Глава 4. Оправдание (Часть 1)

— Иди сюда, — Хопкинс повернулся к Крис. Словно почувствовав её страх, он улыбнулся. — Докажи нам свою невиновность.

Крис мысленно запечатлела его змеиное лицо.

— Я докажу, Хопкинс. Надеюсь, на этот раз ты будешь смотреть внимательнее и увидишь, применяла ли я так называемое колдовство у тебя на глазах.

Она повернулась к судье:

— Только что я молилась Богу, Он услышал меня и ответил. Теперь я прошу позволения снова помолиться Богу. Прошу вас, господин судья, засвидетельствовать это и дать мне немного времени на молитву, позвольте мне прочесть Розарий.

Судья согласился:

— Ты можешь молиться сколько угодно раз, если сможешь доказать свою невиновность.

Крис торжественно сняла ленту с волос, затем скинула верхнюю юбку, туфли и чулки. Теперь она выглядела совершенно чистой, незапятнанной.

Толпа невольно прониклась её настроем, потому что мисс Крис выглядела такой благочестивой. Она медленно обходила огненную яму, касаясь средним пальцем правой руки лба, груди, левого и правого плеча, беззвучно шепча молитвы, прося милости у Бога и Святой Девы.

Люди тоже невольно начали молиться. Только Хопкинс не сводил с неё глаз, пытаясь разгадать, молится ли эта женщина на самом деле или тайно призывает силу Сатаны, пытаясь снова обмануть всех.

Шаги Крис становились всё быстрее. Наконец, почувствовав, что спина промокла от пота, а босые ступни тоже вспотели, она резко прыгнула в яму.

— А-а-а! — толпа невольно хлынула вперёд. Увидев, что происходит на дне ямы, люди издали громкий возглас.

Чья-то фигура легко прыгала по дну ямы!

Словно лёгкая лань, Крис, несмотря на то, что глаза почти не открывались от жара, а в горле пересохло от невыносимой жажды, всё же силой воли быстро бежала и прыгала вперёд. Даже когда её хлопковая юбка чиркнула по камню, высекая искры, она ничуть не испугалась, а продолжала стремительно двигаться.

Осталось 3 метра, 2,5 метра, 1,5 метра…

Крис уже чувствовала, что её ноги вот-вот не выдержат такого жара, тонкий слой пота почти испарился — но и до конца оставалось совсем немного.

— Вытащите меня! — крикнула она.

Из бесчисленной толпы зрителей тут же протянулась сильная, полная мощи рука. Крис немедленно схватилась за неё и последним прыжком благополучно выбралась из огненной ямы.

Толпа больше не ликовала. Все смотрели на неё с благоговением. Они выражали величайшее уважение женщине, сумевшей невредимой выйти из огненной ямы — пусть её лицо было красным, и она вся обливалась потом, никто больше не сомневался в её невиновности после того, как она явно и полностью прошла это невозможное испытание.

— Миледи!

Там, где проходила Крис, мужчины спонтанно снимали шляпы, а женщины приседали в реверансе. Это было должное почтение к правительнице Бонифея.

Мужчина, который только что помог Крис выбраться, — очень высокий и крепкий — слегка склонил голову, но в его глазах, казалось, была благодарность:

— Охотник Ририэль, к вашим услугам.

Крис подошла прямо к судейскому помосту и обратилась к клирикам с помрачневшими лицами:

— Я всё доказала.

Судья тоже выглядел потрясённым. Его седая борода слегка дрогнула, когда он заговорил:

— Действительно так, мисс Крис. Вы вышли из огненной ямы невредимой… Это чудо, какое являл Христос, когда ходил по земле.

Верно, Христос ходил по земле, являя чудеса: ходил по воде, накормил всех учеников одним хлебом, превратил воду в вино. Но Его всё равно распяли на кресте, и Он умер после жестоких мучений…

Значит ли это, что Христос был готов пожертвовать собой ради верующих?

Нет, это лишь значит, что Христос был обычным человеком. Человеком, который истекал кровью от ран и умирал, когда его убивали.

Это Церковь, чтобы утвердить свою власть, возвысила обычного человека до уровня Бога.

Поэтому Крис слишком хорошо понимала лица этих людей. Если никогда не было Бога, откуда взяться дьяволу, и тем более — ведьмам?!

Не только судья сказал это, но и монахи из Судебного Трибунала признали, что эта женщина действительно невредимой прошла два самых невозможных испытания. Хотя Хопкинс всё ещё кричал, что дьявол применил обман зрения, люди явно были покорены, потому что все видели, как искренне молилась Крис — в последний момент и с самого начала она взывала к имени Бога, а не Сатаны.

— Согласно указаниям «Молота Ведьм», — сказал судья, — тот, кто может пройти два метода проверки, не является ведьмой. Господь сказал: не возлагайте вины на невинного. И ни в чём не оставайтесь должными никому. Поскольку мисс Крис доказала свою невиновность, мы должны восстановить её доброе имя.

Результат был неожиданно быстрым. Клирики Трибунала немедленно проголосовали. Писарь Хизерм с вердиктом в руках быстро поднялся на помост и громко объявил:

— Согласно единогласному мнению Судебного Трибунала № 149 Святой Светлой Церкви, обвинения против Крис Домини Наси не имеют под собой фактических оснований. Постановлено восстановить её доброе имя. О чём и объявляется.

Крис оправдали прямо в зале суда, но она не ушла сразу, потому что судья, казалось, подал ей знак.

Это означало, что судья хотел с ней поговорить. Вскоре судья собрал документы, подошёл к ней и сказал монахам, следовавшим за ним:

— Позвольте мне остаться с мисс Крис наедине ненадолго. В конце концов, нужно передать некоторые приветствия от Его Величества Короля, а вы сразу же схватили человека, так что королевские приветствия до сих пор не доставлены.

Он прошёл несколько шагов рядом с Крис и только тогда сказал:

— Мисс Крис, вы претерпели некоторые несправедливости, но, к счастью, всё закончилось хорошо.

— Это потому, что здесь были вы. Вы не такой, как Хопкинс, — Крис уже поняла, что этот судья относится к ней довольно дружелюбно. — Вы вершите правосудие беспристрастно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Оправдание (Часть 1)

Настройки


Сообщение