Глава 11. Искренние чувства (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гао Чан, увидев, что она отошла, сказал: — Я только по дороге в столицу узнал, что Император призвал тебя обратно во дворец для брачного союза с государством Чун, и сразу же поскакал во весь опор. Но по возвращении меня снова одолели мелкие дела, и если бы не эта случайная встреча сегодня, я не знаю, когда бы смог тебя увидеть.

— Большое спасибо за заботу, Третий брат.

Гао Ай, видя его искренний взгляд, почувствовала тепло в сердце.

— Какая уж тут забота, Третий брат хотел, но не мог, иначе разве позволил бы тебе столько лет страдать снаружи... — Он снова посмотрел на неё и вдруг тихо спросил: — Яньло, эта родинка у твоего глаза недавно появилась?

Гао Ай не ожидала, что он вдруг заговорит об этом, её сердце слегка вздрогнуло. Она подняла рукав, прикрывая лицо, и с лёгким смущением улыбнулась: — Это... я и сама не знаю, когда она появилась.

— Неважно, когда, эта родинка действительно хорошо появилась, иначе...

— Третий брат, не дразни меня.

Она отвечала небрежно, но в сердце её была тревога, а пальцы в рукаве, перебирая чётки, слегка дрожали.

— Разве я дразню?

Гао Чан серьёзно спросил: — Яньло, ты, наверное, уже знаешь, что посланник государства Чун потребовал вернуть государственный документ и больше не просит твоей руки?

Гао Ай слегка задумалась и кивнула.

— А ты знаешь, почему?

Она тихо покачала головой, чувствуя некоторое любопытство.

— Честно говоря, я несколько раз встречался с тем посланником государства Чун. Когда я прибыл в столицу, он как раз собирался уезжать. Я спросил его, и он тайно рассказал мне правду.

Он сделал паузу и продолжил: — Несколько десятилетий назад Императрица Чэньтянь государства Чун узурпировала власть, пытаясь захватить трон, что привело к великому беспорядку. Об этом всем известно даже в нашей династии.

Он тайно сообщил мне, что у той Императрицы Чэньтянь была родинка у левого глаза, поэтому при дворе государства Чун женщин с такой внешностью считают несчастливыми. Им строго запрещено не только выходить замуж за членов императорской семьи, но даже поступать во дворец в качестве служанок.

А так как на твоём портрете тоже оказалась родинка у глаза, государство Чун, естественно, не согласилось на брачный союз, даже не став рассматривать его.

Тут Гао Ай вдруг поняла. Оказывается, они боялись взять в жёны женщину, от природы несчастливую. Для неё это было, конечно, счастьем, но тот человек, который тогда смог придумать такой способ помочь ей выбраться из затруднительного положения, действительно приложил немало усилий.

Гао Чан посмотрел по сторонам, а затем, видя её омрачённое выражение лица, утешил её: — Так называемое "несчастье" — это всё чушь. Яньло, не обращай на это внимания, главное, что помолвка расторгнута.

Я нашёл возможность прийти тайно, во-первых, чтобы увидеться с тобой, а во-вторых, чтобы предупредить: это дело, боюсь, не так просто. У тебя нет никакой опоры во дворце, будь осторожна во всём.

...Наступила ночь. За вратами Дунхуа императорского города, в Четырёх внутренних аллеях.

В конце аллеи стояли высокие главные ворота правительственного учреждения с крышей в стиле хишань. Войдя во внутренний двор, можно было увидеть возвышающуюся красную лакированную мемориальную арку, на которой четырьмя золотыми иероглифами было ясно написано: «Слава на сотни поколений». А войдя в главный зал, на противоположной экран-стене можно было увидеть изображение Солнца и Луны в небе, символизирующее открытость и честность.

В тихой комнате Сюй Шаоцин сидел, откинувшись в круглом кресле, его глаза были слегка прикрыты.

С небольшого столика из трёхногой курильницы с глазурью цвета павлиньего синего и узором цилиня вился тонкий сизый дымок, и лёгкий аромат агарового дерева ганань распространялся в воздухе.

Лампа с золотым лаком заливала небольшую комнату ярко-жёлтым светом, и даже его нефритово-белое лицо приобрело лёгкое сияние.

Письма на столе накопились горой. Он внимательно просматривал их одно за другим, время от времени делая пометки ручкой.

За дверью послышались лёгкие шаги, и вскоре они приблизились.

— Начальник.

— Войди.

Главарь Восточного Завода, одетый в тёмно-красный халат еса, приподнял занавес и вошёл. Он опустился на одно колено, сложил руки в приветствии и сказал: — Ваш подчинённый приветствует господина Начальника.

Сюй Шаоцин не двинулся, лишь приподнял глаза и спросил: — Что там?

— Докладываю, Начальник, мы следили за князем Цзинь три дня подряд, и он не проявлял никаких необычных действий. Он даже не пошёл на постоялый двор, устроенный Хунлусы, а снял двор в районе Тунцинфан на западе города и живёт там в уединении. Каждый день, кроме посещения дворца вдовствующей императрицы, чтобы поприветствовать её, он не выходит из дома, и не было замечено, чтобы он общался с кем-либо из чиновников двора.

— Те, у кого есть глубокий замысел, никогда не показывают своих эмоций. Если бы его так легко можно было поймать за руку, то и не стоило бы тратить силы на расследование.

Задание, порученное Его Величеством, Восточный Завод должен выполнять, понимая волю императора и разделяя его заботы. Если вы будете так безразличны, то рискуете загубить свою карьеру и даже жизнь.

По спине главаря пробежал холодок, плечи вздрогнули. Он поспешно пригнулся ещё ниже: — Начальник прав, ваш подчинённый всё понял.

— Если понял, то приложи больше усилий. Знай, где нужно быть строгим, а где расслабиться, и прилагай усилия в нужных местах. На людей, временно переведённых из Цзиньивэй, полагаться нельзя, во всём нужно рассчитывать на себя. Я больше ничего не скажу, действуйте по своему усмотрению, но главное — не оправдайте милости императора.

— Слушаюсь, ваш подчинённый выполнит приказ.

Сюй Шаоцин слегка кивнул, поднял с небольшого столика чашку с чаем Цзюньшань Иньчжэнь, осторожно смахнул чайную пыль, поднёс к губам и отпил глоток. Затем спросил: — Есть ещё что-нибудь?

Докладывай только о важном.

— Докладываю, Начальник, ничего особенного больше нет. Посланник государства Чун уже пересёк границу, наши люди снаружи следят за ним, и как только будет известие, сразу доложат.

Э-э... Есть одно дело, не знаю, стоит ли докладывать.

— Говори.

Главарь поднял глаза, посмотрел на слегка колышущегося золотого питона на халате еса, и поспешно снова опустил голову.

— Сегодня князь Цзинь сопровождал вдовствующую императрицу на прогулке по Императорскому саду, и они неожиданно столкнулись с принцессой Юньхэ... Более того, после того как князь Цзинь выручил принцессу из затруднительного положения, он специально догнал её, и они долго разговаривали.

Тело Сюй Шаоцина напряглось, его полуприкрытые лисьи глаза резко распахнулись, и в них внезапно вспыхнул холодный блеск.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение