Сяо Янь, немного подумав, сказала: — Ван Лянчжоу — ничтожество, и народ там живет в нищете. Наши люди уже много лет внедрены в его окружение. Сыновья вана — бездарные людишки, занятые лишь борьбой за место наследника.
Подбросим им дровишек в огонь. Пусть сами себя уничтожат.
Министры закивали в знак согласия. Если сначала спровоцировать внутренний конфликт, а затем ввести войска, это будет выглядеть вполне оправданно.
— Ваше Величество мудра!
На третий год правления Цзин Сюань в Лянчжоу вспыхнуло восстание, которое привело к многочисленным жертвам. Правящая семья Лянчжоу практически полностью уничтожила себя. Имперский двор отправил войска, которые быстро продвинулись вперед и всего за полгода подавили беспорядки во всех районах Лянчжоу. Таким образом, провинция вернулась под контроль императорского двора.
В зале Чансиньдянь министры восхищались тем, как легко удалось вернуть Лянчжоу.
Вэньу рассмеялся: — Я думал, что это будет крепкий орешек, но наша армия прошла победным маршем! Все прошло так гладко!
— Беда не приходит внезапно. Лянчжоу уже давно был истощен своим ваном, от него осталась лишь пустая оболочка, — спокойно сказала Сяо Янь, не выказывая ни малейшей радости.
— Ваше Величество, Лянчжоу уже находится под управлением назначенных двором чиновников. Народ Лянчжоу, много лет живший в бедствии, ликует и безмерно благодарен, — доложил Ли Синь, сложив руки.
— Отлично.
— Однако тот факт, что Лянчжоу пал менее чем за три года, наверняка насторожит остальные три провинции. Их правители не так ничтожны, как ван Лянчжоу, поэтому дальнейшее урезание власти вассалов потребует выжидания подходящего момента и постепенных действий, — вздохнул Ли Синь.
— Да, Цзичжоу и Юнчжоу расположены по соседству, их правителей связывают родственные узы, и они поддерживают друг друга. Хотя их союз и не нерушим, но, если дело дойдет до противостояния с императорским двором, они, скорее всего, объединят свои силы, — с тревогой добавил Вэньу.
— Я одобрила ваше предыдущее предложение о выборе наложницы, — неожиданно заявила Сяо Янь.
Министры обрадовались, но не понимали, почему она так резко сменила тему.
— Есть ли у Вашего Величества кто-то на примете? Я готов выполнить любое ваше поручение, — с воодушевлением спросил глава императорского клана Цзунчжэн.
Сяо Янь промолчала, задумчиво постукивая пальцами по столу.
— Если у Вашего Величества нет конкретных предпочтений, я прикажу всем провинциям представить подходящих кандидаток, а вы сможете выбрать сами, — предложил Цзунчжэн, видя ее молчание.
Она немного подумала и сказала: — Я слышала, что княжна Юнчжоу, Гу Сичжао, считается первой красавицей Поднебесной. Если она первая красавица, то должна принадлежать мне.
Улыбки на лицах министров мгновенно застыли. Они переглянулись.
— Но как же… — невольно вырвалось у Цзунчжэна.
— А почему нет? — холодно спросила Сяо Янь.
— Если Ваше Величество предпочитает женщин, мы не смеем возражать. В нашей стране нравы достаточно свободные. Однако в Юнчжоу все иначе. Княжна — тоже женщина, и, если она станет наложницей, отношения между двором и Юнчжоу могут серьезно обостриться, — с тревогой сказал Цзунчжэн, нахмурившись.
— Мы согласны!
Ли Синь молчал, пристально глядя на Сяо Янь. Ему казалось, что это не спонтанное решение. После падения Лянчжоу было много неотложных дел, и ее внезапное желание выбрать наложницу, да еще и княжну Юнчжоу, казалось странным.
Видя единодушие министров, Сяо Янь многозначительно улыбнулась. Ли Синь заметил эту улыбку — слишком знакомую.
— Юнчжоу — часть Великой Чжоу. Почему я не могу взять в наложницы одну из их княжон?
— Ваше Величество…
— Я приняла решение, и дальнейшие уговоры бесполезны, — спокойно, но властно сказала она. — Прошу канцлера составить указ. И отправить одного из князей императорской крови в Юнчжоу, чтобы лично передать его.
Министры снова переглянулись, собираясь возразить, но Ли Синь, сложив руки, сказал: — Слушаюсь.
Он понял, что переубедить императрицу невозможно.
После слов канцлера остальные министры тоже замолчали.
Когда министры ушли, в зал вошла изящная женщина в алом платье. У нее было холодное лицо с чуть приподнятыми уголками глаз. Ее улыбка была чарующей, но, когда она не выражала эмоций, от нее исходила суровость. Эту женщину звали Хунсю, она служила Сяо Янь с двенадцати лет.
Придерживая одной рукой подол платья, а в другой неся поднос с чаем и сладостями, она вошла сбоку.
— Ваше Величество, вы все утро обсуждали государственные дела с министрами, должно быть, устали. Отведайте сладостей, — Хунсю подошла к императрице, присела рядом и предложила ей поднос.
— Поставь, — сказала Сяо Янь, не глядя, и взяла со стола доклад.
— Слушаюсь, — Хунсю встала, поставила поднос и подлила ей чаю.
— Отправь сообщение в Юнчжоу и Цзичжоу. Мой указ скоро до них дойдет. Прикажи им содействовать этому делу.
— Слушаюсь, — Хунсю подала ей чашку. — Это свежий чай, Ваше Величество, попробуйте.
Сяо Янь сделала глоток и снова вернулась к докладу.
Вскоре императорский указ достиг Юнчжоу, вызвав переполох при дворе.
— Ван! Нынешний император — женщина, а она требует, чтобы наша княжна вышла за нее замуж! Это же настоящее издевательство! — возмутился один из сторонников жесткой линии.
— Это всего лишь указ. Когда мы обращали на них внимание?
— Эта Сяо Янь слишком самоуверенна! Неужели она думает, что, захватив Лянчжоу, она запугает и нас? Смешно! — презрительно сказал второй сын вана, Гу Чанъюэ.
— В последние годы императорский двор активно развивает экономику, и теперь у него сильная армия. Они всего за полгода захватили Лянчжоу… Боюсь, нам будет трудно противостоять им, — с тревогой возразили сторонники более осторожной политики.
— Раньше мы игнорировали указы, потому что это были просто распоряжения, а у каждой провинции своя политика. Но сейчас это официальный императорский указ о браке. Какой предлог мы можем найти для отказа? Неподчинение указу — это открытый вызов императорскому двору.
— При дворе нравы отличаются от наших. Там мужчины женятся на мужчинах, а женщины выходят замуж за женщин. Конечно, для княжны это будет нелегко, но, если это поможет нашему Юнчжоу избежать войны, она выполнит свой долг перед провинцией и перед отцом.
Наследник Гу Чанъюй, долго размышляя, спокойно сказал: — Отец, я считаю, что императорский двор явно намерен урезать власть вассалов. Даже если мы отправим Сичжао во дворец, это лишь временная мера. В одиночку нам будет трудно противостоять императору. Если мы заключим союз с Цзичжоу и Цинчжоу, у нас будет больше шансов.
Гу Чанъюэ презрительно посмотрел на него. — Брат, ты слишком преувеличиваешь силы противника. Даже если Юнчжоу будет сражаться в одиночку, мы не окажемся в таком же плачевном положении, как Лянчжоу. Наш отец — мудрый и отважный правитель, его нельзя сравнивать с ничтожным ваном Лянчжоу.
— Не будь таким самонадеянным! Раньше, когда императорский двор контролировал пять провинций, а мы — четыре, осмелились бы они отправить нам такой указ? Сейчас, когда Лянчжоу сам себя уничтожил, ситуация изменилась. Какая провинция может похвастаться, что способна противостоять императору в одиночку? — резко ответил Гу Чанъюй.
— Это потому что… — начал возражать Гу Чанъюэ.
— Довольно, — прервал его ван, подняв руку. — Все вы правы, но этот указ пришел неожиданно, и нам нужно все тщательно обдумать. Хотя мы дружим с Цзичжоу, в случае серьезной опасности они могут и не поддержать нас. Ваны Цзичжоу и Цинчжоу — не простые люди, и заключать с ними союз нужно с осторожностью.
Он встал, сделал несколько шагов и, подумав, сказал: — Все свободны. Господин У, останьтесь.
— Мы удаляемся.
Ван спустился со ступеней трона и спросил: — Господин У, что вы думаете?
— Ван, я считаю, что, если княжна согласится пожертвовать собой ради Юнчжоу и отправиться во дворец, это может быть очень выгодно для нас, — спокойно ответил У Юэ, сложив руки.
— Я думаю так же. Эти двое слишком недальновидны, они только и знают, что спорят, не думая о благе Юнчжоу, — с разочарованием сказал ван.
— Они еще молоды, — мягко ответил У Юэ.
— У Сичжао спокойный и рассудительный характер, она умная девушка, но слишком холодна. После смерти матери она отдалилась от меня. Если я отправлю ее во дворец, чтобы она вышла замуж за женщину, она, скорее всего, возненавидит меня… К тому же, у нее взаимная симпатия с Мин Танем, и она вряд ли захочет мне помогать! — вздохнул ван.
— Я думаю, что, хотя княжна и не близка с вами, она очень привязана к наследнику. Ради него она, вероятно, сделает все возможное. Что касается Мин Таня, то, судя по моим многолетним наблюдениям, их чувства не так уж глубоки.
— Верно. Я собирался выдать Сичжао за Мин Таня, если бы он стал наследником. Это укрепило бы союз между Юнчжоу и Цзичжоу. Но если она выйдет замуж за императрицу и будет действовать в интересах Юнчжоу, я могу выдать за Мин Таня Си Янь. Таким образом, Юнчжоу породнится и с императорским двором, и с Цзичжоу, что значительно увеличит мои шансы на успех, — сказал ван, поворачивая перстень для стрельбы из лука на большом пальце. — Это может оказаться весьма выгодным.
— Вы мудры, ван. Я готов поговорить с княжной от вашего имени, — сказал У Юэ, сложив руки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|