Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вдовствующая императрица Гу с придворными дамами поспешно удалилась, словно в одно мгновение забыв обо всём остальном.
Гао Ай тихонько выдохнула, повернулась к Сюй Шаоцину и благодарно кивнула.
— Что принцесса так смотрит? Неужели не хочет уходить?
Он выпрямился, бросил взгляд на жемчужную завесу и направился к выходу.
Гао Ай вздрогнула и последовала за ним.
Выйдя из спальни и пройдя по галерее, Сюй Шаоцин шёл с гордо поднятой головой, широким шагом. Везде, где он проходил, дворцовые слуги и евнухи низко кланялись, выражая крайнее почтение, которое, казалось, превосходило даже то, что они проявляли перед вдовствующей императрицей.
Она невольно удивилась про себя, но в то же время почувствовала лёгкое удовлетворение, неторопливо следуя за ним, молча.
Вскоре они вышли из дворца Циннин. У подножия каменных ступеней перед главными воротами уже стояли носилки, обитые жёлтым атласом с красной каймой. Рядом стояли семь-восемь евнухов в сосново-зелёных халатах с нашивками и шапках с тремя пиками, судя по всему, это была форма Управления Церемоний.
Гао Ай нахмурилась: — Я не привыкла к носилкам. Попросите начальника Завода отправить кого-нибудь, чтобы проводить меня обратно.
Сюй Шаоцин слегка задумался, затем обернулся и громко сказал: — Вы все идите вперёд. Сообщите в Пять Северных Резиденций, что принцесса скоро вернётся во дворец, чтобы они заранее подготовились.
Все евнухи покорно подчинились и унесли носилки.
— Начальник Завода, почему вы... — Она изумлённо посмотрела на него, но увидела, как его нефритово-белое красивое лицо медленно повернулось к ней, а в узких лисьих глазах заиграл особый блеск.
— Принцесса, вы помните, как в полдень мы договорились прогуляться вместе, но нас обоих вызвали по указу, что было очень досадно.
Теперь, раз принцесса не желает ехать на носилках, не лучше ли мне сопровождать вас? Заодно и выполним наше прежнее обещание.
Эти слова словно ударили Гао Ай в голову крепким вином: её щёки запылали, и лицо мгновенно покраснело.
— У нас разный статус, начальник Завода... Как начальник Завода может так говорить?
Он изогнул уголок губ, затем сложил руки и серьёзно сказал: — Принцесса, не поймите меня неправильно. Я просто вижу, что принцесса в унынии и ещё не до конца понимает ситуацию во дворце, поэтому я хотел бы сопровождать вас, чтобы развеять ваши мысли. К тому же... разве принцесса не согласилась в полдень?
Слушая его, она никак не могла понять, что тут не так, но не могла и сформулировать. Сердце горело, ладони вспотели, стали неприятно скользкими. Ей необъяснимо казалось, что он её обманул, но, видя его убеждённый и праведный вид, она, наоборот, чувствовала себя виноватой и совершенно неуверенной.
— В таком случае, благодарю начальника Завода за беспокойство. — ответила она, её голос был еле слышен.
— Прошу, принцесса.
Сюй Шаоцин протянул руку, Гао Ай медленно положила свою, её рука была напряжена и слегка дрожала. Они почти одновременно сделали шаг и пошли рядом.
Она покраснела, её сердце тревожно колотилось, она была полна беспокойства, то и дело поглядывая назад, боясь, что из дворца Циннин снова будут следить те глаза, выдумывая новые злые и грязные слухи. Она совершенно забыла, что рядом с ней сейчас был человек с "неполными шестью корнями".
Едва они завернули за угол дворцовой стены, Гао Ай облегчённо вздохнула, но вдруг обнаружила, что Сюй Шаоцин пошёл не по той дороге, по которой она пришла, а вошёл в боковые ворота "Лунный круг".
Как только они вошли, перед ними возвысился огромный камень высотой более трёх чжанов, по форме напоминающий расправившего крылья белого журавля, на котором были высечены четыре иероглифа: «Ваньшоу Чжаоюнь».
Слева за камнем простирался огромный вишнёвый лес, на ли с лишним, весь белый и нежно-розовый, как иней и снег, цветущий во всём своём великолепии.
Справа же располагались несколько цинов изумрудных прудов, их поверхность мерцала, а птицы собирались по три-пять, резвясь и плавая. Вдалеке виднелись большие насыпные холмы, извивающиеся, как гигантский дракон, с чередующимися пиками и хребтами.
Вместе с павильонами и беседками на воде, разбросанными по всему этому великолепию, пейзаж был поистине прекрасен до крайности.
Гао Ай никогда не видела таких садов и невольно замерла от восхищения.
— Как принцесса находит этот Императорский сад?
— Очень хорошо.
На его внезапный вопрос она ответила не задумываясь, но, произнеся слова, опомнилась, опустила глаза и покраснев спросила: — Зачем начальник Завода привёл меня сюда?
Он улыбнулся глазами: — Принцесса, на этот вопрос мне трудно ответить. Если вы хотите просто прогуляться и развеяться, то, естественно, нужно найти место с изысканным пейзажем. Неужели у принцессы есть другое хорошее место?
С детства она почти не выходила из монастыря, а во дворце была всего день и ночь. Какое же у неё могло быть хорошее место?
Гао Ай смущённо нахмурилась, подумав про себя, как он становится всё более бесцеремонным, словно "дай палец, откусит руку". На словах он был почтителен, но в его речи не чувствовалось ни малейшего уважения к статусу.
Но странно было то, что, хотя он явно поддразнивал её, она никак не могла рассердиться. Это было удивительно.
Возможно, он долго оттачивал свои навыки во дворце, научившись манипулировать людьми разных характеров, поэтому он так легко справлялся со всем, иначе как бы он в таком молодом возрасте занял столь высокую должность?
Сюй Шаоцин тоже смотрел на неё, и ему казалось, что её застенчивое личико на фоне этого яркого пейзажа выглядит ещё более чистым и неземным. Он невольно замер.
Хотя она и была принцессой, на самом деле она мало чем отличалась от обычной девушки из народа. Почему же она казалась такой особенной?
— Ну, раз уж пришли, давайте прогуляемся, — прошептала Гао Ай еле слышно.
— Прошу, принцесса.
Он всё так же поддерживал её за руку, и они пошли вперёд по садовой дорожке, вымощенной галькой в виде рыбьей чешуи, больше не произнося ни слова.
Она, конечно, тоже молчала, просто шла так, безмолвно, но в душе у неё царил беспорядок. Этот прекрасный пейзаж, который должен был успокаивать тело и разум, не приносил ни малейшей пользы.
Так они дошли до камня у беседки на воде, и Гао Ай наконец не выдержала, спросив: — Начальник Завода, я... у меня есть один вопрос, не могли бы вы ответить честно?
На этот раз он не поклонился, а ответил: — Принцесса, спрашивайте, я отвечу на всё, что знаю.
— Эм... Сегодня утром, когда рисовали портрет, эм... это начальник Завода приказал что-то сделать?
— О чём говорит принцесса?
Я действую по указу, и не смею злоупотреблять милостью Его Величества или подделывать что-либо. Слова принцессы очень пугают меня.
Хотя он так говорил, на его лице не было и тени испуга. Его глаза без стеснения смотрели на неё, отчего Гао Ай ещё больше растерялась.
— Если начальник Завода не хочет отвечать, то и не нужно, зачем же притворяться... — Не успела она договорить, как он шагнул ближе, почти прижавшись к ней.
— Начальник Завода, вы... — Гао Ай вздрогнула, как испуганный оленёнок, и хотела отстраниться, но он уже наклонил голову и тихо прошептал ей на ухо: — Этот портрет нужен лишь для того, чтобы посланник государства Чун отчитался о выполнении задания. Достаточно, чтобы он был похож на принцессу, зачем так сильно беспокоиться об этом?
Холодный и призрачный голос заставил её вздрогнуть, а сердце забилось сильнее.
Эти слова, казалось, что-то раскрывали, но в то же время ничего не говорили, лишь ещё больше запутывая её.
— Начальник Завода... — Я лишь говорю правду. Не знаю, удовлетворена ли принцесса этим ответом?
Она слегка скривила губы, подумав, что его ответ лишь ещё больше разбередил её душу, так как же она могла быть удовлетворена?
Но по его тону она поняла, что он не будет говорить прямо, и решила больше не спрашивать.
— Я немного устала. Пожалуйста, начальник Завода, проводите меня обратно.
— Прошу принцессу.
Сюй Шаоцин всё так же поддерживал её, и они неторопливо шли по извилистой садовой дорожке.
Гао Ай заметила, что он всё ещё так близко, её сердце сильно колотилось, и она не знала, что сказать. Но в то же время, находясь рядом с ним, она чувствовала необъяснимое тёплое спокойствие.
Подул ветер, одновременно прохладный и тёплый, с бескрайнего озера, раскачивая розовые вишни и белые персики, что росли недалеко от берега. Лепестки, кружась, падали на молчаливую пару, а также на галечную дорожку под ногами, словно изысканности сада было недостаточно, и требовались дополнительные украшения... Они шли медленно, около получаса, и только когда солнце стало клониться к закату, вышли из сада.
Они шли по главной улице на восток, и когда приблизились к Пяти Северным Резиденциям, увидели группу дворцовых слуг и евнухов, стоящих с опущенными руками у входа.
Глаза Цуйэр всё ещё были красными. Увидев Гао Ай, она хотела подойти и помочь, но, заметив, что Сюй Шаоцин уже прислуживает ей, сдержалась, но продолжала оглядываться по сторонам, словно проверяя, не пострадала ли принцесса сегодня.
— Ваша слуга приветствует возвращение госпожи во дворец.
Фэн Чжэн быстро подошёл, всё так же с улыбкой на лице, затем повернулся к Сюй Шаоцину и поклонился: — Крёстный отец, ваш сын, услышав сообщение, сразу же повёл людей готовиться, и как раз всё было приведено в порядок, когда госпожа вернулась.
Сюй Шаоцин кивнул, не глядя на него, посмотрел на Гао Ай и сказал: — Принцесса не обедала в полдень, прикажи быстро приготовить еду.
— Да, крёстный отец, не беспокойтесь, ваш сын сейчас же пойдёт.
Увидев, что тот ушёл с людьми, Сюй Шаоцин повернулся и сложил руки в поклоне: — Мне нужно вернуться в Управление Церемоний на дежурство, поэтому я откланяюсь.
Такой официальный тон прощания заставил её вздрогнуть. Глядя, как он отворачивается и уходит, она чувствовала, что он что-то недоговорил, и хотела остановить его, но не знала, как начать.
Наступили сумерки, заходящее солнце убрало свои ослепительные лучи, окрасив всё вокруг в насыщенный красно-золотой цвет.
Он шёл навстречу заходящему солнцу, оставляя за собой длинную тень. Его тело словно окутывал тёплый, сияющий свет, но в то же время в нём чувствовалась какая-то тихая тоска, вызывающая грусть в душе.
Гао Ай стояла там, оцепенелая, и невольно впала в задумчивость.
— Принцесса, принцесса?
Она очнулась и увидела, что эта девушка, неизвестно когда, подбежала к ней, дёргая её за рукав с жалким видом.
Она вздохнула: — Ничего, пойдём обратно.
— Да, принцесса. У вас на уголке глаза... — Цуйэр уставилась на её профиль, полная изумления.
Она слегка покачала головой и направилась к главным воротам первой резиденции. Цуйэр, заметив её настроение, не стала больше спрашивать и поспешила следом.
Двор повсюду преобразился, став намного чище, чем раньше. Она, конечно, знала причину, но особого значения этому не придала.
Цуйэр всю дорогу поддерживала её, пока они не вернулись в спальню, где уже был накрыт стол с вегетарианской едой, аппетитной на вид и запах.
Гао Ай была очень голодна, но сейчас почему-то потеряла аппетит.
Сев перед туалетным столиком и взглянув в зеркало, она действительно увидела у уголка глаза маленькую родинку размером с рисовое зёрнышко, точно такую же, как у человека на портрете. Но это не только не портило её, а, наоборот, добавляло ей особой прелести.
Она улыбнулась, поджала губы, взяла наугад карандаш для бровей и слегка подрисовала эту родинку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|