Глава 8 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Как только Мужун Ин был развязан, он тут же бросился к ней в объятия: — Сестра… сестра, ты в порядке? Где мы?

Этот вопрос следовало бы задать обладателю хриплого голоса. Она подняла голову и увидела человека с грубым лицом, в остальном — ничего примечательного.

— Простите… — Ничего не спрашивай, я здесь только для того, чтобы принести еду, мне неинтересно отвечать на вопросы.

Что ж, тогда лучше заняться едой. Живот Мужун Ина как раз вовремя заурчал дважды.

Открыв крышку, Лоу Сян увидела, что еда не так уж плоха, там даже была небольшая миска говядины. Ничто не было важнее, чем набить желудок.

Мужун Ин ел жадно, и только насытившись, набрался сил. Увидев, что человек не собирается их снова связывать, он просто прижался к Лоу Сян и тихо сказал: — Сестра, не бойся, мой старший брат обязательно придёт нас спасать.

Он вдруг стал таким великодушным и смелым, даже утешал её. Она улыбнулась, с оттенком горечи: — Откуда ты знаешь, что это обязательно будет твой старший брат?

Подумав, она снова улыбнулась: Ляодун ведь намного дальше отсюда, чем столица. — Твой старший брат сможет одолеть тех людей снаружи?

Он обнял её, словно вдыхая аромат агарового дерева с её одежды: — Да, мой старший брат очень силён в бою.

Она погладила его по виску, чувствуя, как он восхищается своим старшим братом, о котором она только слышала, но никогда не видела. Поскольку делать было нечего, она притворилась любопытной: — Правда? И насколько же он силён?

Он тут же сел, с энтузиазмом рассказывая: — Однажды старший брат всего с тремя сотнями человек разгромил бандитское логово в горах Дациншань, а у них было пять тысяч человек. В другой раз, когда принц татар напал, он всего с шестью тысячами элитных солдат захватил этого принца в плен… Мой старший брат очень известен в Ляодуне, о нём знают все. Говорят, он самый выдающийся полководец семьи Мужун за сто лет.

С гордостью на лице он очень уверенно кивнул: — Он обязательно придёт нас спасать, сестра, не волнуйся, он обязательно придёт! Мой старший брат очень любит меня.

Лоу Сян не хотела его расстраивать. Он был ещё слишком мал, чтобы знать, что князь-данник не мог самовольно покидать свои владения без императорского указа, иначе это считалось бы мятежом. Вместо того чтобы ждать неудержимого Мужун Цзаня, надёжнее было бы возложить надежды на генерал-коменданта Гуаннинского гарнизона.

Но почему эти люди вообще похитили Мужун Ина?

За деревянной дверью она напряжённо прислушивалась к происходящему снаружи. Прошло много времени, Мужун Ин снова крепко уснул, а она, дождавшись, пока ей станет скучно, вдруг услышала, как кто-то разговаривает за дверью.

Один из голосов принадлежал тому грубому мужчине: — Что сказал главарь? Когда мы выдвигаемся?

Другой голос ответил: — Куда спешить? От обузы ещё не избавились. Главарь сказал, что нужно ждать его вестей, убивать или оставлять — окончательное решение ещё не принято.

— Чего тут колебаться? Раз уж мы хотим разозлить князя Ляо, то лучше уж убить их. Изначально одного сына было достаточно, а теперь ещё и дочь. Не поверю, что князь Ляо сможет сдержаться и не пойти на конфликт.

Другой голос усмехнулся: — Это было раньше. Теперь этот господин, похоже, передумал.

— Что значит?

— Неужели их отпустят?

— Трудно сказать, — тот человек сделал большой глоток, неизвестно, вина или воды, а затем намеренно понизил голос: — Если тайно отправить этих двоих обратно в Ляодун, спрятать где-нибудь, а через полгода или больше позволить им обнаружиться, тогда это станет чем-то неясным и необъяснимым.

Грубый мужчина всё ещё не понимал: — Что значит? Почему неясным? Кому говорить?

— Тц, двору, Императору! Он не хотел отправлять сына, а тут такая инсценировка ранения, на самом деле людей подменили. Потом этот господин найдёт похожего двойника и незаметно для богов и призраков отправит его во дворец. Никто не заметит подвоха. А когда настоящего найдут, князь Ляо хоть бы весь изо рта говорил, что его подставили, никто не поверит! Это преступление — обман императора, за которое лишают удела и обезглавливают. Тогда, чтобы не умереть, останется только один путь — воевать с двором.

Грубый мужчина вдруг всё понял и стал наперебой хвалить этот замечательный план. Закончив разговор, они стали пить и есть, и больше об этом не упоминали.

Лоу Сян повернулась, взглянула на Мужун Ина, убедилась, что он всё ещё крепко спит, и только тогда почувствовала облегчение. Она слышала всё отчётливо: это был заговор, чтобы рассорить Ляо с двором. Если план удастся, то, жив Мужун Ин или мёртв, это станет причиной для восстания Ляодуна. А будет ли он вынужден поднять мятеж, для того, кто стоит за всем этим, уже не имело значения.

Кто это? Князь Янь? Князь Сян? Или князь Цинь, владеющий важными землями на северо-западе?

Она вздохнула, подняв глаза к небу. Неужели ей посчастливилось оказаться втянутой в такой непредсказуемый и коварный заговор? Будущее было неизвестно, но по крайней мере, пока её жизни ничего не угрожало.

Так прошло два дня, и Мужун Ин потерял своё первоначальное терпение. — Сестра, почему старший брат до сих пор не пришёл нас спасать? — Он моргнул, чуть не заплакав. — Я хочу помыться, я хочу домой…

Она обняла его, прижав к себе, и нежно утешила: — Скоро, кто-нибудь обязательно нас спасёт, может быть, даже этой ночью.

Говоря это, она не была уверена, но, как оказалось, попала в точку.

Дважды прозвучал баньцзы, деревянная дверь внезапно распахнулась, и группа людей ворвалась внутрь, разделив их: — Кто-то хочет вас видеть, чтобы убедиться, что вы ещё живы.

Без лишних слов, они повели их в передний зал. В зале было ярко освещено. Мужчина с довольно интеллигентным лицом сидел на кресле, покрытом тигровой шкурой. Под ним стоял ряд людей, каждый из которых выглядел так, будто готовился к большой битве.

Напряжённая атмосфера царила между ними и дюжиной людей в чёрных одеждах, стоявших в центре зала. Во главе их стоял человек в чёрном плаще, высокий, с гордой и надменной осанкой.

В этот момент Мужун Ин вдруг первым воскликнул: — Старший брат!

Его крик встревожил всех в зале, Лоу Сян не была исключением. Она сосредоточенно посмотрела на группу людей в чёрном и увидела, как тот, кто стоял во главе, медленно повернулся.

На мгновение она потеряла дар речи, невольно ахнула, потрясённая тем, что в этом мире кто-то мог обладать такой внешностью. Потрясающе красивые брови и глаза, чёткий и глубокий контур лица, высокий нос, изящные ноздри, мягкие губы, уголки которых, однако, слегка выдавали холодность.

Глядя на это лицо в столь опасный момент, она вдруг почувствовала себя неполноценной — этот мужчина казался красивее её, каждая черта его лица была безупречна, он был так прекрасен, что при виде его забываешь о мирском, он был так прекрасен, что его невозможно было забыть.

Неудивительно, что той ночью он носил маску! Она слегка усмехнулась, но это не помогло: она всё равно запомнила его брови как мечи и глаза как звёзды, достойные быть нарисованными.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение