Глава 2. Налаживание отношений с Ма Вэньцаем

Чжу Ханьчжан была поражена, глядя на появившегося откуда ни возьмись объект своей миссии. На мгновение она не знала, что сказать.

Хотя система и была подлой, у подлости были свои преимущества.

Например, сейчас персонаж появился сам по себе.

— Третья сестра, третья сестра… — несколько раз позвал ее Чжу Юаньхэн.

— А? — очнулась Чжу Ханьчжан. — Что такое, старший брат?

— Ты так засмотрелась на него, тебе не стыдно? — Сказав это, он представил ее Ма Вэньцаю: — Моя младшая сестра Чжу Ханьчжан, по прозванию Пухуай, пятнадцати лет.

Ма Вэньцай с интересом встретился с ней взглядом. Их взгляды пересеклись, и в конце концов Чжу Ханьчжан отвела глаза, притворно прикрыв лицо рукавом, изображая скромную девушку, напоминающую иву, колеблемую ветром.

Согласно ее многолетнему опыту просмотра сериалов и чтения романов, такие богатые барышни, как Чжу Интай, в большинстве своем были нежными, добрыми и воспитанными девушками из знатных семей.

Но при этом она переодевалась мужчиной, чтобы поступить в академию, что указывало на определенный дух женского пробуждения.

Вероятно, именно этот дух мягкости и стойкости привлек Ма Вэньцая.

Что, если она сейчас примет тот же образ, что и Чжу Интай? Возможно ли, что Ма Вэньцай полюбит ее первым?

Ма Вэньцай, видя ее смущенный вид, не удержался от шутки: — Что случилось с третьей госпожой Чжу?

Только что вы смотрели на меня, не отрываясь.

Она опустила рукав, поклонилась Ма Вэньцаю по-женски и прямо сказала: — Господин Ма обладает прекрасной внешностью, и я была очень восхищ… удивлена.

Увидев ее такую честную, Ма Вэньцай на мгновение опешил, а затем спросил: — Тогда кто красивее, я или старший брат Чжу?

— Мой старший брат, — выпалила она.

На такие вопросы, как «Кто красивее, я или господин Сюй из северного города?», обычно отвечают в пользу того, с кем лучше знаком.

— Эх, — Ма Вэньцай с важным видом вздохнул и пожаловался Чжу Юаньхэну: — Брат Чжу, ты слышал? В сердце твоей третьей сестры ты самый красивый.

Эти двое перебрасывались словами, и Чжу Юаньхэн развеселился: — Ладно-ладно, я слышал. Прошу господина Ма скорее проходить в дом.

Ма Вэньцай остался жить в поместье Чжу.

Ма Вэньцай был эрудированным и талантливым человеком. Они с Чжу Шуобо, который готовился к экзаменам, сразу нашли общий язык и пожалели, что не встретились раньше.

Как говорится, кто ближе к воде, тот первым ловит луну. Чжу Ханьчжан всячески пыталась привлечь внимание Ма Вэньцая, каждые несколько дней наведываясь во двор Чжу Шуобо.

Возможно, она появлялась слишком часто, и даже обычно невозмутимый Чжу Эр заметил что-то неладное: — Третья сестра, неужто ты хочешь учиться, раз каждый день бегаешь ко мне во двор?

Она невинно улыбнулась и, проталкиваясь в его кабинет, сказала: — Второй брат, ты все понял.

Как только Чжу Эр вспомнил, что она незамужняя девушка и должна избегать общения с посторонними, он тут же вытолкнул ее за дверь. Его движения были невероятно быстрыми, точными и решительными. Прежде чем она успела опомниться, Чжу Эр уже сунул ей в руки Четверокнижие и Пятикнижие, приговаривая: — Ханьчжан очень способная, я одолжу тебе эти книги. Если что-то не поймешь, можешь прийти и спросить меня.

Сказав это, он закрыл дверь.

Чжу Ханьчжан, обнимая книги, видела, что Ма Вэньцай находится всего в одной двери от нее, но она не могла до него дотянуться. Как же ей было больно!

Видя, что Чжу Ханьчжан все больше унывает, Чжу Юаньхэн, обладавший острым глазом, понял причину ее плохого настроения, специально пришел утешить ее и даже разрешил ей выйти из дома.

Когда Чжу Юаньхэн пришел к ней, она как раз колола грецкие орехи книгой «Чжунъюн».

Что ни говори, а эта книга отлично подходила для колки орехов.

Она радостно подтолкнула к Чжу Юаньхэну большую тарелку очищенных орехов и щедро предложила: — Старший брат, не стесняйся, ешь. У меня тут еще много.

Чжу Юаньхэн не отрываясь смотрел на «Чжунъюн», мелькавшую перед глазами. Он хотел что-то сказать, но Чжу Ханьчжан опередила его, поняв его мысли. Она взяла другую толстую книгу, протянула ему и сказала: — Старший брат, не стесняйся, я могу сама колоть орехи.

Эта книга «Дасюэ» в руках Чжу Юаньхэна была как горячая картофелина. Хотя он и был купцом, он знал, что для ученых эти книги важнее жизни. Тем более, эта книга…

Он выхватил у Чжу Ханьчжан книгу, которой она колола орехи, и отвлек ее внимание: — Скоро Праздник фонарей закончится, а после него будет день рождения дяди из Поместья семьи Чжу. Отец велел мне поехать от его имени и вручить подарок.

Говорят, у дяди есть дочь твоего возраста. Ты целыми днями сидишь дома, не выходя, вот я и пришел спросить, хочешь ли поехать?

— Не хочу, не поеду, — решительно ответила Чжу Ханьчжан. Сейчас она хотела только наладить отношения с Ма Вэньцаем.

— Хорошо, — Чжу Юаньхэн не стал ее принуждать, но продолжил рассказывать, что знал: — Слышал, двоюродная сестра в юном возрасте уже обладает выдающимся талантом и знаниями, и даже хочет пойти учиться в академию, как юноша.

Того же возраста, дочь, хочет учиться в академии… Чжу Ханьчжан оживилась. Чжу Интай?

Она взяла кусочек грецкого ореха, положила в рот и спросила: — Старший брат знает, как зовут двоюродную сестру из дома дяди?

Чжу Юаньхэн немного поколебался: — Чжу… Интай?

Она хлопнула по столу, полная энтузиазма: — Я поеду!

Чжу Юаньхэн испугался ее реакции.

— Услышав от брата такое, я восхитилась этой двоюродной сестрой и хочу с ней познакомиться, — затем она небрежно добавила, что хочет прожить сто восемьдесят лет.

Хотя в доме был Ма Вэньцай, она не могла оставить без внимания Чжу Интай и Лян Шаньбо. Если возможно, Чжу Ханьчжан хотела спасти Ма Вэньцая от безответной любви, а заодно помочь Лян Шаньбо и Чжу Интай быть вместе, а не умирать рано.

В конце концов, с тех пор как она узнала эту историю, ей всегда говорили, что Ма Вэньцай — коварный и бесстыдный злодей, Лян Шаньбо — болезненный юноша, а Чжу Интай — верная девушка.

Раньше она была сторонним наблюдателем, теперь же она стала возможностью изменить все.

Перед Праздником фонарей Чжу Ханьчжан встретила Ма Вэньцая во дворе своего старшего брата.

Сегодня Ма Вэньцай был одет в халат цвета осенней корицы, а на поясе у него висела дорогая нефритовая подвеска.

Он стоял рядом с ее старшим братом, и у обоих в руках были красные приглашения.

Это был первый раз, когда она увидела Ма Вэньцая за все время его пребывания в их доме.

Она была безмерно благодарна Чжу Юаньхэну. Если бы не он попросил ее прийти обсудить подарок на день рождения отца Чжу Интай, они бы так не встретились.

Чжу Ханьчжан подошла. Проходя мимо Ма Вэньцая, ветер подхватил алый шелковый шнур на ее поясе, и он запутался с нефритовой подвеской Ма Вэньцая.

Звук маленьких бусин на шнуре, ударяющихся о нефритовый кулон, был чистым и приятным.

Чжу Ханьчжан не ожидала такого внезапного происшествия.

Ма Вэньцай среагировал первым. Он сунул приглашение в рукав и наклонился, чтобы распутать завязавшиеся узлом два шнура.

Его длинные тонкие пальцы быстро двигались среди шнуров, напоминая ловкость и красоту бабочки, играющей в воздухе.

В тот момент, когда узел почти распутался, у нефритовой подвески, казалось, появились свои мысли. Шнур на поясе не выдержал веса и порвался.

Оборванная нефритовая подвеска одиноко падала в воздухе, словно в следующую секунду должна была разбиться на осколки и никогда больше не восстановиться.

Чжу Ханьчжан не хотела видеть такую сцену. В критический момент она протянула руку, чтобы поймать ее, но промахнулась.

Нефритовая подвеска скользнула по ее ладони и упала на землю. При мысли о том, что она вот-вот станет свидетельницей того, как драгоценный нефрит разобьется прямо перед ее глазами, она не хотела видеть это ужасное зрелище.

Чжу Ханьчжан закрыла глаза.

Звук разбивающегося нефрита не раздался. Она медленно открыла глаза. Нефритовая подвеска была цела и невредима перед ней.

— Ха-ха-ха… — Ма Вэньцай согнулся пополам от смеха. Он сказал: — Брат Чжу, твоя сестра и вправду милая.

Чжу Ханьчжан выглядела растерянной, не понимая, что происходит.

Чжу Юаньхэн тоже рассмеялся, погладил ее по голове: — Да уж.

Слишком уж милая, что же делать?

Она заикалась: — Я… вы…

Сцена внезапно изменилась. Ма Вэньцай взял Чжу Ханьчжан за запястье, положил нефритовую подвеску ей на ладонь и мягко объяснил: — Нефрит всегда обладает духом. Мне кажется, моя нефритовая подвеска очень тебя полюбила, так что я дарю ее тебе.

Чжу Ханьчжан уставилась на внезапно появившуюся в ее руке нефритовую подвеску, на мгновение растерявшись, и ищущим помощи взглядом посмотрела на своего брата.

— Возьми, ему не жалко этой нефритовой подвески.

Услышав слова Чжу Юаньхэна, она крепче сжала подвеску.

Видя, что ей неловко, Ма Вэньцай добавил: — Вот как. Ответь мне на один вопрос, это будет цена за нефритовый кулон.

Чжу Ханьчжан насторожила уши: — Хорошо.

— Кто красивее, я или твой старший брат?

Она без колебаний ответила: — Ты.

На этот раз ответ его очень удовлетворил, и он радостно хлопал в ладоши.

Чжу Юаньхэн беспомощно пожал плечами, видя его навязчивый вопрос.

Чжу Ханьчжан опустила голову, молча. Такой Ма Вэньцай не был описан в книге, он был совершенно другим человеком по сравнению с тем, что был в романе «Лян Чжу».

Она не могла поверить, что такой человек впоследствии превратится в того, кем он стал в романе из-за Чжу Интай.

— Кстати, — Чжу Ханьчжан вспомнила о цели своего приезда сюда — помочь с подарком на день рождения отца Чжу Интай. Но поскольку здесь был Ма Вэньцай, она потянула Чжу Юаньхэна за рукав и тихо спросила: — Старший брат, ты приготовил подарок на день рождения дяди?

Этот надежный старший брат бодро ответил: — Приготовил. Мне помог выбрать его брат Ма.

Выбирал вместе с Ма Вэньцаем.

Сердце Чжу Ханьчжан дрогнуло. Означает ли это, что Ма Вэньцай уже знает о Чжу Интай?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Налаживание отношений с Ма Вэньцаем

Настройки


Сообщение