Она с плачущим лицом поздравила: — Правда? Что ж, это… просто замечательно.
На самом деле, это было совсем не замечательно. Если Ма Вэньцай узнает о Чжу Интай, ее шанс «первой поймать луну» уплывет.
— Третья сестрица, — Чжу Юаньхэн, не видя в этом ничего плохого, продолжил: — В этот раз, когда мы поедем к дяде, брат Ма поедет с нами. У него тоже есть приглашение.
— Что? Нет!
Хуже уже быть не может. Если Ма Вэньцай увидит Чжу Интай и влюбится с первого взгляда, разве это не означает, что она попала в книгу зря?
Как тогда спасти разочарованного юношу от безответной любви? И разве история Лян Шаньбо и Чжу Интай не закончится все так же трагично?!
Нет, даже если Ма Вэньцаю суждено влюбиться в Чжу Интай, это должно произойти только после того, как он узнает в академии, что Чжу Интай — девушка. Он не должен влюбляться раньше!
Она не согласна!
Чжу Ханьчжан решила: она обязательно найдет подходящий момент, чтобы незаметно выкрасть приглашение из рук Ма Вэньцая.
Сказано — сделано, решение принято мгновенно.
Чжу Ханьчжан изобразила невинную улыбку и объяснила двум юношам, чьи взгляды были полны недоумения: — Я имею в виду, что у вас обоих есть приглашения, а у меня нет. Это несправедливо.
Чжу Юаньхэн погладил ее по голове: — Что за глупости ты говоришь? Мы же одна семья, нечего говорить как чужие. Одного приглашения достаточно.
Как будто бес попутал, Чжу Ханьчжан выпалила: — Слышал, Ма Фонянь? Мы все одна семья, одного приглашения достаточно…
Так что… твоя тебе не нужна, верно?
Эту фразу она не осмелилась произнести вслух.
Ма Вэньцай на мгновение замер. Он подумал: кто с кем одна семья?
Пораженная собственными словами, Чжу Ханьчжан прикусила нижнюю губу, выглядя так, будто вот-вот заплачет, и только ругала себя за несдержанность.
Ход мыслей Чжу Юаньхэна был извилистым, но неожиданно совпал с ее. Он даже согласился с ее идеей: — Да, третья сестрица права, мы все одна семья.
Фух… Чжу Ханьчжан вздохнула с облегчением, опасность миновала.
— Кстати, старший брат, какой подарок на день рождения вы выбрали для дяди?
Чжу Юаньхэн и Ма Вэньцай одновременно переглянулись. На их приветливых лицах появилось легкое затруднение. — Хотанский нефрит.
Она очень старалась показать заинтересованность: — Ух ты, звучит здорово.
— На самом деле, — Чжу Юаньхэн хотел сказать что-то еще, но тут же остановился и сменил фразу: — Брат Ма выбрал.
Ладно, пришло время льстить.
Она кивнула и с чувством сказала: — У красивых людей и вкус отменный.
Ма Вэньцай наклонил голову, глядя на ее серьезное выражение лица во время лести. В его глазах появилось насмешливое выражение, и он поддразнил: — Ох, третья сестрица из нашей семьи, ты даже не взглянула на этот хотанский нефрит, а уже хвалишь мой вкус. Я прямо польщен.
Похоже, эта похвала ему не понравилась. Чжу Ханьчжан невозмутимо объяснила: — Ну что вы, ну что вы. Вы и не выглядите как человек с ужасным вкусом.
— Это правда, — он без стеснения принял ее «похвалу».
Впрочем, надо все же пожаловаться. Чжу Юаньхэн явно договаривался с ней вместе выбирать подарок, но когда она пришла, ей сказали, что подарок уже выбран.
Неужели он просто шутил над ней?
— О, точно, — Чжу Юаньхэн сжал кулак и провел им в воздухе, вдруг что-то вспомнив: — Третья сестрица, брат Ма скоро отправится с нами к дяде, и перед отъездом ему нужно кое-что купить для подготовки.
Как назло, в эти дни у нас много дел по бизнесу, и я не могу его сопровождать. У тебя есть свободное время, чтобы пойти с ним?
Шанс остаться наедине! Чжу Ханьчжан часто кивала, словно ей сделали укол адреналина, и была очень возбуждена: — Конечно, есть! Всегда есть! У меня никогда нет дел!
Чжу Юаньхэн встретился с ней взглядом. В его глазах сияли звезды, полные одобрения и поддержки.
Она поняла. Вот оно что! Причина, по которой он попросил ее прийти, заключалась в том, чтобы создать возможность для них с Ма Вэньцаем побыть наедине. Старший брат и правда умеет!
Чжу Ханьчжан и ее старший брат перебрасывались фразами, а Ма Вэньцай еще не успел опомниться, как все уже было решено.
Чжу Ханьчжан не стала терять времени и сразу потащила Ма Вэньцая на прогулку по магазинам.
Надо сказать, было неловко. Перед уходом она специально попросила у старшего брата десять лянов серебра, думая, что вещи, которые берут в дорогу, — это всего лишь местные продукты и тому подобное, насколько дорогими они могут быть?
Если Ма Вэньцаю что-то понравится, она щедрым жестом купит это и подарит ему.
Это и добавит очков симпатии, и вернет ему долг за подаренный нефрит.
Человек предполагает, а Бог располагает. В тот момент, когда она только что с пафосом произнесла громкие слова «Не стесняйся, я куплю тебе», в следующую секунду лавочник поднес к ним поднос, на котором было не менее тридцати видов украшений, и с горящими глазами смотрел на двух ягнят, готовых к закланию.
Она была готова расплакаться, но слез не было. — Будьте добры… представьте.
— Ой, барышня, вы такая решительная, — с энтузиазмом представил лавочник. — Посмотрите на эту золотую шпильку. Это не просто шпилька, ее острый конец очень острый, и в критический момент она может спасти жизнь.
Золотая шпилька? Наверное, недешево?
Она молчала.
Лавочник не увидел признаков заинтересованности и продолжил: — Этот лучный перстень, вещь времен Весны и Осени, тоже можно считать старинным сокровищем…
Не дожидаясь, пока лавочник закончит, она прямо перебила: — Не к добру.
Лавочник сдался и снова взял складной веер: — Изображение красавиц на этом веере работы господина Вэя…
Веер? Подарить веер — значит не встречаться.
Этот смысл противоречил ее намерениям. Она хотела не не встречаться, а видеться каждый день, поэтому решительно отказала: — Плохое предзнаменование.
Хозяин лавки замялся, желая объяснить: — Барышня, с древности дарить друг другу веера означало выражать дружеские чувства—
Говоря это, он тайком взглянул на Ма Вэньцая, но увидел, что тот не обращает внимания, а лишь с интересом смотрит на девушку, и замолчал.
Он снова взял что-то, чтобы представить, но она отказалась под предлогом «не подходит».
Ма Вэньцай, конечно, слышал хвастливые слова Чжу Ханьчжан. С самого начала он скрестил руки на груди и с выражением «смотрю представление» наблюдал за ней, ожидая, что она ему подарит.
Хозяин лавки представил еще десяток блестящих и изысканных вещей, но она отказалась от них по разным причинам.
Хозяин лавки постепенно терял терпение, подозревая, что эта девушка его дразнит. С холодным лицом он сказал: — Мои товары не по вкусу барышне, или барышня просто… не может себе позволить купить?
Ее лицо покраснело от смущения. — Я… я…
Ма Вэньцай усмехнулся, медленно отведя взгляд. Хотя он давно слышал, что у барышень из знатных семей есть ежемесячное содержание, сумма его ограничена и не слишком велика.
Но как же так мало? Неужели она не может купить даже приличное украшение?
Он потянулся и небрежно указал: — Кроме того, все остальное я беру.
Хозяин лавки обрадовался, его тон стал гораздо льстивее, и он громко крикнул: — Отлично!
Чжу Ханьчжан видела, как лавочник ловко упаковывает все, кроме лучного перстня. Она невольно потрогала свой пустой кошелек, чувствуя сильную боль в сердце, и ей захотелось отвесить себе несколько пощечин.
Вот тебе и на. Даже если бы она продала себя, она бы не смогла это купить.
А что, если… В ее голове появилась крайне неэтичная мысль: сбежать, не заплатив?
Ее ноги маленькими шажками двинулись к выходу. Ма Вэньцай протянул руку, схватил ее за воротник, притянул к себе и небрежно положил локоть ей на плечо, чтобы она не сбежала.
Хозяин лавки передал товар и с нетерпением спросил: — Кто будет платить?
Она опустила голову, решив притвориться глухой.
Ма Вэньцай в отместку дернул ее за волосы, с довольным видом достал из-за пазухи серебряный вексель, протянул лавочнику и щедро сказал: — Сдачи не надо.
Хозяин лавки взял вексель, был одновременно удивлен и обрадован, и несколько раз повторил: — Благодарю вас, молодой господин, благодарю вас…
Выйдя из лавки, Чжу Ханьчжан все терла болящую голову, жалуясь на то, как сильно Ма Вэньцай ее дернул.
Видя ее недовольный вид, Ма Вэньцай понимающе сказал: — Это все куплено для моей семьи, так что это не считается моим личным имуществом.
Третья барышня, не забудьте подарить мне что-нибудь.
Посмотрите, какой добрый ребенок.
Разве он только что дернул ее за волосы? Это же было ласковое прикосновение любви.
Взгляд Чжу Ханьчжан заискрился, и она часто кивала: — Конечно, я не забыла.
Я прямо сейчас выберу тебе подарок.
Пройдя несколько шагов, они услышали, как уличный продавец цветов кричит: — Большая скидка на саженцы! Купи один — получи второй бесплатно…
Его голос не выделялся на шумной улице, но акция «купи один — получи второй бесплатно» очень заинтересовала Чжу Ханьчжан.
В конце концов, это она выбирает подарок, так что может подарить что угодно по своему усмотрению.
Она остановилась, указывая на саженцы сосны Луоцин: — Это тоже по акции «купи один — получи второй бесплатно»?
Продавец охотно ответил: — У барышни отличный глаз! В этом году слишком много саженцев пересадили, и никому они не нужны, поэтому и распродаем со скидкой.
Чжу Ханьчжан не согласилась с ним: — Кому-то нужно, кому-то нет, а мне очень нужно.
Продавец несколько раз усмехнулся.
На этот раз Чжу Ханьчжан заплатила очень быстро: за один лян серебра она купила восемнадцать саженцев.
Она нисколько не смущалась. Двадцать вэней она потратила так, будто это были десятки тысяч лянов. Она щедро подарила все саженцы Ма Вэньцаю: — Господин Ма, не стесняйтесь.
Послать гусиное перо за тысячу ли — подарок легок, но чувство глубоко.
Ханьчжан дарит саженцы — главное, что их много.
Ма Вэньцай фальшиво улыбнулся: — Третья барышня, боюсь, вы ошиблись. Мне в этом году семнадцать.
Скрытый смысл: есть еще один лишний.
Чжу Ханьчжан сказала: — А тот лишний саженец будет подарком господину Ма на его восемнадцатилетие.
Лицо Ма Вэньцая застыло. Он еще никогда не слышал такого.
Ма Вэньцай был ужасно недоволен, но выбросить их прямо так было неудобно. С каменным лицом он приказал: — Отправьте это в поместье Чжу.
На обратном пути Чжу Ханьчжан и Ма Вэньцай ехали вместе в карете.
На дороге, ведущей обратно в поместье, карета резко остановилась. Оба пассажира из-за инерции подались вперед.
Ма Вэньцай среагировал первым. Одной рукой он держался за сиденье, другой протянул руку, чтобы схватить Чжу Ханьчжан за рукав, не давая ей упасть и расшибить нос.
Благодаря помощи Ма Вэньцая, Чжу Ханьчжан не упала.
Она благодарно улыбнулась Ма Вэньцаю и, через занавеску, спросила кучера: — Что случилось?
Кучер ответил: — Впереди на книжном прилавке кто-то устраивает беспорядки.
— Чем меньше дел, тем лучше. Пусть устраивают беспорядки, мы объедем.
— Слушаюсь.
Кучер направил карету в обход толпы впереди, намеренно свернув на другую узкую дорогу.
Но шум от беспорядков был настолько громким, что Чжу Ханьчжан отчетливо слышала его даже в карете.
Какой-то юноша высокомерно и нагло ругался: — Всего лишь нищий ученый. Молодой господин готов заплатить, это уже тебе честь, а ты еще и наглеть смеешь.
Возьми эту каллиграфию и картину и спроси, кто знает тебя, Лян…
В голове раздался голос системы: [Появился важный персонаж Лян Шаньбо]
(Нет комментариев)
|
|
|
|