Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Весенний дождь лил беспрерывно два дня.
Мир словно окутала пелена водяного пара, похожая на дымку или туман, но без ощущения свежести.
Гао Ай сидела с закрытыми глазами в маленькой треугольной беседке на заднем дворе, перебирая чётки и тихо читая сутры.
Снаружи беседки было шумно и беспорядочно: евнухи и дворцовые служанки, свернув свои пожитки и держа в руках зонты из промасленной бумаги, вереницей направлялись к главным воротам. Каждый, проходя мимо, невольно бросал на неё взгляд.
Кто-то с тайной радостью, кто-то с недоумением, кто-то с сочувствием, кто-то со вздохом... Но это был лишь мимолётный взгляд, после которого все ускоряли шаг и уходили.
Один пожилой евнух в алом халате с нашивками и в чёрной шапке с золотым узором, держа в руке фулчэнь, сказал: — А ну-ка, выносите все вещи из этой комнаты!
— Стой!
— Это было даровано принцессе Его Величеством, как вы смеете это забирать?
Цуйэр, не обращая внимания ни на что, бросилась под дождь и протянула руки, преграждая путь нескольким евнухам из Управления по делам печатей, которые настойчиво пытались ворваться в спальню.
Пожилой евнух с холодной, притворной улыбкой сказал: — Хм, мы выполняем указ Её Величества вдовствующей императрицы, и Его Величество тоже одобрил это. Кто посмеет препятствовать, тот ослушается указа! Чего стоите, быстрее выносите!
— Вы...
— Цуйэр. — Гао Ай, до сих пор молчавшая, вдруг заговорила, медленно открывая глаза. — Если это по указу, пусть забирают.
— Принцесса... — Цуйэр, прикусив губу, покраснела, и слёзы обиды готовы были хлынуть из её глаз.
Гао Ай вздохнула, вдруг почувствовала, как холодный ветер пронзил ей горло, вызвав несколько кашляющих звуков. Она не стала продолжать, закрыла глаза и продолжила читать сутры.
Несколько евнухов бесцеремонно ворвались в спальню, и вскоре вынесли все большие и маленькие сундуки с украшениями, утварью и тканями, после чего удалились вместе с пожилым евнухом.
Обширный двор мгновенно опустел, словно из него выкачали всё, и стал жутко холодным и пугающим.
Цуйэр, всхлипывая, вернулась к ней, поднимая рукав, чтобы вытереть лицо, и было непонятно, что это — дождевая вода или слёзы.
— Принцесса, Его Величество ведь собирался издать указ о вашем браке с чужеземцем, как же так вдруг он разгневался?
Что брат-император разгневался, она, конечно, видела, но не знала, что именно произошло. Однако она смутно чувствовала, что то дело, которое она не хотела делать, кажется, уже не стоит беспокойства.
Подумав об этом, она почувствовала значительное облегчение, и даже плотный, прохладный ветер с дождём снаружи стал казаться мягким и тёплым.
Она открыла глаза и слегка улыбнулась, обернувшись: — Цуйэр, как ты думаешь, где было бы свободнее: во дворце наследного принца Чун или как прежде в монастыре?
— Ну, конечно же... — Цуйэр ответила машинально, но вдруг замерла, словно что-то поняла, и радостно воскликнула: — Принцесса, вы хотите сказать... вам не нужно ехать...
— Тс-с. — Гао Ай приложила тонкий нефритовый палец к губам, делая знак молчания, но в её глазах, что было редкостью, таилась озорная улыбка.
Цуйэр тут же разразилась смехом сквозь слёзы, поспешно прикрыла рот, но затем её лицо снова омрачилось.
— Но если так, Его Величество ведь не отправит вас снова в монастырь?
— Даже если вы останетесь, боюсь, это место станет похожим на холодный дворец, и никто не будет обращать на вас внимания. Разве тогда жизнь не станет ещё тяжелее?
— Я изначально не была дворцовым человеком, так что всё равно, как будет. Мне не о чем горевать.
— На самом деле, я даже надеюсь, что меня снова отправят в монастырь Хунцы, там нет всех этих беспокойств.
Она вздыхала, разговаривая сама с собой, её голос был таким ровным, словно она ни о чём не беспокоилась, но в нём слышалась невыразимая печаль.
Хозяйка и служанка замолчали. За беседкой моросил мелкий дождь, и стало необъяснимо холодно.
— Госпожа, госпожа... — Знакомый тонкий голос раздался на переднем дворе, и в мгновение ока появился торопливо бегущий Фэн Чжэн.
Он не держал зонт, его халат был полностью промокшим от дождя, а на штанинах и коленях были пятна грязи, словно он бежал в спешке и по дороге упал.
— Ты не ушёл?
Гао Ай, увидев его, невольно удивилась.
Фэн Чжэн, несколько раз тяжело вздохнув, чтобы отдышаться, поклонился и сказал: — Докладываю госпоже, Управление Внутренних Дел не переводило вашего слугу, чтобы сменить табличку, поэтому ваш слуга, конечно, должен оставаться здесь и прислуживать госпоже.
Она кивнула, подумав: "Разве этот человек не признал Сюй Шаоцина своим отцом?"
Во дворце у него должно быть хоть какое-то влияние, почему же он выглядит ничем не отличающимся от обычных евнухов?
Однако в такой момент его желание остаться всё же утешало.
— Сюй Чанчэнь... он знает, что ты остался?
Фэн Чжэн снова поклонился до земли и сказал: — Докладываю госпоже, ваш слуга понимает, что вы имеете в виду, но мой крёстный отец, старец, строг в правилах и справедлив в делах, он никогда не потворствует личным пристрастиям. Мы, его сыновья, не исключение. Только если мы будем хорошо прислуживать госпоже и хорошо выполнять свои обязанности, наш крёстный отец, старец, будет доволен.
Каждое его слово было правдой, но Гао Ай, слушая, покраснела.
Строг в правилах?
Возможно, на официальном уровне, но почему же здесь он не выглядит человеком, соблюдающим правила? Она помолчала, затем сменила тему и спросила: — Тогда ты что?
— Докладываю госпоже, ваш слуга слышал в Управлении Церемоний, что посланники государства Чун вчера рано утром покинули столицу и вернулись в свою страну, потребовав обратно письмо о предложении брака.
— Вероятно, именно из-за этого Его Величество и отозвал всех из нашего дворца.
Лицо Фэн Чжэна, на котором всегда играла улыбка, теперь выглядело горько-смешным, что казалось довольно странным.
Гао Ай, взглянув на Цуйэр, слегка улыбнулась, затем снова обернулась и спросила: — Знаешь, почему они вернули письмо?
Фэн Чжэн, увидев, что она не удивлена и не опечалена, что было весьма неожиданно, поклонился и ответил: — Докладываю госпоже, этого ваш слуга не знает. Слышал только, что после того, как был отправлен портрет принцессы, посланники государства Чун, увидев его, сразу же помрачнели и отправились во дворец к Его Величеству.
Сказав это, он поспешно поклонился до земли: — Простите, принцесса, ваш слуга ни в коем случае не хотел насмехаться или проявлять неуважение. Это всего лишь слухи, и я не знаю, правда ли это.
— Я понимаю, это не имеет к тебе отношения, встань.
— Благодарю, принцесса. Тогда... должен ли ваш слуга продолжать узнавать о причинах?
— Нет, можешь идти.
Гао Ай слегка покачала головой и снова взяла в руки чётки.
Дождь, казалось, немного стих, но не собирался прекращаться. Небо оставалось серым и мрачным.
Цуйэр до этого молчала, но, увидев, что Фэн Чжэн ушёл, подошла ближе и прошептала: — Принцесса, простите за прямоту, но этот евнух Фэн всего несколько дней с нами, а так усерден во всём. И на этот раз все ушли, а он один остался. Мне кажется, тут что-то нечисто.
— Пусть будет, как будет. Я всего лишь бесполезный человек, чего мне бояться быть обманутой?
Так она сказала, но в душе недоумевала, смутно догадываясь об ответе, но не зная, верна ли её догадка.
— Цуйэр, я хочу прогуляться.
— Принцесса, сейчас идёт дождь, куда вы пойдёте?
— Чего бояться? Просто возьмём зонт.
Сказав это, она встала. Цуйэр, вздохнув, побежала за зонтом и принесла ей плащ, который она надела. Только после этого они вышли из Пяти Северных Резиденций и пошли по дворцовому переулку.
На самом деле, Гао Ай и сама не знала, куда идти. Ей было так тяжело на душе, что казалось, если она не выйдет подышать свежим воздухом, то заболеет.
Дождь постепенно стихал, но ветер усиливался. Хотя она и надела дополнительную одежду, казалось, что холод не отступает. Прохладный ветер беспрепятственно проникал внутрь, и на мгновение ей показалось, что она вернулась в зиму.
Она молча шла вперёд, и вдруг, подняв голову, увидела, что среди дворов с красными стенами и жёлтой черепицей возвышаются павильоны, а деревья дают густую тень. Оказалось, незаметно для себя она пришла в Императорский сад.
Она была здесь всего несколько дней назад, но казалось, что прошло очень много времени, и воспоминания стали немного расплывчатыми.
Она остановилась на мгновение, затем шагнула внутрь и пошла по садовой дорожке, обновлённой дождём, и воспоминания постепенно прояснились.
Она смутно помнила тот день: небо было высоким и ясным, лёгкий ветерок приносил тепло. Это было как небо и земля по сравнению с нынешним моментом.
Но странно было то, что тогда, когда её беспокоил вопрос о браке, она не чувствовала себя так уж плохо. Теперь же, когда брак был отменён, а пейзаж в саду оставался прежним, она, наоборот, испытывала тоску, не находя и доли прежнего интереса. Ей постоянно казалось, что чего-то не хватает.
Возможно, из-за этого надоедливого дождя, а может, из-за чего-то ещё, она и сама не знала.
Пройдя некоторое расстояние, дождь наконец прекратился, но солнце всё ещё пряталось за тёмными облаками, и было неизвестно, когда оно соизволит показаться.
Подняв глаза, она увидела неподалёку беседку на воде, а высокий Цветочный Камень всё ещё стоял там.
Гао Ай невольно вспомнила Сюй Шаоцина. Та сцена до сих пор заставляла её уши гореть, а сердце биться, но при этом вызывала какое-то особенное чувство.
— Пойдём, посидим там.
Цуйэр ответила, но её брови были нахмурены, и она, казалось, очень удивилась. Её госпожа только что почувствовала облегчение после большой беды, почему же теперь она снова стала такой печальной?
Она не могла понять, поэтому просто сложила зонт и повела её к беседке на воде.
Когда они подошли к входу, издалека вдруг донёсся смех и голоса.
Хозяйка и служанка одновременно обернулись и увидели, что по садовой дорожке навстречу им идёт большая группа людей. В центре, одетая в жакет с драконьим узором и запахом цвета розовой фуксии, была не кто иная, как вдовствующая императрица Гу, а рядом с ней, поддерживая её обеими руками, стоял молодой человек в красном халате с круглым воротом и узором из драконов, и в Ишань гуань. Его манеры были крайне почтительными.
Гао Ай, поражённая, невольно потянула Цуйэр и тихо сказала: — Быстрее, уходим!
Цуйэр тоже испугалась, и, увидев выражение лица госпожи, поняла почти всё. Она поспешила обернуться, но не успела сделать и двух шагов, как сзади раздался зловещий голос: — Кто там впереди?
— Стой!
Гао Ай остановилась, про себя вздохнув: "То, что должно случиться, всё равно случится, не убежать".
Она медленно повернулась вместе с Цуйэр и увидела, что свита вдовствующей императрицы Гу уже подошла близко. Её лицо, изначально полное радости, уже помрачнело, и два ледяных взгляда пронзили её насквозь.
— Юньхэ приветствует матушку-императрицу.
Гао Ай ничего не могла поделать, не обращая внимания на грязь под ногами, скрепя сердце, подошла и опустилась на колени для поклона. Цуйэр поспешно последовала её примеру, встав на колени рядом.
— Я думала, кто это, а это, оказывается, ты.
— Ха, несколько дней назад я говорила, что тебе не хватает воспитания, нет ни капли приличия, и ты ещё смела дерзить. А что сегодня?
— Увидев меня, ты вдруг захотела отвернуться и уйти. Ты что, совсем не уважаешь законы предков?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|