Глава 6.3

На следующий день вечером Инжань лежала в шезлонге во дворе, ожидая возвращения Сюй Лилина домой, как вдруг услышала голос, зовущий ее.

— Носительница.

Она вздрогнула и села, оглядываясь по сторонам.

— Носительница.

Инжань слышала, как голос приближается. Она снова огляделась и увидела, как маленький полосатый котенок спрыгнул с соломенной крыши и направился к ней.

Котенок открывал и закрывал рот, зовя ее:

— Носительница.

Это была Система.

Котенок был действительно милым, выглядел всего на месяц с небольшим. Инжань присела и погладила Систему по голове, а Система, следуя кошачьим повадкам, потерлась о ее руку маленькой головой.

Инжань пришла в себя:

— Ты что, опять что-то хочешь?

Ей нужно было быстрее избавиться от котенка, иначе, когда Хуайчжэнь вернется, она не будет знать, как объяснить появление нового питомца.

Система была недовольна.

— Я пока не знаю, как тебя убедить, но я решила…

Ее речь оборвалась, и котенок внезапно рванул к воротам двора.

Инжань посмотрела в ту сторону и увидела, что Сяо Хуан прячется за деревянными воротами, ведя себя подозрительно.

Система подпрыгнула и ударила лапкой по голове Сяо Хуана.

Сяо Хуан с низким рыком уклонился.

Из кошачьей лапки внезапно вырвался электрический разряд. Сяо Хуан, пораженный током, весь затрясся, застыл и повалился на землю как бревно.

Инжань уже знала, что с Сяо Хуаном ничего не случится, но он не выдержит, если его постоянно так бить током.

— Хватит уже бить моего Сяо Хуана.

— Я ненавижу собак, и этот тупой пес подслушивал! — Система, стоя на голове Сяо Хуана, продолжила предыдущую тему: — Я решила: ты моя носительница, и даже если пока не заключила со мной контракт, я должна обеспечивать твою безопасность. Поэтому я остаюсь.

Инжань была шокирована:

— Что?

Система наступила кошачьей лапкой на морду Сяо Хуана, отчего у того в бессознательном состоянии перекосило пасть и глаза, и с уверенным видом заявила:

— Прогони этого тупого пса, и возьми меня.

Инжань на некоторое время потеряла дар речи. А затем вздохнула:

— Перестань дурачиться. Если тебе больше нечего сказать, то уходи быстрее. Мой муж скоро с работы вернется.

***

В сумерках, в уединенной горной хижине молодой мужчина, совершенно голый, натянул на себя человеческую кожу. Его изначально сильное и красивое лицо мгновенно превратилось в лицо старца.

Того самого сказителя из ресторана «Юэхунлоу».

Он надел халат сказителя и уже собирался на работу в «Юэхунлоу», как вдруг услышал стук в дверь. На его лице появилось недоумение, он открыл дверь. За дверью стоял молодой человек в синем халате.

Это был Сюй Лилин.

Он удивился:

— Это вы? Как вы нашли это место?

Он хорошо запомнил Сюй Лилина. Это был тот мужчина, с которым он столкнулся вчера в «Юэхунлоу», рассказывая истории, и самый что ни на есть демонический смертный из всех, кого он когда-либо встречал.

Если бы не вмешательство жены, вчера этот человек уже послушал бы его проповедь.

Сюй Лилин медлительно произнес:

— Я пришел послушать твои рассказы.

Шан Чэн рассказывал истории, чтобы проповедовать демонический путь. Но все вокруг трусы, и слушать его не смели, а теперь кто-то специально пришел послушать! Он конечно же был согласен рассказать.

Шан Чэн с улыбкой пригласил Сюй Лилина войти в дом:

— Жилище мое убогое, прошу извинить.

Сюй Лилин вошел в комнату.

— По пути сюда я испачкал свою одежду. Не мог бы ты одолжить мне новую? Извини, что задерживаю твой выход.

Шан Чэн радушно согласился:

— Что вы, кто-то желает послушать мои истории, я только рад. Подождите немного.

Он счел Сюй Лилина странным, но все же пошел принести одежду.

Сюй Лилин поблагодарил, надел верхний халат. Тот оказался короток, и он попросил Шан Чэна принести еще один. Шан Чэн принес, и Сюй Лилин повязал его на талии как юбку, плотно укутав находящуюся под ним одежду.

Шан Чэн не понимал этого мужчину, но ничего не сказал. Люди с врожденной демонической природой часто имеют свои причуды.

Шан Чэн сел напротив Сюй Лилина.

— История, которую я хочу рассказать…

Сюй Лилин остановил его взглядом. Эти кромешно-темные, бездонные зрачки заставили его невольно замереть.

— Что такое?

Сюй Лилин достал два фиолетовых кристаллических камня, полученных вчера от Шан Чэна, и начал перебирать их в руке.

— Кто тебя послал? Храм Цзялань или ущелье Баюй?

Зрачки Шан Чэна сузились, он насторожился:

— Вы свой из демонического пути или же культивирующий тайные искусства?

Храм Цзялань и ущелье Баюй — два крупных оплота демонического пути в провинции Юньчжоу. Смертные в землях Иванчжоу не могут этого знать.

— Это я тебя спрашиваю. А ты смеешь задавать вопросы мне?

Фиолетовые кристаллы в руках Сюй Лилина превратились в порошок, и струйка демонической энергии вырвалась из камней, обвив его нефритово-белые длинные пальцы.

Демоническая энергия не вступала с ним в конфликт. На лице Шан Чэна появилась радость:

— Оказывается, вы — товарищ по демоническому пути.

Сюй Лилин промолчал.

Последователи демонического пути в землях Иванчжоу были слишком робки и скрытны, что мешало действиям Шан Чэна. Он как раз хотел привлечь кого-нибудь для совместного выполнения задания.

Шан Чэн честно сказал:

— По правде говоря, я демон, пришедший из Юньчжоу. Мы обнаружили, что Святой Демон уже пробудился, но по неизвестной причине не находится в городе Святого Демона и не призывает нас. Более того, есть подозрение, что он покинул город Святого Демона, и его местонахождение неизвестно.

Он явно волновался, наконец встретив единомышленника. Переведя дух он продолжил говорить:

— Мы ищем Святого Демона уже некоторое время. Получив пророчество от демонической предсказательницы, что он находится в пределах Юньчжоу, я был послан сюда на его поиски. По прибытии в Юньчжоу я встретил этого старого сказителя и внезапно осознал, что рассказывание историй — прекрасный способ распространять демоническое учение. Так я и занял личность этого старца.

У него было два способа распространения демонического пути:

Во-первых, он повсеместно вплетал демонические идеи в свои рассказы.

Во-вторых, повсюду раздавал фиолетовые кристаллы, заряженные демонической энергией, чтобы заражать обычных людей.

Сюй Лилин произнес «А», но все же спросил:

— Так кто же тебя послал?

Его реакция не соответствовала ожиданиям Шан Чэна.

Шан Чэн прищурился:

— К чему ты все об этом спрашиваешь?

Сюй Лилин напомнил:

— Я пришел послушать лишь эту одну историю. Время позднее, потрудись сказать быстрее. Мне еще нужно на рынок за продуктами, а то скоро закроется.

Брови Шан Чэна плотно сдвинулись: реакция Сюй Лилина не была реакцией демона. Возможно, некоторые демоны и заботятся о своем маленьком доме, но ни один демон, услышав о Святом Демоне, не останется столь спокойным.

Святой Демон — это вера.

Они любят его! Они преданы ему! Они почитают его!

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение