Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В полдень, проснувшись после сна, Лоу Сян лежала на кушетке, перелистывая страницы Сутры Аватамсака, как вдруг услышала торопливые шаги во дворе. Вскоре Хуэй Шэн привела внутреннего евнуха из резиденции принцессы.
Евнух, измученный дорогой, сначала поприветствовал её, а затем сказал: — Ваше Высочество, Старшая принцесса срочно вызывает вас, просит немедленно возвращаться.
Лоу Сян поспешно села: — Что случилось? С матерью что-то не так?
Евнух поспешно покачал головой: — Старшая принцесса в полном порядке, Ваше Высочество, не волнуйтесь. Сегодня утром пришло письмо от принцессы Аньчэн из Гуаннина, в котором говорится, что уездная принцесса Яньпин скончалась позавчера вечером. Старшая принцесса просит вас вернуться, чтобы обсудить поездку в Гуаннин для выражения соболезнований.
Уездная принцесса Яньпин была её кузиной, с которой она хорошо общалась. Её мать, принцесса Аньчэн, была третьей дочерью покойного императора, и хотя они с Хэлань Юнь не были родными сёстрами, их отношения всегда были тёплыми. Уездная принцесса Яньпин была старше её на четыре года, и Лоу Сян даже лично провожала её на свадьбу. Невероятно, что всего через два-три года такая прекрасная молодая женщина ушла из жизни.
Лоу Сян была потрясена и опечалена. Даже Хэлань Юнь не могла скрыть своей скорби. Как только она увидела Лоу Сян, сразу же взяла её за руку и вздохнула: — Твоя кузина действительно была несчастной женщиной.
Погладив её руку, она немного успокоилась и внимательно посмотрела на неё: — Прошло полмесяца, ты хорошо провела время в Западных горах, по крайней мере, не похудела, даже, кажется, выросла, и цвет лица у тебя хороший.
Лоу Сян всегда сообщала только хорошие новости, а плохие скрывала. Она улыбнулась и сказала: — Сейчас самая подходящая погода, и мне было очень комфортно. Но я беспокоилась о вас и думала вернуться домой через пару дней. Кто же знал, что случится такое.
Она сделала паузу и спросила: — Как же так, ни с того ни с сего, она вдруг скончалась?
Хэлань Юнь на мгновение замолчала, а затем с горечью сказала: — Всё из-за пустячной ссоры между супругами. Они были женаты три года, а детей всё не было. Свекровь не выдержала и постоянно подбивала сына взять наложницу, время от времени намекая ей. Она привыкла к избалованной жизни и никогда такого не терпела. Она думала, что если она не уступит, и муж не уступит, то всё сойдёт на нет. Кто же знал, что муж, говоря ей одно, за её спиной тайно встречался с кузиной со стороны своей матери. Она была в неведении, пока служанка не увидела их и не рассказала ей. Тогда она остолбенела.
— Твоя кузина устроила большой скандал, но откуда ей было знать, что те двое уже были влюблены? Муж был полностью поглощён новой возлюбленной. Во время спора он вспылил и ударил её по лицу.
Лоу Сян затаила дыхание от возмущения и с ненавистью сказала: — Как это возможно! Ударить свою законную жену! Этот мужчина просто негодяй!
— Что толку ругаться теперь, когда человека уже нет. Она так рассердилась, что вернулась и заболела. Не ела и не пила. Какие бы рецепты ни выписывали врачи, какие бы отвары ни готовили, ничего не помогало. Меньше чем за полмесяца она совсем иссохла и умерла. Семья мужа тоже раскаялась, они привязали зятя и отвели его к твоей тёте, чтобы извиниться, сказав, что готовы на любое наказание, лишь бы сохранить ему жизнь.
— Тогда ему следовало бы отбить половину жизни, лучше бы он… он… — Она хотела сказать, чтобы он больше не мог иметь детей, но в присутствии матери эти слова было трудно произнести.
— Много говорить бесполезно. Ты просто сделай то, что должна, ведь вы в детстве играли вместе. Я тоже должна была бы поехать, но по правилам императорской семьи старшие не провожают младших. К счастью, Гуаннин недалеко, так что ты съездишь вместо меня.
Она поспешно согласилась: — Это мой долг. Завтра же отправлюсь. Я хорошо утешу тётушку, а если не поможет, то заберу её в столицу, пусть поживёт у нас подольше.
Когда всё было решено, Лоу Сян осталась с чувством глубокой тоски. Вернувшись в свою комнату, ей не хотелось говорить. Увидев, что привезённые вещи ещё не распакованы, она велела служанкам не убираться.
Она прислонилась к кушетке и рассеянно думала, что, возможно, судьба женщины такова: во многих случаях ей остаётся лишь плыть по течению, и даже если есть тысяча обид, в конце концов ничего нельзя поделать. В народе говорят: «Выйти замуж – значит получить еду и одежду». Им, конечно, не нужно беспокоиться о еде и одежде, но они надеются найти достойного человека, с которым можно состариться. Однако, зная человека лишь внешне, трудно понять его сердце. Понять человека уже непросто, не говоря уже о десятилетиях жизни. Кто может гарантировать, что они проживут вместе всю жизнь, не нарушив первоначальных клятв?
Вот как её отец: казалось бы, без особых желаний, с манерами джентльмена, но в итоге он всё равно пренебрегал женой и игнорировал дочь. Для них с матерью он был ужасным мужем и отцом! Однако, если бы его оценивали другие, например, сёстры Сю Ин и Сю Жун, их мнение, вероятно, было бы совершенно иным.
К слову о Сю Ин, она всегда была очень проницательной. Услышав о её возвращении в резиденцию, менее чем через час она вместе с Сю Жун пришла в резиденцию принцессы, чтобы усердно поприветствовать её. Умея читать по лицам, она поняла, что Лоу Сян не в духе, и поэтому намеренно мягко заговорила, выражая сожаление и сочувствие по поводу уездной принцессы Яньпин.
Лоу Сян собиралась переписывать Сутру Дзидзан для своей кузины. Послушав их некоторое время, она отложила кисть и подняла глаза, спрашивая: — Как поживает тётушка?
Сю Ин не ожидала такого вопроса, сначала опешила, а затем улыбнулась: — Хорошо, спасибо, сестра, что беспокоитесь.
Она взглянула на выражение лица Лоу Сян и снова сдержанно сказала: — Во время вашего дня рождения тётушка действительно вела себя опрометчиво. Испортила сестре праздник, наговорила всякой ерунды, не зная меры. Неудивительно, что Старшая принцесса её наказала. После этого тётушка глубоко осознала свою ошибку и впредь не посмеет говорить с сестрой вздор.
Лоу Сян взглянула на неё и медленно спросила: — Сестра действительно так думает?
Судя по словам Сю Ин, она ни словом не упомянула о том, как Лян Мэншу приставал к Лоу Сян в саду. Похоже, она наотрез отказывалась признавать это — это была заранее спланированная ловушка их матери и дочери.
Сю Ин, не меняя выражения лица, кивнула: — Конечно, тётушка имеет ограниченное происхождение и недостаточно знаний, поэтому Старшая принцесса должна её больше воспитывать и наставлять, чтобы она знала, что такое уважение к старшим и младшим, и чтобы в будущем не было никаких нелепых ситуаций.
Сю Жун, игравшая с цитрусом Будда-рука, вдруг подняла голову и нахмурилась: — Моя тётушка не такая уж и плохая? Сестра говорит о тётушке так, будто отчитывает служанку. Если тётушка услышит, она будет очень опечалена.
Сю Ин поспешно повернула голову, свирепо взглянула на неё, а затем снова с притворной улыбкой сказала: — Жун ещё маленькая, она всегда привязана к тётушке, поэтому иногда не может сразу всё понять. Когда она вырастет, то, конечно, всё поймёт. Сестра, пожалуйста, не сердитесь на неё сейчас.
Лоу Сян равнодушно кивнула, ничего не говоря.
Сю Ин, видя её вялость, поднялась, поправив юбку, и с видом человека, который хочет что-то сказать, но колеблется, произнесла: — Я только что кое-что услышала, хотела бы рассказать сестре пару слов, но боюсь, что сестра будет переживать и посчитает меня назойливой. Поэтому я немного сомневаюсь, стоит ли говорить.
Лоу Сян с интересом взглянула на неё: — Между нами, сёстрами, разве есть что-то, о чём нельзя говорить откровенно?
Сю Ин мило улыбнулась, поправила рукава и медленно сказала: — Когда сестры не было дома, я приходила поприветствовать Старшую принцессу и видела, как госпожа маркиза Динъюань приходила в резиденцию три дня подряд. Я подумала, что такие частые визиты должны быть по делу. Позже я услышала от служанок, что, как и ожидалось, она приходила с предложением о браке для своего старшего сына.
Приблизившись, она с улыбкой сказала: — Младшая сестра не разбирается в этом, но я внимательно расспросила брата, и он сказал, что старший сын маркиза Динъюань — выдающийся красавец, один на сотню, и прекрасно владеет как науками, так и верховой ездой. Такой талант, должно быть, понравится и Старшей принцессе, иначе почему она соглашалась встречаться с госпожой маркизой три дня подряд!
Она немного замялась, словно нехотя, и проговорила: — Есть только одно, что не очень хорошо: говорят, ему в этом году всего восемнадцать, но у него уже есть две тунфан, и, помимо этого, у него очень тёплые отношения с кузиной со стороны тёти, прямо как у друзей детства.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|