”
— Я, конечно же, докажу, что ты ведьма, твой статус не вызывает сомнений, никаких возражений, — Хопкинс холодно усмехнулся и открыл книгу. — Давайте посмотрим в «Молот Ведьм». Следуя воле Божьей, я получил Его откровение в молитве. Твоя личность будет проверена двумя способами: проверкой кипящим маслом и проверкой огнём!
Толпа тут же зашумела.
Проверка кипящим маслом заключалась в том, чтобы разогреть масло в железном котле до кипения, а затем заставить испытуемого опустить туда руку. Если человек был «чист и невинен», его рука не должна была обгореть, на ней не должно было остаться ни единого шрама.
Если же рука обгорала, то это была несомненно ведьма.
Тяжёлый железный котёл уже установили, в нём плавало золотистое оливковое масло. Снизу разожгли огонь, и вскоре в воздухе поплыл немного странный запах.
Крис подвели к котлу. Она изо всех сил старалась заглянуть в уже пузырящееся масло, и только увидев всплывший на поверхность чёрный кусочек размером с ноготь, её сердце резко сжалось от облегчения.
— А теперь опусти руку, — жестоко приказал стражник. — Иначе я помогу тебе её опустить.
Крис скрестила руки на груди и начала истово молиться. Её голос звучал твёрдо, искренне и скорбно:
— Милосердный Боже, услышь мою мольбу! Докажи мою невиновность! Ответь мне!
Хопкинс пристально смотрел на неё.
— Бог, хоть и милосерден и всемогущ, не спасёт женщину, заключившую союз с дьяволом. Он уже отверг тебя…
Не успел он договорить, как Крис резко опустила руку в котёл. Толпа тут же ахнула, потому что мисс Крис, казалось, не выказывала никакой боли и не издала ни единого стона. Её лицо словно озарилось святым светом. Главное — рука, которую она опустила в кипящее масло, осталась белой и невредимой, будто её и не коснулся раскалённый жир.
— Боже правый, — даже клирики на судейском помосте вытаращили глаза, ошеломлённо глядя на происходящее. — Это невозможно…
Все прекрасно знали температуру кипящего масла. Домохозяйки использовали масло для готовки, кузнецы — для закалки клинков, охотники — для смазки тетивы лука. Но никто никогда не видел, чтобы человек, опустивший руку в кипящее масло, остался невредим. Даже маленький мальчик, сидевший на жёрнове, знал, что мама всегда прогоняла его подальше, когда топила гусиный жир.
— Бог доказал мою невиновность, — Крис спокойно вынула руки и показала их всем. — Я невиновна.
Два клирика тут же подбежали к ней. С недоверием и подозрением они начали осматривать её руки, но были вынуждены с изумлением признать, что руки женщины были лишь покрыты толстым слоем масла, но на них не было ни малейшего следа ожога.
— Она действительно не обожглась…
Толпа была поражена. Вскоре один из клириков заподозрил, что котёл вовсе не был достаточно нагрет. Он приказал стражнику проверить температуру масла, но в следующую секунду несчастный стражник, сунувший руку в котёл, взвыл от боли.
— Тишина! — Хопкинс лично спустился проверить. Вскоре его бледное лицо вновь обрело спокойствие, потому что он пришёл к «выводу». — Это ведьма применила колдовство, чтобы защитить свои руки от ожогов! Видите? Она колдовала прямо у вас на глазах! Она несомненно ведьма!
— Господин епископ, — усмехнулась Крис, — ваши голословные обвинения не имеют под собой никаких оснований. Помните? «Молот Ведьм» — единственный критерий для определения ведьмы. Согласно книге, то, что мои руки остались невредимы, доказывает мою невиновность.
— Это твоё колдовство! — взревел Хопкинс, но судья прервал его.
— Я уверен, что не видел никакого так называемого колдовства, — сказал судья. — Хопкинс, я должен напомнить тебе, что оливковое масло священно. Если бы она действительно была ведьмой, она бы боялась оливкового масла и не осмелилась бы прикоснуться к нему.
Святое масло (миро) делали именно из оливкового масла. Церковь считала оливковое масло святым, как и святую воду, и верила, что дьявол не осмелится прикоснуться к нему.
— Я не верю! Эта мерзкая ведьма наверняка обманула нас, — настаивал Хопкинс. — Её невиновность будет доказана, только если она пройдёт ещё и проверку огнём… и останется невредимой.
Крис мысленно вздохнула и мельком взглянула на Хизерма, сидевшего на судейском помосте с раскрасневшимся от волнения лицом. Благодаря его помощи она благополучно прошла это испытание, но в следующем она была не так уверена. Ей оставалось лишь надеяться на ту статью, которую она когда-то читала, и на содержавшиеся в ней выводы, истинность которых была неизвестна.
Проверка огнём говорила сама за себя. Хотя это было не совсем прохождение сквозь пламя, но что-то очень близкое. Крис подвели к глубокой яме. Яма была примерно 10 метров в длину, 3 метра в ширину и около 1,7 метра в глубину. Вокруг валялись обгоревшие щепки и пепел. Дно ямы было вымощено огромными камнями, от которых поднимался удушающий жар, мгновенно вызывая сухость во рту.
Это место внушало леденящий ужас не из-за огня или жара, а потому, что здесь денно и нощно горел огонь. Именно здесь ведьм предавали сожжению на костре. Их привязывали к помосту из дров и солодки, обливали маслом и сжигали заживо.
На следующий день люди длинными шестами вытаскивали ещё тлеющие поленья, а камни на дне ямы, раскалённые за ночь горения, становились красными, как глаза козла.
Крис должна была пройти этот путь длиной в 10 метров и остаться невредимой, чтобы доказать свою невиновность.
Но как это возможно?
Хопкинс сорвал лист с дерева и бросил его в яму. Свежий зелёный лист даже не долетел до дна — он вспыхнул в воздухе и тут же обратился в пепел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|