По дороге Чжу Юаньхэн проявлял большую заботу о той карете. Проезжая мимо, он велел слугам отправлять туда те же вещи, что были у Чжу Ханьчжан.
Чжу Ханьчжан с любопытством спрашивала, но Чжу Юаньхэн только улыбался и не отвечал.
Вечером Чжу Юаньхэн нашел постоялый двор, чтобы все остановились на отдых.
Чжу Ханьчжан рано зашла в комнату. Она подсчитала серебро, которое взяла с собой, и ей показалось, что этого недостаточно.
Она обдумывала, как найти предлог, чтобы попросить еще у Чжу Юаньхэна.
Перед сном, умываясь, Чжу Ханьчжан вдруг вспомнила румяна и пудру, которые взяла с собой, и у нее появился план.
На следующий день она проспала.
В этот раз она не взяла с собой Сяотао, изначально думая, что с характером Сяотао ее легко обидят, если она выйдет из дома, поэтому лучше оставить ее дома с самого начала.
Теперь, похоже, она слишком хорошо о себе думала.
Все ждали Чжу Ханьчжан, и она чувствовала огромное уважение и одновременно смущение.
У нее были свои маленькие хитрости: она просто умылась, не нанося пудру, чтобы легче было попросить денег на покупку пудры.
Чжу Юаньхэн был внимателен. Хотя она и проспала, он не стал ее ругать.
Он просто велел людям упаковать немного ее любимой еды, чтобы взять с собой, на случай, если она проголодается в дороге.
Другая карета, сопровождавшая их, похоже, не очень хотела ждать. Двенадцати-тринадцатилетний паж, стоявший у кареты, увидев, как выходит Чжу Ханьчжан, насмешливо сказал: — Старшая барышня, конечно, отличается. Чтобы выйти из дома, нужно, чтобы все ждали.
Когда ей так прямо указали на ошибку, Чжу Ханьчжан почувствовала себя немного неловко, но зная, что это действительно ее вина, она смирилась и извинилась перед пажом и знатным человеком в карете: — Мне очень жаль. Прошлой ночью почему-то сильно болела голова, вот поэтому… я и опоздала.
Паж фыркнул и перестал придираться.
Чжу Юаньхэн, услышав это, сильно забеспокоился и спросил ее, как она себя чувствует.
Это была ложь, но когда о ней заботились, Чжу Ханьчжан почувствовала приступ вины: — Ничего, когда проснулась, уже не болело.
Возможно, ей показалось, но Чжу Ханьчжан услышала, как из задней кареты негромко фыркнули: — Неженка.
Чжу Ханьчжан побледнела и сердито посмотрела на ту карету. Что за люди!
По дороге к дяде они должны были проехать мимо Шуйшаньской Академии. Чжу Ханьчжан нужно было лишь найти предлог, чтобы сбежать.
Она так думала, но Чжу Юаньхэн всю дорогу очень заботился о ней, особенно после того, как она использовала предлог с «головной болью», он стал еще внимательнее.
От такой заботы Чжу Ханьчжан стало неловко его обманывать.
Немного поразмыслив, она решила сказать правду. Обманывать того, кто о ней заботится, все-таки было тяжело на душе.
— Старший брат, я хочу попросить у тебя немного серебра на расходы.
Чжу Юаньхэн не спросил, зачем ей, а просто достал из-за пазухи вексель на пятьсот лянов и протянул ей.
Сумма была больше, чем она ожидала. Она немного поколебалась, не протягивая руку.
Видя, что Чжу Ханьчжан не берет, Чжу Юаньхэн достал еще один вексель.
— Недостаточно?
Чжу Ханьчжан покачала головой, немного растерянно взяла вексель и неуверенно спросила: — Брат, ты не спросишь, что я собираюсь делать?
Чжу Юаньхэн мягко объяснил: — Девушке всегда хорошо иметь при себе немного серебра, иначе в дороге будет неудобно.
Забота Чжу Юаньхэна была искренней. Немного поколебавшись, Чжу Ханьчжан подумала, что если бы она сказала правду Чжу Юаньхэну, возможно, он бы согласился, чтобы она пошла в академию.
Она медленно начала: — Старший брат, на самом деле, я выехала с тобой, думая сбежать по дороге и тайком пойти учиться в академию.
Он кивнул, показывая, что понял.
— Тогда почему ты вдруг передумала?
Не сбежала тайком?
Она глубоко вздохнула: — Если бы я просто так ушла, мне было бы не по себе.
— О-о-о, — Чжу Юаньхэн протянул, многозначительно снова кивнув, — Вот как. А что, если после того, как ты мне сказала, я не соглашусь?
Чжу Ханьчжан растянула губы в улыбке, дважды хихикнула, а в ее глазах, похожих на полумесяцы, мелькнула искорка хитрости: — Если ты не согласишься, я просто снова улизну тайком.
Чжу Ханьчжан открыто и само собой разумеющимся тоном изложила свои планы.
Чжу Юаньхэн, глядя на ее сияющую улыбку, тоже беспомощно скривил губы, словно давно разгадал ее мысли.
— Иди, иди, — он положил все серебро, что было при нем, ей в ладонь, с легким пренебрежением махнул рукой, — Не забудь писать письма, сообщая, что ты в порядке.
— Спасибо, старший брат.
Во время привала на полпути, под прикрытием Чжу Юаньхэна, Чжу Ханьчжан переоделась в мужскую одежду и с небольшим узелком отправилась одна к Шуйшаньской Академии.
По пути на юг Чжу Ханьчжан не торопилась. За эти дни она увидела много пейзажей Цзяннаня, где трава зеленела и птицы пели.
Она, можно сказать, смирилась. Если Ма Вэньцай непременно должен быть с Чжу Интай, то ничего не поделаешь.
Если конец действительно нельзя изменить, то пусть будет так.
Система, которая была при ней, хоть и подлая, но немногословная.
Если она действительно не сможет выполнить задание, то, скорее всего, просто состарится и умрет в этом мире, и это не будет потерей.
Шуйшаньская Академия расположена на горе Тяньму, в уединенном месте с прекрасными пейзажами.
Студенты в процессе обучения могут также совершенствовать свой дух и тело.
На полпути к вершине горы есть еще монастырь, где время от времени монахи читают лекции. Это благодатное место.
Приближаясь к горе, погода испортилась, и пошел сильный дождь.
Чжу Ханьчжан сидела за столиком у окна на втором этаже постоялого двора, смотрела на внезапный весенний дождь и от скуки погрузилась в раздумья.
Знала бы, что будет дождь, поднялась бы на гору рано утром. В эти дни она неспешно шла одна, любуясь пейзажами и продвигаясь вперед, потеряв много времени.
Шуйшаньская Академия находится на горе, и путь туда и так непрост, а теперь, когда пошел дождь, стало, наверное, еще труднее.
Если повезет, она пробудет у подножия горы дня четыре-пять.
Если не повезет, то и десять-полмесяца не исключено.
В начале весны в Цзяннане туманно и дождливо, и со всех сторон приезжают люди, чтобы полюбоваться весной.
На постоялом дворе много людей, укрывающихся от дождя. Все собрались вместе, говоря на разных диалектах, что придавало этому месту немного человеческого тепла.
Внизу стоял здоровяк в соломенном плаще и соломенной шляпе, несший на коромысле два короба, который, крича, вошел в помещение.
Лавочник, увидев его, быстро подошел с помощниками и помог ему снять короба.
— Вот это урожай!
Здоровяк снял соломенную шляпу, без остановки обмахиваясь, и радостно сказал: — Конечно! Чай только что пожарили на чайной плантации несколько дней назад, и вот я сразу же привез его вам.
Несколько помощников вместе подняли один короб и унесли его вниз.
Кто-то радостно спросил: — Это весенний чай?
Здоровяк в соломенном плаще счастливо ответил: — Конечно! Собрали в этом году, он еще с легким ароматом.
Кто-то предложил попробовать.
Лавочник дал немного денег здоровяку и дружелюбно сказал: — Подождите немного, я сейчас же заварю для всех.
Сказав это, он добавил здоровяку: — Брат, не хочешь присесть и отдохнуть? Через некоторое время тоже выпьешь чаю.
Внизу царили смех и оживление. Чжу Ханьчжан опустила голову, глядя на эту сцену. Уныние в ее сердце мгновенно рассеялось, осталась только радость.
Вскоре снаружи вошли еще пять-шесть человек, одетых просто, но с угрожающим видом. Во главе стоял мужчина с несколько суровым видом.
Когда эта группа только вошла, на первом этаже на мгновение воцарилась тишина, а затем снова раздались смех и веселье.
Они оглядели первый этаж, а затем поднялись на второй.
Чжу Ханьчжан с удовольствием слушала шум дождя, наслаждалась оживленной атмосферой, держа в руках две палочки и неспешно постукивая ими по чайной чашке.
— Господин, — услышала она, как кто-то позвал ее.
Она подняла голову и с недоумением посмотрела на этих нескольких человек.
Мужчина во главе сложил руки в приветствии: — Я с братьями осмотрелся, только здесь есть свободное место. Не могли бы мы разделить с вами стол?
Голос этого человека был немного хриплым, а за ним стояли несколько свирепых на вид здоровяков. Чжу Ханьчжан на мгновение не могла принять решение.
Тот человек тоже заметил ее колебания и представился: — Моя фамилия Чэнь, имя Цин. Мы приехали в Куайцзи, чтобы поклониться Будде, и у нас нет злых намерений.
Чэнь Цин, хоть и был грубоватым человеком, говорил очень вежливо, не похожим на злодея.
Чжу Ханьчжан кивнула.
Получив согласие, Чэнь Цин отпустил сопровождавших его людей и сел напротив нее.
Один из здоровяков с трудом уместился у окна. В тот момент, когда он сел, его нога ударилась о угол стола с громким стуком.
Это был не звук удара ноги, а скорее звук удара металлического предмета.
Чжу Ханьчжан была уверена, что этот человек прячет меч под своим халатом.
Чэнь Цин взглянул на нее, и видя, что она не проявляет никаких подозрений, не стал обращать внимания.
Вскоре подошел лавочник, чтобы налить чай.
Лавочник был проницательным. Видя, что они почти не разговаривают, он догадался, что они разделили стол.
— Что будете пить?
Чэнь Цин не ответил, давая понять, что Чжу Ханьчжан может выбрать первой.
Чжу Ханьчжан спросила: — Какой у вас есть чай?
— У нас много: Лунцзин с озера Сиху, Билочунь, Чжуецин, Хуаншань Маофэн, Лушань Юньу…
— Билочунь.
— Хорошо! А этот господин?
Чэнь Цин сказал: — То же, что и этот господин.
Хозяин крикнул: — Две чашки Билочунь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|