Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В огромном дворе встревоженно расхаживала девушка в платье персикового цвета. Ее брови-дуги сейчас свелись в прямую линию, а морщинка в форме иероглифа «чуань» между ними стала еще заметнее.
На лице застыло невиданное доселе выражение паники, она не знала, куда деть руки, и время от времени вздыхала.
С момента, как Чжу Ханьчжан попала в книгу, прошло шесть дней и шесть часов.
Эта подлая система, сказав «Добро пожаловать, Хозяин, в роман «Лян Шаньбо и Чжу Интай». Сюжетная линия по защите любви Лян и Чжу и спасению второстепенного персонажа Ма Вэньцая официально запущена. Хозяин, удачи», исчезла.
Сколько бы Чжу Ханьчжан ни кричала истошно, зовя систему, та ни разу больше ей не ответила.
Как будто ушла на перерыв.
Сяотао смотрела, как ее госпожа с самого утра бегает взад-вперед, как муравей, и у нее заболела голова.
В конце концов, она решила временно сварить для своей госпожи кашу из груши и миндаля.
Сяотао принесла поднос, поставила кашу на каменный стол во дворе и позвала: «Госпожа, каша готова».
Услышав про дополнительную еду, Чжу Ханьчжан тут же разгладила брови, послушно села и стала есть кашу.
Бледно-желтые зернышки миндаля были полными, хрустели и пахли во рту. В кашу добавили еще и мед, и когда она глотала, в горле оставался цветочный аромат и сладость.
Всего за три глотка миска опустела.
— Вкусно, — не без удовольствия похвалила Чжу Ханьчжан, вытирая уголки губ.
За время, прошедшее с ее попадания сюда, она получила общее представление о местной жизни.
Хотя система и поступила не по-людски, ее нынешняя личность оказалась весьма неплохой.
Нельзя сказать, что ее семья была самой богатой в округе, но, по крайней мере, они считались знатным домом, а еще были дальними родственниками семьи главной героини Чжу Интай, что в определенной степени значительно облегчало ее миссию.
И что еще важнее, можно было каждый день есть вкусные блюда.
— Эх, — подумав о миссии, Чжу Ханьчжан снова вздохнула.
Сяотао посмотрела на свою госпожу, которая снова начала вздыхать, едва доев кашу, немного поколебалась и спросила: «Госпожа, вы не наелись?
Может, еще одну миску каши?»
Есть много — к счастью, ответила Чжу Ханьчжан: «Наелась-то наелась, но место в животе еще есть, так что еще одну миску тоже можно».
Сяотао оказалась сообразительной и на этот раз принесла сразу всю кастрюлю.
Чжу Ханьчжан сыто рыгнула и медленно стала анализировать текущую ситуацию.
До сих пор она не видела ни Ма Вэньцая, ни Лян Шаньбо, ни Чжу Интай.
Она изначально хотела встретиться с Ма Вэньцаем раньше, чем Чжу Интай, чтобы получить преимущество во времени.
Вдруг Ма Вэньцай окажется слепым и влюбится в нее с первого взгляда, тогда она победит, просто лежа на диване.
Однако реальность не оправдала ожиданий.
За все это время она даже порога дома не переступила.
Это равносильно тому, что она ничего не сделала.
Хотя такая беззаботная жизнь, полная еды и развлечений, была ее мечтой, это не могло продолжаться вечно.
Как независимая и самостоятельная девушка, Чжу Ханьчжан решила сегодня снова улизнуть из дома.
Приняв решение, она потянулась, вернулась в комнату, переоделась в мужской наряд розового цвета, взяла складной веер и важно расхаживая, направилась из заднего двора в парадный зал.
Сегодня люди в поместье не особо обращали на нее внимание.
Она быстро добралась до главных ворот, и в тот момент, когда она собиралась шагнуть за порог, услышала знакомый голос и отдернула ногу, уже готовую выйти.
Она застыла, повернула голову и сладко позвала: — Второй брат, какое совпадение?
Быстро подошел юный господин с нефритовым лицом. Он был одет в зеленый халат, а голову повязывала повязка в тон.
За ним следовали несколько силачей, и он быстро шагал ей навстречу.
— Мм, — небрежно ответил он.
Это был второй сын семьи Чжу, Чжу Шуобо, восемнадцати лет. Следуя воле отца, он учился, чтобы сдать экзамены и получить должность, стремясь прославить предков.
— Второй брат, что вы делаете?
Пойманная на попытке улизнуть из дома, Чжу Ханьчжан с улыбкой на губах следовала за ним, очень услужливо.
Чжу Шуобо, конечно, раскусил ее маленькую хитрость, но не стал ее разоблачать и ответил: — Старший брат вернулся с севера по делам. Отец велел мне встретить его у ворот.
Скрытый смысл был в том, что сегодня ты никуда не пойдешь.
Чжу Ханьчжан послушно последовала за ним, притворившись удивленной: — Как здорово!
Старший брат вернулся!
Я подожду его вместе с тобой.
Сказав это, она присела на землю и от скуки стала считать маленьких муравьев, усердно ползающих в поисках пищи.
Подумала про себя: если не получится на этот раз, то получится в следующий.
Она и так не особо надеялась выйти, ведь здесь девушки обычно не выходят за порог, а сидят дома, послушно изображая благовоспитанных барышень.
Чжу Шуобо бросил взгляд на съежившуюся на земле, поникшую Чжу Ханьчжан, почувствовал вину и ломал голову, пытаясь найти тему для разговора: — Слышал, у тебя в последние дни хороший аппетит, даже ужинаешь допоздна.
Чжу Ханьчжан подняла голову: — А?
Мм.
Я еще в том возрасте, когда расту, так что аппетит немного увеличился.
— Мм, очень хорошо, — Чжу Шуобо окинул взглядом ее лицо, — Поправилась.
Хм?
?
?
!
Не может быть! Я всего несколько дней ужинала, это не может быть так заметно, верно?
Она поспешно потрогала лицо, ущипнула себя за щеки двумя пальцами, сравнивая с тем, как выглядела, когда только попала сюда.
Вроде не поправилась, а вроде и поправилась.
Пф-ф-ф—
Ее маленькое личико тут же поникло, она съежилась в комочек, стала еще более вялой.
Чжу Эр, видя, как она перестала считать муравьев и замолчала, на его спокойном лице появилось легкое замешательство. Он ищущим помощи взглядом посмотрел на стоявших позади силачей, но обнаружил, что они не заметили перемен в его сестре.
Покорно подпер голову, тщательно вспоминая недавний разговор, но никак не мог понять, что сказал не так.
Он продолжил: — Очаровательная улыбка, прекрасные глаза.
Каждая мелочь прекрасна.
Руки, как нежные ростки; кожа, как застывший жир; шея, как у личинки шелкопряда; зубы, как семена тыквы; лоб, как у цикады; брови, как у мотылька. В общем, иметь такую сестру — честь для брата.
Он декламировал из «Книги песен».
Но, вероятно, он был закоренелым простаком и в конце не без удовольствия добавил от себя: — Личико у сестры кругленькое, как комочек теста, выглядит удачливой, очень милая.
Чжу Ханьчжан: — …
Пока они болтали, Чжу Юаньхэн вернулся в карете.
Его белые одежды были безупречно чистыми, и когда он слезал с лошади, казалось, будто он вернулся на ветру.
Чжу Шуобо быстро сориентировался и велел стоявшим позади силачам помочь с багажом.
Чжу Ханьчжан же, улыбаясь, совершенно естественно взяла Чжу Юаньхэна под руку и позвала: — Старший брат, ты вернулся.
Я так по тебе скучала.
Чжу Юаньхэн немного удивился, сначала был немного скован, но, услышав, как сестра заворковала, тут же расслабился и погладил ее по голове: — Иди, я познакомлю тебя с другом, которого встретил в дороге.
Он примерно твоего возраста.
Она очень старалась показать заинтересованность и громко воскликнула: — Ух ты, раз это друг брата, то он наверняка исключительно талантливый и красивый юноша.
Из кареты позади послышался приглушенный смех, рука с четко очерченными суставами откинула занавеску, и из экипажа вышел юноша, подобный орхидее и нефритовому дереву. С улыбкой на губах он ясно и звонко ответил: — Тогда благодарю барышню за комплимент.
Чжу Юаньхэн жестом пригласил: — Иди, третья сестра, это сын префекта Шанъюя, Ма Фонянь.
В то же время раздался давно замолчавший системный сигнал: [Главный персонаж, Ма Вэньцай, появился.
Пожалуйста, не забудьте выполнить задание.]
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|