Глава 3 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она съела три или четыре штучки, когда Дуань Шэн поспешно остановила её: — Остальное оставь на вечер, а то съешь слишком много, и будет тяжело переваривать.

В конце концов, молодая девушка не была такой глубокомысленной; немного еды в животе, и душевная тоска, казалось, немного рассеялась.

В любом случае, безысходность давно стала нормой, нужно было просто привыкнуть.

Ведь после этого дня ей предстояло набраться сил и на следующий день отправиться во дворец для утреннего приветствия.

Дворец Шоукан был местом, куда она часто заходила. Вдовствующая Императрица исповедовала буддизм, и в зале постоянно горели две позолоченные курильницы Бошань с суаньни, наполненные белым сандаловым фимиамом, аромат которого успокаивал душу.

Однако лицо Вдовствующей Императрицы было неважным, выражение её было унылым, и сидевшая рядом Императрица У выглядела так же.

Лоу Сян подошла, преклонила колени и поклонилась. Вдовствующая Императрица всё же любила свою внучку и приказала главной дворцовой служанке преподнести ей нефритовый головной убор и скипетр жуи из селадонового нефрита, инкрустированный мандариновыми утками.

После церемонии Лоу Сян села, и Вдовствующая Императрица с глубоким вздохом произнесла: — Вань Цин уже стала взрослой, время летит так быстро. Я всё ещё помню, как твоя мать выходила замуж в пятнадцать лет. Жаль, что у меня была только одна такая близкая дочь...

Эти слова явно выражали её недовольство Императором. И действительно, Вдовствующая Императрица отпила чаю, быстро перебирая чётки из сандалового дерева, и пожаловалась: — Говорили, что ты придёшь, чтобы поприветствовать своего дядю-императора, но сегодня, боюсь, не получится. Император в Южном кабинете никого не принимает, даже твоя тётушка-императрица получила отказ. Не знаю, когда это снова закончится.

Лоу Сян взглянула на Императрицу У, на чьём лице читалась явная тоска. Не зная всех подробностей, она предположила: — Наверное, Император столкнулся с трудностями в своей недавней резьбе по нефриту?

Вдовствующая Императрица вздохнула и медленно рассказала: — Четыре или пять лет назад он сказал, что хочет вырезать «Восемь Бессмертных, пересекающих море». Управление внутренних дел искало подходящий хотанский нефрит в Синьцзяне, и только на его доставку в столицу ушло два года. Он резал его уже полгода, был очень увлечён, но на днях, не знаю почему, стебель лотоса в руке Бессмертной Хэ Сяньгу внезапно сломался. И вот, Император убит горем! Он не спит, не ест, прячется в Южном кабинете и рыдает так, что весь дворец должен был бы прийти и поклониться этой нефритовой фигурке.

Звук перебираемых чёток резко оборвался, и Вдовствующая Императрица с негодованием подытожила: — Вот увидишь, как только это пройдёт, он обязательно заставит Управление внутренних дел достать ещё одну!

Император был помешан на нефрите, он не только любил нефрит, но и сам любил быть мастером. Говорили, что резьба по нефриту — это кропотливый труд, требующий огромной концентрации. Но ему было всё равно, он с удовольствием тратил на это все свои силы.

Будучи одержимым, он, естественно, вёл себя странно: иногда из-за малейшего изъяна он мог целыми ночами размышлять. Но силы человека ограничены: если уделяешь внимание одному, то упускаешь другое. Сейчас Император оплакивал разбитый нефрит, и не только наложницы гарема, но и государственные дела были полностью заброшены.

Лоу Сян не могла критиковать Императора, поэтому ей оставалось только утешать Вдовствующую Императрицу: — Это как у обычных людей, когда они теряют любимую вещь, чтобы забыть, нужно время. По-моему, пусть Управление внутренних дел найдёт ещё один кусок нефрита, и когда у Его Величества будет замена, его настроение само собой улучшится.

Императрица У взглянула на неё и подхватила: — Вань Цин говорит дело, но найти подходящий сразу не так-то просто, Император не смотрит на обычные вещи, ему нужно только самое лучшее. Мы с Императрицей-матерью ломаем голову над этим, и на днях даже обсуждали, чтобы Старшая принцесса выступила и уговорила его. Сейчас только слова Её Высочества Император ещё может слушать.

Вот в чём было дело. Лоу Сян слышала от Вдовствующей Императрицы, что эти августейшие брат и сестра были на восемь лет разницы, и Императора в самом начале обучения сестра учила писать иероглифы, так что их отношения можно было назвать и братско-сестринскими, и материнско-сыновними.

Поэтому на протяжении многих лет он испытывал к своей старшей сестре некоторое благоговение.

Но у медали две стороны, размышляла Лоу Сян. Её мать сейчас отошла от дел двора и стремилась уменьшить своё влияние на Императора.

Император, хоть и не был прилежен, но был умерен и консервативен, и в государственных делах мог полагаться на способных людей. Мать не хотела вмешиваться ещё и потому, что он, в конце концов, был верховным правителем. Если не скрывать свои способности и не ждать своего часа, кто знает, какие проблемы могут возникнуть в будущем.

Времена изменились, и нынешний Император уже не был тем юношей, который послушно слушал наставления своей старшей сестры.

Лоу Сян улыбнулась Императрице и, поклонившись, сказала: — По приказу Вашего Величества я обязательно передам матери и попрошу её приложить все усилия, чтобы утешить его. Однако мать в последнее время неважно себя чувствует, сегодня она собиралась прийти вместе, чтобы поприветствовать Вдовствующую Императрицу и Ваше Величество, но перед выходом у неё началась мигрень.

— Но Ваше Величество, не беспокойтесь, это дело нужно решать постепенно. Я вспомнила, что у матери раньше был мастер, который позже отправился в Синьцзян за нефритом, возможно, у него есть способ найти хороший нефрит. Мы будем действовать с двух сторон, чтобы постараться как можно скорее решить проблему, беспокоящую Его Величество.

Императрица не знала, искренна ли она или уклоняется, но через некоторое время улыбнулась и кивнула: — Вань Цин говорит разумно, ты действительно выросла, и это заставляет смотреть на тебя по-новому.

Сменив тему, она добавила: — Вчера в резиденции Старшей принцессы было так оживлённо, если бы не беспокойство о Его Величестве, я бы сама вышла из дворца, чтобы поприсутствовать на пиру. Не знаю, видела ли Вань Цин, моя невестка по материнской линии тоже была там, с дочерью примерно твоего возраста, очень милой. Кстати, она тоже интересная, она из двойни, у неё есть брат, родившийся в тот же день, и он очень похож на неё. В этом году ему только исполнилось семнадцать, и он назначен заместителем командующего Божественным механизмом, что можно считать вполне приличным достижением для младшего поколения.

Внезапно она заговорила об этом, похоже, её действительно многие помнили.

Сохраняя вежливую улыбку, она обменялась парой любезностей, затем притворилась, что пьёт чай, и больше не хотела говорить.

Выйдя после приветствия, она села в повозку у Западных Ворот, уставшая от всех этих приёмов.

Она прошептала Хуэй Шэн: — Может, в этом году пораньше отправимся в храм Дацзюэ? Побудем там подольше.

Хуэй Шэн, держась за окно повозки, шла рядом и смеялась: — Это ещё только начало, а вы уже не выдерживаете и хотите спрятаться? Завтра свахи будут ломиться в двери, вот тогда вы узнаете, что такое настоящие трудности. И потом, куда вы сможете спрятаться?

Она не обращала внимания, думая, что даже временное уединение будет хорошо, и настаивала: — Вернёмся, сначала соберём вещи, а потом спросим у матери. Если она согласится, мы сможем отправиться немедленно.

Она представляла себе всё идеально, но как только вошла в резиденцию принцессы и повернула к цветочному залу, увидела Дуань Шэн, которая ждала её здесь. Служанка подошла и приглушённым голосом сказала: — Господин приехал, он не запрашивал разрешения, сказал, что хочет видеть только вас, и сейчас сидит в кабинете.

Лоу Сян вздрогнула и, нахмурившись, спросила: — Почему отец вдруг приехал? Что-то случилось?

Выражение лица Дуань Шэн было неописуемым, немного обеспокоенным, но больше скрытой радости: — Полагаю, это из-за утреннего наказания госпожи Лян. Старшая принцесса прислала человека с выговором, приказав ей с сегодняшнего дня три дня подряд стоять на коленях во дворе, каждый раз по два часа, читая при этом «Правила и наставления для женщин».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение