☆、Трудные мысли о цветах

Спешно отправив Бинтан и Сюэли к двери в передней, чтобы узнать, что думают отец и мать, я не могла больше есть те вишни, которые чуть не задушили меня. Хотя они были размером с лонган и ярко-красного цвета, и тот человек потратил много усилий, чтобы их достать, сейчас у меня не было на это ни сил, ни желания.

Не прошло и минуты, как Сюэли, испуганная, вернулась из передней, за ней следовала запыхавшаяся Бинтан. Неприятности! Я взглянула на их лица, которые уже выдали их тревогу, и почувствовала, что что-то не так.

Иньэр и Ляньцзы, увидев это, тут же оживились: "Мисс, давайте посмотрим!" Они стремительно выбежали из Хуаньхуа Гэ, так быстро, что даже крыса не смогла бы так быстро убежать.

"Мисс, мисс!" — Бинтан, после двух быстрых пробежек, уже не могла отдышаться. Сюэли тоже, запыхавшись, доложила: "Отец и мать, похоже, очень довольны старшим сыном Лю! Они уже начали спрашивать о дате свадьбы!"

Что? Уже спрашивают о дате свадьбы?!

Похоже, родители действительно спешат выдать меня замуж.

В конце концов, кто в столице не знает моего имени? Если говорить о дочери премьер-министра Ван Яньжань, то это имя известно всем, даже трёхлетние дети на улице, когда бегают, могут запнуться и произнести его, не говоря уже о пятилетних детях, которые хлопают в ладоши и гоняются друг за другом, напевая.

Вы спрашиваете, о чем я пою? Слушайте —

Премьер-министр Ван, опора государства.

У него есть дочь, в цвету юности.

Она росла в заботе, бережно хранимая.

В семнадцать лет, еще не замужем.

...

Эта песня длинная, рифмованная, легко запоминается. Не только рассказчики в чайных домах, когда доходят до этой части, начинают сиять от восторга, но даже только что научившиеся говорить дети могут запомнить целую тираду.

Суть в том, что у премьер-министра есть дочь, которая уже семнадцать лет, но до сих пор не замужем, даже помолвки не назначены. Молодой человек, с которым её собирались обручить, либо отложил помолвку из-за сильной боли в животе в день помолвки, либо, даже после успешной помолвки, сломал руку или ногу, или ударился головой. В общем, всё время происходили неудачи.

С течением времени, новый государственный учитель подтвердил, что дочь премьер-министра — это перевоплощение богини Гуаньинь, и только тот, кто счастлив и долгожителен, сможет её взять в жены. Если же это не так, то легко назначить помолвку, но у жениха обязательно начнутся неудачи, пока эта помолвка не закончится.

Сначала кто-то не верил, или завидовал высокому положению семьи Ван, или пытался бросить вызов авторитету государственного учителя, или восхищался моей внешностью, и всегда находились несколько человек, которые приходили. Но, как ни странно, старший сын Чжэн, получив травму, и старший сын Дун, упавший с лошади, хотя и не сильно пострадали, всё же пролежали в постели несколько месяцев. Другие молодые люди, желавшие связать свою жизнь со мной, в страхе начали связывать свои неудачи с помолвкой со мной и, испугавшись, перестали говорить о своём восхищении.

Государственный учитель, воспользовавшись этим, укрепил свой авторитет, и старая гвардия не могла ничего сказать в ответ. Говорят, даже нынешний император узнал об этом, и не только количество прошений о смещении государственного учителя уменьшилось, но и количество писем с похвалой ему возросло.

Император, чтобы понять, как тяжело моему отцу служить народу на протяжении многих лет, не желая, чтобы его единственная дочь осталась без замужества, хотел пожертвовать своим сыном и взять меня в жены в качестве наложницы для наследника. Но как только этот указ был издан, он был единодушно отвергнут.

Согласно словам Чэнь Шаоцзи: "Тогда на заседании император сказал: 'Ван, ты действительно много сделал для страны и народа. Слышал, что дочь премьер-министра красива и изящна. Я хочу взять её в жены для своего сына. Как вы, господа, к этому относитесь?'" В это время наследник тоже стоял на ступенях, и, пока он не успел открыть рот, все министры уже пали на колени, плача, и в один голос закричали: "Нельзя! Ваше Величество, подумайте!" И всё на этом и закончилось.

В такой ситуации, если кто-то всё же приходит свататься, это хотя бы доказывает, что этот человек действительно влюблён, но такая любовь слишком сильна, чтобы её выдержать.

Вспоминая лицо старшего сына Лю с веснушками и его полные любви глаза, я вздохнула с сожалением.

Ох, это действительно вызывает печаль!

Старший сын Лю не так уж страшен. Все эти события начались на цветочном празднике четырнадцатого года Юаньфэн.

Цветочный праздник — традиционный женский праздник государства Сяо. Обычно он проводится в конце весны и начале лета, когда цветы в стране распускаются. В Шанцзине много ив, а также много известных цветов. Вдова императрицы любит ивы, а нынешний император — ценит цветы. Говорят, что в императорском дворце растут цветы хурмы, и именно в конце весны и начале лета они цветут, создавая великолепное цветочное море. В Императорском саду также есть множество различных цветов, и мастера используют хитрые приемы, чтобы заставить лотосы, которые цветут только летом, распуститься.

Пейзаж цветочного праздника действительно прекрасен и незабываем.

Не говоря уже о дочерях высокопоставленных чиновников, даже дочери простых людей в этот день должны хорошо одеваться и пригласить подруг, чтобы поехать за город любоваться цветами. У богатых людей есть свои места для отдыха, а у бедных тоже есть свои места для развлечений.

Что касается таких людей, как мой отец, то, конечно, они отправятся в Императорский сад.

Каждый год цветочный праздник организуется незамужней старшей принцессой и её подругами, форма праздника различна. В прошлом году на цветочном празднике старший сын Лю случайно встретил меня, спящую под цветами. Из его стихотворения, написанного мне, можно описать одним предложением —

Ошеломляюще красиво, не могу не умереть с тобой.

Такие резкие слова действительно испугали меня. Хотя я всегда была смелой и часто получала выговоры от отца, я не могла принять такие шокирующие и экстраординарные слова о смерти при первой встрече.

Кроме того, кто бы мог выдержать, проснувшись из сна, увидеть перед собой увеличенное веснушчатое лицо? Если бы это была вторая мисс семьи Дун, она бы, вероятно, уже закричала и побледнела, а то и вовсе упала в обморок!

Вы спрашиваете, почему на цветочном празднике есть мужчины? Цветы — это красота, и если нет мужчин, которые могли бы оценить эту красоту, то какая девушка захочет прийти!

По сути, этот цветочный праздник — это своего рода свидание. В Сяо народ свободный, и аристократы тоже. Не редкость, когда двое, встретившись на цветочном празднике, влюбляются и затем сообщают родителям, чтобы готовиться к помолвке.

Как говорит моя мама, она сама встретила моего отца на цветочном празднике. Поэтому каждый год, когда приходит это время, мама становится особенно взволнованной и настойчиво подгоняет меня сшить новое платье для цветочного праздника, вышить платок, и ей бы хотелось, чтобы я вернулась домой и сразу сообщила ей, что мой платок привлек внимание богатого жениха.

Но, несмотря на все эти годы, я так и не смогла завести отношения, а лишь прославила своё имя как богиню Гуаньинь. И вот, наконец, появился тот самый богатый жених, но я снова испугалась.

Этот богатый жених, действительно, не по моей душе, не по моей душе!

Когда в комнате началась суматоха, Сиси, отправленная на охрану, открыла занавеску. После звука, похожего на треск, она робко произнесла: "Мисс, все сестры, сестра Любо только что пришла и сказала, что Чэнь Шаоцзи пришёл. Отец пригласил его в цветочный зал, а также пригласил вас."

"Чэнь Шаоцзи пришёл?"

Не дождавшись, пока я скажу что-то, Сюэли уже в восторге закричала, на что Ляньцзы взглянула на неё и упрекнула: "Мисс ещё не сказала ничего, а ты уже говоришь!"

Сюэли потёрла нос, не говоря ни слова. Она посмотрела на меня и показала язык.

Ох, я их действительно избаловала, как же я смогу выйти замуж, если всё так продолжится! Это ещё одна причина для волнений для меня!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Трудные мысли о цветах

Настройки


Сообщение