Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Гао Ай молчала.
Его лицо было как лед, а сердце как железо, совсем не таким, как она видела раньше.
Когда он был с ней, этот Начальник Завода хоть и сохранял холодное выражение лица и был неразговорчив, но никогда не говорил и не делал ничего столь безжалостного.
Но теперь он действительно походил на Владыку ада из легенд, способного одним движением пальца решить судьбу и жизнь других, без малейших колебаний.
Возможно, все эти слухи были правдой: он был Начальником Восточного Завода, чье имя внушало страх, и самым могущественным евнухом Великой Ся, а не тем, кем она его считала.
— Уведите их и хорошенько накажите, — Сюй Шаоцин отвел свой леденящий взгляд и равнодушно махнул рукой.
Два мастера задрожали как осиновый лист, и их плач стал еще громче. Они отчаянно били челом, моля о пощаде, но это было бесполезно. Офицеры Восточного Завода, подскочив, схватили их за воротники и выволокли за дверь. Издалека все еще были слышны их молящие крики и вопли.
— Принцесса, вы, наверное, осуждаете меня за самовольное применение наказания и жестокие методы? На самом деле, в этом нет необходимости. Это всего лишь два невежественных ремесленника. Я просто немного наказал их по дворцовым правилам, чтобы они запомнили урок. — Гао Ай, которая до сих пор была в оцепенении, пришла в себя, услышав эти слова. Подняв глаза, она увидела его стоящим напротив, склонившимся к ней всего на локоть. Пронизывающий холод в его глазах исчез без следа.
Она слегка удивилась, не ожидая, что этот человек сможет так быстро менять выражение лица. Затем она почувствовала, что стоять так близко совершенно неуместно, и поспешно отступила на два шага назад.
— Раз это дворцовые правила, мне, конечно, нечего сказать. Начальник Завода знает, что уместно, — Сюй Шаоцин вдруг шагнул вперед и, пристально глядя на нее, спросил: — Мне кажется, принцесса думает иначе?
Гао Ай увидела, что он снова приближается, и ее изящные брови невольно нахмурились. Она подсознательно отступила назад и ответила: — Начальник Завода, не нужно сомневаться. Я совершенно не разбираюсь в дворцовых правилах. Если я что-то сделала неуместно, прошу меня простить.
— Как же принцесса, с ее статусом, может извиняться передо мной? Если вы считаете, что мое решение было неуместным, прошу принцессу прямо упрекнуть меня. Я смиренно приму это, без единой жалобы. — Он говорил учтиво, но не останавливался, продолжая шаг за шагом приближаться.
— Начальник Завода, что вы делаете? — От этого она немного запаниковала, продолжая отступать и настороженно глядя на него.
— Что я делаю? Я просто вижу, что лицо принцессы выражает недовольство, и мое сердце невольно наполняется тревогой, я лишь хочу извиниться.
— Начальник Завода преувеличивает, я просто… просто… Начальник Завода, Начальник Завода! Остановитесь, пожалуйста, я скажу, когда вы остановитесь. — Он шаг за шагом приближался, и Гао Ай, наконец, не выдержала и запаниковала.
Она всегда была сдержанной натурой, с детства никогда не повышала голоса, но сегодня она впервые в жизни так громко крикнула, что даже сама испугалась.
Сюй Шаоцин игриво приподнял бровь и остановился.
Но она не ожидала, что он действительно "послушается", и сама не успела остановиться, ноги запутались, и она, пошатнувшись, упала назад.
Совершенно неподготовленная, она ахнула, едва не упав на землю, но вдруг почувствовала, как ее руку крепко схватила быстрая и сильная рука, и ее тело резко рванулось вперед… Белая тень мелькнула перед глазами, все смешалось. Она врезалась в его крепкую, сильную грудь, и ее голова закружилась. Взглянув мельком, она увидела, что золотой питон на его одежде, разинув пасть, был прямо перед глазами.
Она тут же пришла в себя, поспешно оттолкнула его и отступила на несколько шагов назад, остановившись на значительном расстоянии. Она тяжело дышала, ее лицо горело румянцем, и она не осмеливалась снова взглянуть на него.
Сюй Шаоцин увидел, как ее грудь неровно вздымается, а бледное лицо озарено румянцем смущения. Невинные девичьи чувства были полностью раскрыты, словно персики и сливы, полные весенней свежести, или лотос, вышедший из воды, — чрезвычайно красива.
Столько лет проведя во дворце, он никогда не видел такой чистой и естественной красоты. Он невольно замер, затем сложил руки в поклоне и небрежно усмехнулся: — Я был слишком поспешен, и моя рука оказалась слишком сильной. Прошу принцессу простить меня за неуместное прикосновение.
— Я в порядке… Начальник Завода, не нужно извиняться… — Ее голос был тих, как писк комара, почти неразличим. В голове у нее был полный беспорядок, словно мутная вода в пруду, и она забыла обо всем, что произошло раньше.
На мгновение обе стороны замолчали, никто больше не произнес ни слова.
Такая холодная тишина заставляла ее нервничать. Она чувствовала, как ее сердце без причины бьется быстрее, "тум-тум", так громко, что, казалось, его можно было услышать даже напротив.
Спустя долгое время она пришла в себя и, опустив голову, сказала: — Раз осмотр подарков завершен, мне нужно вернуться во дворец, чтобы доложить Его Величеству. Прошу Начальника Завода отправить кого-нибудь, чтобы отвезти меня обратно.
— Принцесса уже пообедала? — спросил Сюй Шаоцин, выпрямляясь.
Гао Ай на мгновение замерла и подсознательно ответила: — Что?
— Я спрашиваю, принцесса уже пообедала? —
— …Почему Начальник Завода спрашивает об этом? —
— Я слышал, что принцесса сегодня утром отправилась во дворец Куньнин, а затем, получив указ, приехала сюда. Думаю, вы еще не ели. У меня как раз сегодня было несколько дел, и я не смог выделить время. Если принцесса не возражает против скромности этого места, не пообедать ли нам вместе? —
Раньше она ничего не чувствовала, но после его слов ее живот заурчал, и она почувствовала сильный голод. Однако обедать с ним за одним столом казалось ей неуместным.
— Благодарю Начальника Завода за доброту, но я не очень голодна. Мой брат-император не терпит промедлений, поэтому лучше мне сначала вернуться и доложить. —
Он нахмурился, словно озадаченный: — Принцесса так сильно думает об указе Его Величества, но должна также подумать и о том, что я очень голоден. В любом случае, вечером нам придется вернуться во дворец, чтобы предстать перед Его Величеством. Почему бы нам сначала не посидеть вместе, а потом я отвезу принцессу обратно?
Гао Ай собиралась снова отказаться, но, поразмыслив, вдруг поняла, что если она вернется с ним, это будет безопаснее. Поэтому она кивнула: — Это тоже верно. Раз Начальник Завода так любезен, Юньхэ не будет отказываться.
— Принцесса, прошу. — Сюй Шаоцин отвернулся, пропуская ее вперед. Выйдя за дверь, он повел ее в главный зал, а затем поднялся на второй этаж, в изысканную маленькую комнату.
Там уже был накрыт стол: множество больших и маленьких тарелок, более десяти видов блюд, супов и закусок. Все они были прекрасны на вид и ароматны, от них исходил пар, вызывая аппетит и желание попробовать.
Он отодвинул стул и пригласил Гао Ай сесть, а сам занял место ниже, оставив одно пустое место между ними, словно опасаясь, что ей будет неловко.
Она не стала смотреть на стол, а взглянула в сторону. Окно было распахнуто, и сквозь несколько рядов павильонов и дворов виднелась оживленная улица вдалеке, откуда доносился слабый шум. Раньше она слышала от Цуйэр, как хороши чайные дома и винные лавки, но сама никогда их не видела и не посещала. Теперь, сидя здесь, она подумала, что это, наверное, примерно то же самое, и с удовольствием села.
— Эта вегетарианская утка — знаменитое блюдо Хуайянской кухни. Принцесса, попробуйте, — Он положил ей еду на тарелку и аккуратно положил палочки для еды, ожидая, пока она попробует.
Гао Ай никогда раньше не была так обслужена. Видя, что он, хотя и говорил, что очень голоден, все еще прислуживает ей, она сказала: — Начальник Завода, пожалуйста, ешьте сами, не беспокойтесь обо мне. К тому же, я привыкла к постной пище и не ем мяса…
— Принцесса, посмотрите, сегодня у меня полностью постный обед, здесь нет ни капли мяса. —
— Полностью постный обед? Разве вы только что не сказали, что это утка? —
Сюй Шаоцин слегка улыбнулся, взял еще один кусочек, положил его перед собой и медленно палочками разломил хрустящую желтоватую корочку, обнажив нежную, белую, как лук, мякоть.
— Принцесса, посмотрите внимательно. Снаружи это обжаренный во фритюре тофу, а внутри завернуты зимний бамбук, водяной орех и свежие грибы. Все это было идеально обжарено, чтобы создать вид утиного мяса, но на самом деле это совершенно не связано с уткой. В древности люди говорили об этом блюде: «вегетарианское с мясным вкусом, вегетарианское с мясным видом». Это действительно редкое лакомство. —
Гао Ай смутилась. Такое было для нее как сказки тысячи и одной ночи, совершенно неизвестно, и она снова попала в неловкую ситуацию.
Подняв глаза, она увидела, что он все еще смотрит на нее, словно ожидая, когда она начнет есть. Подумав, она взяла кусочек вегетарианской утки, поднесла к губам и откусила. Пожевав несколько раз, она почувствовала, что корочка хрустящая, а внутри нежная и ароматная, действительно неописуемо вкусно.
Хотя она не знала, каков на вкус утиное мясо, она все же почувствовала, как во рту остается аромат, а вкус был свежим и приятным. Она не удержалась и съела все остальное.
Сюй Шаоцин увидел, что она закончила есть, и положил еще один кусочек на ее тарелку.
— Принцесса, как вам? —
Она не стала притворяться и кивнула: — Действительно, репутация заслуженна. Благодарю, Начальник Завода.
Он улыбнулся: — Моя служба принцессе — это само собой разумеющееся. Я не заслуживаю благодарности. Но, по моему мнению, хотя эта вегетарианская утка и носит свое название, она все же не сравнится со вкусом настоящего мяса. Почему бы мне в следующий раз не приготовить настоящий пир, с хорошим вином, и пригласить принцессу попробовать?
Услышав это, она нахмурилась: — Начальник Завода, я ценю вашу доброту, но я привыкла к простой жизни. Столько лет я соблюдала пост, и уже привыкла к этому. Деликатесы гор и морей я не могу есть, а вино тем более не пью. Это только испортит ваше радушие.
— Так думать нехорошо. Раз принцесса вернулась во дворец и перестала быть монахиней, почему же она все еще ведет себя так, как в монастыре? И по отношению к себе, и по отношению к другим, следует хорошенько все обдумать и решить, как будет уместно.
Она не поняла его смысла, покачала головой и горько усмехнулась: — У меня такой характер, я привыкла жить вне дворца, не знаю правил и не видела света. Боюсь, я не смогу научиться этим вещам.
— Если не получается, тем больше нужно стараться, — Он слегка наклонился вперед и понизил голос: — Я уже говорил, что опасности во дворце превосходят те, что за его пределами. Теперь, когда принцесса находится здесь, ей следует тщательно все обдумывать и не действовать по наитию.
Он замолчал, затем вдруг спросил: — Сейчас есть одно важное дело. Принцесса уже придумала, как с ним справиться?
— Какое дело? — Услышав это, она на мгновение замерла, и в ее сердце невольно зародился страх.
Он посмотрел на ее наивное и невежественное лицо и тихо вздохнул: — В следующем месяце день рождения у Вдовствующей императрицы. Принцесса уже подумала, какой подарок преподнести?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|