хэпин и своими глазами увидеть, что такое «лицо мафиози».
Цзян Тао не могла представить Фан Жуй и Цао Аня, поэтому попросила подругу приехать пораньше и просто понаблюдать со стороны, а потом уйти.
Фан Жуй приехала в половине одиннадцатого, с молочным чаем в руке, делая вид, что ждет друзей у восточных ворот.
Выходной день в микрорайоне был наполнен суетой и движением. Жители то и дело выходили из подъездов, направляясь по своим делам, а машины медленно проезжали по узким улочкам, маневрируя в потоке городской жизни. Солнце светило ярко, но легкий ветерок приносил прохладу, напоминая, что весна еще не полностью вступила в свои права.
Фан Жуй в темных очках внимательно наблюдала за всем происходящим, стоя у ворот. Ее взгляд скользил по лицам прохожих, выискивая что-то подозрительное. Она нервно сжимала стакан чая с молоком и тапиокой, чувствуя, как холодная влага проникает сквозь тонкую стенку, охлаждая ее ладони.
Не прошло и десяти минут, как к воротам медленно подъехал черный внедорожник джип. Его массивный кузов блестел на солнце, словно хищник, готовый к нападению.
Черный джип!
Фан Жуй посмотрела в сторону по диагонали перед собой, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее.
Она осторожно наблюдала за машиной, стараясь не привлекать внимания. Через лобовое стекло она увидела мужчину за рулем. Он был высоким, с широкими плечами, и его лицо, даже на расстоянии, казалось суровым и непроницаемым. Он посмотрел на часы, затем на ворота микрорайона, словно кого-то ожидая.
Фан Жуй замерла, чувствуя, как по спине пробегают мурашки. Она хотела отвести взгляд, но что-то удерживало ее, словно магнитом.
И вдруг он посмотрел прямо на нее.
Его взгляд был острым, как лезвие, и Фан Жуй почувствовала, как ее тело напряглось, словно готовясь к бегству. Она резко опустила глаза, крепче сжала стакан с напитком и, стараясь выглядеть как можно более естественно, направилась вглубь микрорайона.
Ее шаги были быстрыми, но старались не выдать внутренней паники. Сердце колотилось так громко, что, казалось, его можно было услышать даже сквозь шум улицы.
— Какой кошмар! — прошептала она себе под нос, чувствуя, как холодный пот выступает на спине. — Как можно встречаться с таким мужчиной во второй раз? Цзян Тао действительно смелая!
Фан Жуй оглянулась, чтобы убедиться, что он не следит за ней, и ускорила шаг. Ей хотелось как можно быстрее оказаться подальше от этого места, от этого взгляда, который, казалось, проникал прямо в душу.
Она думала о Цзян Тао, о том, как та смогла не только встретиться с этим человеком, но и согласиться на второе свидание. В голове Фан Жуй мелькали образы: высокий, мощный силуэт, яростные глаза, полные скрытой угрозы, и тот холодный, пронизывающий взгляд.
— Нет, нет, нет, — шептала она, стараясь успокоить себя. — Тао, ты действительно храбрая, но я бы на твоем месте точно не смогла.
Фан Жуй добралась до ближайшей скамейки и села, чувствуя, как ноги подкашиваются. Она сделала глубокий вдох, стараясь привести мысли в порядок, но образ мужчины из черного джипа не выходил из головы.
— Надеюсь, Тао знает, что делает, — прошептала она, глядя на стакан с молочным чаем, который теперь казался ей единственной опорой в этом внезапно ставшем таким пугающим мире.
П.п.: Если вам понравились мои переводы, пожалуйста, поддержите меня, оценив этот роман, порекомендовав его друзьям и/или оставив комментарий.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|