15. Два сердца

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мягкий, нежный голос и доброжелательные слова внезапно заставили Гао Ай почувствовать себя так, словно её окутал весенний ветерок.

Она подумала, что ослышалась, и, полуподняв глаза, увидела, как на изысканном лице Императрицы расцвела улыбка, яркая, как цветы персика и сливы, полная изящества. Однако, присмотревшись, Гао Ай заметила в ней некую неестественность.

Сцена их первой встречи была ещё свежа в памяти, и Гао Ай не понимала, что происходит сегодня.

Она невольно отшатнулась, не сразу уловив намерения Императрицы.

Императрица, заметив её настороженность, на мгновение замерла, а затем снова расцвела в улыбке.

— Ваше Величество — твой старший брат, а я — твоя старшая невестка. Сегодня не официальная аудиенция, мы просто беседуем. К чему такая отчуждённость? Неужели Юньхэ не желает признавать меня своей невесткой?

Гао Ай, услышав это, поспешно поклонилась.

— Юньхэ не смеет. Просто боюсь, что мои манеры будут несовершенны, и если посторонние увидят, то непременно скажут, что Юньхэ проявила неуважение к Вашему Величеству и нарушила правила предков.

Императрица поспешно поддержала её, помогла подняться, а затем усадила рядом с собой на кровать-архат, лично подав ей чай, чтобы смочить горло.

— Юньхэ так говорит, должно быть, помнит мои упрёки во время первой аудиенции и до сих пор обижается.

— Ах, на самом деле, это было лишь для виду. Я управляю внутренним двором, и хотя мои дела не так многочисленны, как у Императора, занимающегося тысячами дел ежедневно, но всё же они весьма сложны и разнообразны. Все дворцы и покои пристально следят за мной. Если не установить правила, то не только много лет, но и три-пять дней не продержаться.

— Юньхэ должна это понимать.

Эти слова были сказаны полунамёками, но их смысл был предельно ясен.

Гао Ай, видя её улыбку с лёгкой горечью, оставалась спокойной и не собиралась оправдываться. Она встала, слегка присела и, опустив глаза, сказала:

— Ваше Величество преувеличиваете. Юньхэ долго жила вне дворца и совершенно не знакома с дворцовыми правилами. Мне следовало бы просить Ваше Величество о наставлениях.

Императрица, услышав это, слегка улыбнулась, и на её величественном лице появилось выражение самодовольства. Она взяла Гао Ай за руку.

— Раз Юньхэ так разумна и понимает суть дела, я, как невестка, спокойна. Иначе другие могли бы подумать, что у меня узкий кругозор, и я создаю трудности для тебя, только что вернувшейся во дворец, что даже на лице Вашего Величества не отразится.

— Теперь всё хорошо, мы всё прояснили, и нам не нужно сомневаться друг в друге. На самом деле, Юньхэ — такая талантливая девушка, я сразу же полюбила тебя.

— Что касается дворцовых правил, со временем ты всё поймёшь, не нужно спешить.

— Ваше Величество столь великодушны, как смеет Юньхэ обижаться?

Императрица, услышав, как она по-прежнему называет её «Ваше Величество», слегка нахмурилась и притворилась недовольной.

— Если Юньхэ снова назовёт меня «Ваше Величество», я действительно рассержусь. Как говорится, в дружной семье неразлучны невестка и золовка. Если бы мы были в народе, я, как невестка, должна была бы особо уважать тебя.

— Теперь, когда мы обе в императорской семье, мы должны соблюдать правила предков и этикет между государем и подданным, но мы не можем нарушать человеческие отношения. По-моему, мы с тобой должны относиться друг к другу как сёстры.

Гао Ай всё больше удивлялась. Императрица, которая раньше казалась недоброжелательной, теперь словно изменилась, внезапно став такой близкой. Особенно эта её кажущаяся дружелюбной улыбка, за которой, кто знает, что скрывается, заставляла её чувствовать себя встревоженной и настороженной.

В этот момент слова Сюй Шаоцина, сказанные прошлой ночью, снова зазвучали в её ушах. Ей вдруг показалось, что дворец действительно полон скрытых ловушек и интриг, и если она сделает хоть один неверный шаг, последствия будут невообразимыми.

Она немного подумала, подняла глаза и увидела, что Императрица смотрит на неё, словно ожидая ответа. Гао Ай слегка кивнула.

— Ваше Величество — старшая невестка и Императрица. И в делах государственных, и в личных Юньхэ искренне уважает вас.

Императрица, услышав её двусмысленный ответ, словно она её просто отмахивается, невольно нахмурилась. Однако, подумав, она не нашла, к чему придраться, и, прочистив горло, продолжила:

— Юньхэ, должно быть, всё ещё обижена. Предыдущее сватовство с государством Чун не состоялось, посланник вернулся раньше времени, и на границе неизбежно возникли новые проблемы. Ваше Величество также обеспокоен государственными делами, поэтому он немного рассердился на тебя и издал указ о сокращении твоего содержания. На самом деле, в этом нет твоей вины.

— Я уже дважды уговаривала его в частном порядке, и позже снова поговорю за тебя. Северные Пять Резиденций — это и так скромное место, а если ещё и сократить содержание, то, боюсь, оно совсем придёт в упадок.

Гао Ай снова встала и поклонилась.

— Благодарю, императорская невестка, за заботу. Юньхэ привыкла к уединению, и если бы меня окружали роскошь и множество слуг, я бы чувствовала себя неловко. Нынешнее положение меня вполне устраивает.

Императрица искоса взглянула на неё и невольно скривила губы.

Она подумала: «Неужели в этом мире есть такие люди, которые позволяют другим распоряжаться собой во всём, и даже когда их сильно притесняют, не жалуются? Это редкость в мире, просто удушающая скука».

— Наверное, её простодушие — это притворство, поэтому, сколько бы я ни говорила, она не поддаётся.

— Раз уж императорская невестка так говорит, то я прикажу своим подчинённым разобраться с этим. То, что должно быть, всё равно будет. Ах, императорская невестка, ты не знаешь, но хотя я и Императрица, управляющая печатью феникса, на самом деле в этом дворце я хожу по тонкому льду, и ни одного дня не чувствовала себя по-настоящему счастливой.

— Теперь, когда я думаю об этом, кроме Вашего Величества, во всём дворце нет никого, с кем я могла бы поговорить по душам. Как удачно, что из-за сватовства императорская невестка вернулась во дворец. Я сразу же полюбила тебя. Хорошо, что ты не поехала в Северное государство. Теперь приходи почаще, беседуй со мной, и мы сможем развеять свои печали.

Гао Ай, конечно, не могла отказаться от такого предложения и лишь ответила: — Да.

Императрица улыбнулась и кивнула, а затем продолжила:

— Императорская невестка недавно вернулась, и ещё плохо знакома с дворцом. В повседневной жизни неизбежно будут возникать ошибки, а ты ещё и не любишь спорить. Если ты пострадаешь, то, боюсь, просто скроешь это в своём сердце и не расскажешь, верно?

Она сделала паузу, затем внезапно приблизилась и понизила голос:

— Я слышала, что в прошлый раз тебя сильно отругали во дворце Циннин, и даже твоя покойная мать была оскорблена. А несколько дней назад в Императорском саду тебя снова заставили стоять на коленях, на холодном ветру и под дождём, так что твоя одежда промокла насквозь. Как жаль! Я даже чувствую несправедливость за тебя.

Гао Ай долго сомневалась, но, услышав, как Императрица внезапно заговорила об этом, она смутно догадалась о чём-то, но не знала причины. Она по-прежнему опустила глаза и ответила:

— Это Юньхэ столкнулась с Вашим Величеством, и то, что меня наказали и отругали, было заслуженно.

— Было ли это столкновение, Юньхэ сама знает в своём сердце, а я, как невестка, могу догадаться на семь-восемь десятых. Скажу откровенно, характер Императрицы-вдовствующей известен всем во дворце, даже я не знаю, сколько раз тайком глотала слёзы, что уж говорить о тебе.

Гао Ай, вспомнив те два случая, тоже почувствовала себя подавленной и невольно вздохнула:

— Императрица-вдовствующая есть Императрица-вдовствующая. Даже если она поступает слишком резко, я, как её подданная, могу лишь смиренно принять это. Разве могу я таить обиду? В будущем нужно быть осторожнее, вот и всё.

Императрица посмотрела на неё и с холодной улыбкой, словно ненавидя железо, которое не становится сталью, сказала:

— Ах, императорская невестка, если бы в этом дворце можно было жить спокойно, просто «будучи осторожной», то всё было бы просто. Жаль только, что ты не принимаешь это близко к сердцу, а другие постоянно помнят об этом и даже ищут повод. Если ты наткнёшься на это, то это будет...

Эти слова словно смеялись над ней, но в то же время были намёком.

Гао Ай задумалась и спросила:

— Юньхэ невежественна, прошу императорскую невестку наставить меня.

Императрица приподняла уголки губ, снова приблизилась и понизила голос:

— Я вижу, что императорская невестка вовсе не невежественна, на самом деле, ты очень проницательный человек, и у тебя должно быть своё мнение. Однако, если бы это была я, то, с одной стороны, я бы заботилась о правилах предков и лице Вашего Величества, а с другой — должна была бы думать о себе. Иначе как бы я выжила в этом дворце?

Она говорила, и Гао Ай приоткрыла губы, словно собираясь что-то сказать, но Императрица внезапно продолжила:

— Хорошо, я позвала императорскую невестку сегодня, во-первых, чтобы поболтать и развеять скуку, а во-вторых, у меня есть небольшая просьба к тебе.

Оказывается, только сейчас она подошла к сути разговора.

Гао Ай оставалась невозмутимой, с лицом спокойным, как вода.

— На самом деле, ничего особенного.

Императрица отпустила её руку, взяла чашку с чайного столика и отпила глоток, затем продолжила:

— Императорская невестка, наверное, уже слышала, что двадцать восьмого числа следующего месяца будет день рождения Императрицы-вдовствующей. Ваше Величество очень серьёзно относится к этому, и все приготовления — подарки, рукоделие, декорации — начались ещё в прошлом году.

— Я, как Императрица, конечно, тоже занята. Тем более, что дата приближается, и всевозможные дела крутятся в голове, от чего у меня ужасно болит голова. Сейчас самое главное — это банкет по случаю дня рождения. Подчинённые — люди ненадёжные, им нельзя доверять, поэтому я хотела бы попросить императорскую невестку помочь мне в организации. Что ты об этом думаешь?

Гао Ай не разбиралась в таких вещах и не хотела этим заниматься, поэтому сразу же отказалась:

— Юньхэ умеет только медитировать и поклоняться Будде, а обо всём остальном ничего не знает. Если я соглашусь, то непременно создам беспорядок и помешаю делам императорской невестки, лучше...

— Императорская невестка, не спеши отказываться, послушай меня до конца. Процесс банкета будет контролироваться церемониймейстерами. Императорской невестке нужно лишь присутствовать и руководить вместе со мной в качестве принцессы. Что касается того, чего ты не знаешь, просто следуй моим указаниям, и тебе не придётся особо беспокоиться.

Гао Ай собиралась что-то сказать, но тут снаружи раздался пронзительный голос евнуха:

— Ваше Величество прибыл!

Она невольно вздрогнула, инстинктивно захотела встать и уйти, но всё же сдержалась.

В мгновение ока Гао Сюй неторопливо вошёл.

На этот раз он был одет в халат с двенадцатью символами и круглыми драконами красного цвета, а на голове у него была корона ишань с двумя драконами. Вероятно, он только что вернулся с аудиенции. Войдя, он сначала окликнул: «Ваньтин», но, подняв глаза и увидев Гао Ай, тоже на мгновение замер.

Императрица встала, чтобы встретить его, и, сопровождая Гао Сюя обратно, искоса взглянула на Гао Ай.

— Ваше Величество, сегодня мне было немного одиноко, поэтому я пригласила императорскую невестку во дворец для беседы. Я не упомянула об этом заранее, прошу Ваше Величество простить меня.

Лицо Гао Сюя было немного смущённым, и он небрежно ответил:

— В таких делах Ваньтин может решать сама, не нужно спрашивать меня.

Гао Ай собиралась подойти и поклониться, но тут Императрица сладко сказала:

— Это дело я могу решить сама, но вот это требует золотого разрешения Вашего Величества. Только что я обсуждала с императорской невесткой большой банкет по случаю дня рождения Императрицы-вдовствующей. Ваше Величество знает, что я в эти дни одна занимаюсь всеми приготовлениями, без помощников, и мне хочется разорваться на части. Теперь я хотела бы попросить императорскую невестку помочь мне. Что Ваше Величество думает об этом?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение