Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

9.009

==009==В Цзыши колокольный звон храма Ваньань, пронзая облака, разнесся по всем дзен-дворам. Цюнян отвернулась, избегая взгляда старшей госпожи, и, прикрыв живот одной рукой, тихо произнесла: — У меня вдруг заболел живот.

В тот же миг Цюнян сделала свой выбор: она отказалась от Цзи Яо, у которой не было внешней поддержки, и поставила на Чжэньгогуна.

Старшая госпожа обещала отдать половину приданого Третьей госпоже, но было неизвестно, сможет ли она сама сохранить свою часть приданого.

Цюнян знала каждого хозяина в поместье. Учитывая характер Старой госпожи, она не оставит Старшую госпожу в покое. Возможно, когда они вернутся из храма Ваньань, Старая госпожа придумает новые уловки. Старшая госпожа будет слишком занята собой, чтобы заботиться о Третьей госпоже.

Цюнян решила полагаться на себя и крепко держаться за Чжэньгогуна, как за большое дерево.

Женская гуйшуй считается нечистой, и ни в коем случае нельзя появляться в священном месте храма, тем более во время поминальной службы. То, что у нее начались "эти дни" именно сейчас, означало, что Цюнян не сможет появляться в дзен-дворе в течение нескольких дней.

Цзи Яо сразу раскусила ложь Цюнян, но почему-то почувствовала облегчение.

«Пусть будет так», — подумала Цзи Яо, кивнув и отпустив Цюнян, но приставила к ней двух своих доверенных служанок, чтобы присматривать за ней.

Малая Лян действовала открыто. Хотя она могла избавиться от Цюнян, это вызвало бы всеобщую огласку, превратившись в старую историю о прелюбодеянии и побеге.

Если бы это дело всплыло, Третья госпожа первой не смогла бы показаться на людях. С опороченной репутацией матери, кто из знатных семей в столице захотел бы взять Третью госпожу в жены? Это было бы невыгодно.

Существовало множество способов избавиться от человека незаметно, не стоило торопиться. У Цзи Яо было достаточно терпения, чтобы иметь дело со Старой госпожой и использовать Малую Лян для устранения Цюнян.

Отправив лишних людей, она медленно закрыла двери зала и одно за другим закрыла откидные окна. Она одна простояла на коленях перед поминальными табличками родителей более получаса, чувствуя полное спокойствие и ясность. Затем она достала из-за пазухи несколько бумажных белых хризантем и возложила их к табличке покойной матери.

Одну — дедушке по материнской линии, желая, чтобы он поскорее избавился от страданий и после смерти не подвергался мучениям в загробном мире.

Одну — дядям, желая, чтобы усопшие обрели покой и не тревожились мирскими делами.

Еще одну — бабушке по материнской линии и тетушкам. Город Лоян скоро превратится в выжженную землю, и их ранний уход был для них благословением.

И еще одну — умершим и выжившим двоюродным сестрам и племянницам из увеселительных заведений. «Когда гнездо разрушено, как могут яйца остаться целыми?» Их сегодняшние страдания, возможно, станут участью Цзи Яо завтра.

Последнюю маленькую белую хризантему Цзи Яо осторожно положила перед табличкой отца, вспоминая юношу, который заботился о ней восемь лет. Он был учеником отца, получившим благодать, когда отец пожертвовал своей жизнью ради него.

— А'Яо, сколько дней не виделись, а ты снова выросла, — сказал наследный принц, поглаживая ее по макушке, его голос был нежным.

— Я вижу, А'Яо научилась сочинять стихи. Хорошо, намного лучше, чем я в юности, — он звонко рассмеялся.

Однажды Цзи Яо надела светло-фиолетовую юбку с высокой талией, по подолу которой были вышиты маленькие серебряные жасмины, похожие на лепестки персика, словно звезды, рассыпанные по небу. В глазах наследного принца тоже сияли звезды, ярко и тепло, согревая сердце.

— А'Яо наконец-то выросла в юную госпожу! — с улыбкой вздохнул он, стоя перед ней на голову выше. Его широкие плечи защищали Цзи Яо от весенней пыли, на его плечах оседала пыль, а ее лицо оставалось чистым.

Цзи Яо опустила голову, глядя на бутоны цветов на юбке. Бабушка по материнской линии говорила, что при наследном принце уже служат две дворцовые дамы. Она пришла, чтобы спросить его об этом, но, встретившись с ним, не знала, что сказать.

Наследный принц взял ее за руку. Прохладная ладонь заставила Цзи Яо поднять голову. Он с улыбкой погладил ее по носу и ласково спросил: — О чем ты думаешь? Я звал тебя несколько раз.

— Думаю о новых людях в Восточном дворце. Говорят, они прекрасны, как цветы, — сказала Цзи Яо, и сама покраснела.

Наследный принц посмотрел на нее некоторое время, на его лице появилась красивая улыбка, а взгляд был невероятно решительным, когда он сказал Цзи Яо: — Не волнуйся, никто не сможет занять твое место. А'Яо для меня единственная и неповторимая.

Он указал на свою левую грудь, и Цзи Яо снова покраснела.

Это было его первое обещание ей, и последнее.

Сад ее бабушки и дедушки по материнской линии, беззаботные юные дни, родные, которые любили и баловали ее… Все изменилось до неузнаваемости после дворцового переворота. Все они превратились в маленькие белые хризантемы на столе, по-другому оставаясь рядом с Цзи Яо.

Цзи Яо плакала, беззвучно изливая свою печаль, ее сердце разрывалось от боли. Иногда она сама не понимала, как могла притворяться улыбающейся перед людьми, беззаботно смеясь, как дурочка.

В полной тишине легкий шорох у окна разбудил Цзи Яо. Она быстро вытерла слезы с лица и тихо спросила: — Кто там?

Ее рука уже ловко свернула белые хризантемы со стола и спрятала их за пазуху.

Цзи Яо спросила еще раз, но никто не ответил. В дзен-дворе было слишком тихо. А'сю и А'цзинь должны были дежурить снаружи, но от них не было ответа.

Цзи Яо медленно присела, подоткнула подол юбки, вытащила кинжал из кожаных ножен, привязанных к голени, и спряталась за окном, откуда доносился звук. Это место находилось рядом с углом стены, и тень, куда не доходил свет свечи, идеально подходила для укрытия.

Деревянное окно распахнулось снаружи, лунный свет хлынул в зал. Фигура легко спрыгнула на пол, оглядела комнату, затем повернулась, и к ее горлу был приставлен кинжал в руке Цзи Яо, холодный блеск указывал прямо на жизненно важную точку.

Он был ненамного старше, лет шестнадцати-семнадцати, одетый в черную, облегающую одежду, очень ловкий. Он был намного выше Цзи Яо; ей пришлось поднять руку над головой, чтобы приставить кинжал к его горлу. Она ясно видела удивление в его темных глазах.

Тот человек лишь двумя пальцами схватил кинжал, слегка повернул запястье, перехватил рукоять в свою руку и щелчком пальца погасил сорок девять ярких ламп. Все движения были выполнены одним плавным движением, как текущая вода.

Ситуация резко изменилась, Цзи Яо не успела удивиться, как в окно прыгнул еще один человек, высокий, широкоплечий, с длинными ногами, тоже мужчина.

При свете луны вошедший разглядел Цзи Яо, направился прямо к ней и тихо сказал: — А'Яо, это я, одиннадцатый старший брат по материнской линии.

Его голос был чистым и мягким, с ноткой нетерпения, словно он уже обхватил Цзи Яо руками и внимательно осматривал ее.

Цзи Яо чуть не упала на землю. Хотя она не могла разглядеть его лица, этот голос был безошибочен — это был Сун Шилан, ее двоюродный брат по материнской линии, чья судьба была неизвестна.

— А'сюн, — голос Цзи Яо дрогнул. Она что-то вспомнила, схватила Сун Шилана за руку и спросила: — Как А'сюн смог сюда попасть? Снаружи дежурят А'сю и другие, а в этом дворе есть люди из поместья Чжэньгогуна. Что, если тебя увидят?

После долгой разлуки Сун Шилан еще не пришел в себя. У него осталось лишь несколько кровных родственников, и Цзи Яо была одной из них. Увидеть старого знакомого после пережитых бедствий — его сердце переполнялось эмоциями, он не мог ничего сказать.

— Они все спят, не заметят, что мы приходили, — сказал юноша у окна. Возможно, он был в периоде ломки голоса, его голос был хриплым, как у ночной совы. Он играл с кинжалом Цзи Яо, внимательно прислушиваясь к движению во дворе, и показал половину своего профиля, на котором смутно виднелся очень прямой нос.

— А'сюн, этот… — По интуиции Цзи Яо догадалась, что человек, которого привел Сун Шилан, был ему не просто знаком.

— Цилан, он спас мне жизнь, — коротко и ясно ответил Сун Шилан, ни слова не сказав о происхождении и прошлом Цилана. Он сделал это из добрых побуждений, чтобы А'Яо не знала некоторых вещей и не беспокоилась.

Цзи Яо отпустила двоюродного брата, поправила одежду и, опустившись на колени перед юношей, поблагодарила: — Большое спасибо, Цилан, за спасение моей жизни. А'Яо нечем отплатить, лишь этот скромный поклон. Надеюсь, вы не обидитесь.

Цилан не уклонился от поклона и беззаботно сказал: — Это пустяк, не стоит благодарности.

Сказав это, он прочистил горло. Его голос был настолько неприятным, что он сам не мог его слушать.

Он увидел, что глаза девушки, когда она встала, были необычайно яркими. Когда он вошел в зал, на ее лице еще были слезы. Одиннадцатый брат хвастался, что его двоюродная сестра сильна, как муж, но она все равно плачет, когда что-то случается. Цилан потрогал свою шею — именно эта плачущая девочка чуть не ранила его в горло.

Невысокое мастерство Цзи Яо не заставило Цилана растеряться, но он, услышав, что это юная госпожа, живущая в уединении, возможно, немного недооценил ее, поэтому при первой встрече оказался под ее контролем.

На самом деле, она не была так уж слаба, — пробормотал Цилан, полуприкрыв окно и спрятавшись за деревянной решеткой, глядя во двор. Он слышал, как брат и сестра обменивались воспоминаниями. От скуки юноша, полный озорства, направил кинжал на лунный свет, и тот отразился в комнате.

Луч серебристого света упал на место, где сидела Цзи Яо. На ее бледных щеках были следы слез, миндалевидные глаза, полные влаги, казалось, могли говорить. Несколько прядей волос прилипли ко лбу, пухлые губы то сжимались, то разжимались, маленький носик, прекрасные глаза, полные нежности, — она, просто сидя там и молча, была во сто крат красивее любой нарисованной красавицы.

Цилан на мгновение замер, пораженный. Он подумал: «Я объездил десятки провинций с севера на юг, но впервые вижу такую живую юную госпожу. Неудивительно, что мои товарищи по банде всегда хвалили знатных дам, превознося их до небесных фей. Сто раз услышать — не то, что один раз увидеть».

— А'сюн, ты в порядке? — Цзи Яо не спрашивала двоюродного брата, где он зарабатывает на жизнь, потому что знала, что он не ответит, если она спросит.

Как и в прежние годы, когда двоюродный брат любил путешествовать, он не виделся с ней целый год, а в письмах к Цзи Яо всегда рассказывал о своих приключениях и интересных историях, о добродушных нравах, о живописных пейзажах, о том, как он хотел бы разделить красоту гор и рек с маленькой А'Яо.

Но когда он возвращался, загорелый и грязный, он спал в комнате три дня и три ночи, не просыпаясь. Наконец, проснувшись, он получал несколько ударов бамбуковой палкой от дедушки, оставлял Цзи Яо и ее сестрам несколько новых диковинных вещиц, а затем снова убегал из столицы, и так было каждый раз при следующей встрече.

— Я выживаю, как могу. Небо пощадило меня не просто так, и я принимаю это, — Сун Шилан редко бывал таким умудренным. Он был самым бесполезным сыном в семье Сун, с детства ненавидел поэзию и литературу, не любил официальные приемы, всегда говорил, что Лоян воняет, и ничто не сравнится с ароматом сельской местности. Он любил бродить по горам и рекам, мечтая написать невиданную ранее книгу о пейзажах.

Именно эта его «плохая черта» спасла ему жизнь. Когда в столице произошли перемены, он гостил у легендарного отшельника в горах Сянси и провел в лесу, похожем на призрачную преграду, целых два месяца. Выбравшись оттуда, он решил спуститься с горы, чтобы отправить домой письмо о своем благополучии, но обнаружил, что на всех городских воротах висят объявления с его портретом: «Поймавшему — пятьдесят лянов золота».

— Неплохо, моя голова все еще стоит пятьдесят цзинь, — сказал Сун Шилан с улыбкой. Он не сказал Цзи Яо, что его нынешняя ценность была намного выше этой суммы, по крайней мере, в десять раз.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение