Глава 4: Персиковая тропа

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Нежные ивы распускали пух, лёгкий тёплый ветерок разносил его по персиковой горе на окраине уезда Цяньчэн, где всё цвело пышно и ярко.

Когда наступил третий месяц, Ло Ци исполнилось пятнадцать, и она достигла возраста цзицзи. В бедных семьях цзицзи символизировало возраст, когда девушка могла выходить замуж. Юные госпожи наконец-то могли сопровождать своих матерей в четвёртом месяце каждого года в Храм Бога Сватовства на вершине Персиковой горы, чтобы вознести благовония и помолиться. Хотя правила разделения полов были строги, на улице всегда случалось множество «прекрасных случайностей».

Каждый год, когда цвели персики, многие девушки подходящего возраста, прогуливаясь или когда их матери вдруг решали куда-то пойти, встречали кого-то в романтическом персиковом дожде, и их сердца тайно влюблялись.

Конечно, Ло Ци была исключением. В конце концов, под её юной внешностью скрывалась тридцатипятилетняя одинокая женщина, которая прожила такую жизнь. Поэтому, даже облачившись в специально купленное Джаши розовое шёлковое платье и нанеся ароматные румяна и пудру, она не испытывала ни малейшей девичьей застенчивости.

Более того, взглянув в бронзовое зеркало, она едва узнала себя: стандартный макияж с белоснежным лицом и вишнёвыми губами. Танский макияж был совершенно не по вкусу её современной душе.

Джаши сегодня тоже нарядилась. К счастью, она не нанесла макияж, а лишь тайно спрятала свои фамильные драгоценности, чтобы надеть их, когда они приблизятся к Персиковой горе. Это было нефритовое ожерелье, которое сразу придало ей благородный вид. Она торопливо шла вперёд, направляясь прямо к Храму Бога Сватовства на вершине горы, из-за чего Ло Ци не смогла внимательно рассмотреть процветающий деловой район у подножия Персиковой горы.

После вознесения благовоний Джаши таинственно потянула её к задней части горы. Они петляли, и чем дальше они шли, тем безлюднее становилось. Наконец, они остановились в безлюдном месте. У Ло Ци волосы встали дыбом, ей показалось, что это место похоже на место преступления. «Ты оставайся здесь, я быстро вернусь».

Она простояла так долго, что Ло Ци уже подумала, что её бросили, как вдруг издалека послышались смеющиеся голоса юношей.

— Седьмой, это место довольно дикое. А что, если вместо красивой юной госпожи мы найдём женщину-демона, ха-ха-ха… — Только тогда она поняла, что это, должно быть, замаскированное свидание вслепую эпохи Тан. Вот неловкость…

Не желая быть объектом насмешек группы молодых красавчиков, Ло Ци поспешно нашла узкую тропинку и ускользнула. Однако в глубине персиковой рощи ей преградил путь одинокий мужчина. Чёрный плащ ниспадал до земли, длинные волосы были небрежно распущены по спине и просто закреплены шпилькой из слоновой кости. Он поднял лицо, и даже в закрытых глазах его профиля уже чувствовалось неземное, словно он был ссыльным небожителем.

Услышав лёгкие шаги, Су Умин открыл глаза и равнодушно взглянул. Его длинные брови и глаза, сияющие как звёзды, были глубокими и сияющими, как персиковая вода, манящие задержаться, но в то же время лёгкая дрожь, словно от внезапного похолодания, отталкивала на тысячу ли. Ло Ци, придерживая подол платья и поджав губы, скрыла своё изумление и поспешно, прижимаясь к деревьям, чтобы не мешать, отошла в сторону.

Су Умин с сомнением посмотрел на тропинку позади юной госпожи. Никто не гнался за ней. Он нахмурился и ушёл.

Её маленькое сердечко бешено колотилось. Ло Ци, отойдя подальше, тайком высунула язык. Она чуть не поддалась искушению заговорить с ним. Это был первый раз, когда она так близко видела такого красавчика, которого раньше могла только «облизывать» с экрана компьютера. Ей так хотелось его обнять.

Она тревожно и с надеждой оглянулась, но там уже никого не было.

Снова и снова, влево и вправо, персиковая роща была прекрасна и похожа на себя повсюду. Ло Ци в отчаянии закрыла лицо руками — она заблудилась. Солнце уже поднялось высоко над головой. Она навострила уши и услышала смутные голоса. Сразу же с радостью пошла на звук, но обнаружила двух юношей и девушек, которые в одиночестве обменивались стихами, разделённые двумя-тремя персиковыми деревьями.

Она спряталась под персиковым деревом неподалёку. Роса размыла её макияж, и лицо стало липким. Наконец, когда она устала ждать и подумала, не бросить ли маленький камешек или не кашлянуть, чтобы прервать эту застенчивую пару, появилась встревоженная маленькая служанка. — Госпожа, Вэньчжу наконец-то нашла вас.

Она прошла мимо юноши, который выглядел расстроенным. Юное лицо, чистое сердце и искренность, которая просвечивала в глазах. Как же хорошо быть молодым, не могла не вздохнуть Ло Ци. Она шла вслед за этой парой и наконец-то вернулась к оживлённому Храму Бога Сватовства. Однако тут же две старухи-служанки преградили ей путь, одна справа, другая слева. — Седьмая госпожа, прошу.

Одну из них Ло Ци узнала по воспоминаниям Чжао Цило — это была Матушка Сюй, служанка Чжао Лаотайтай.

Боже мой, у Ло Ци затряслись колени. Ведь именно от побоев Чжао Лаотайтай умерла прежняя хозяйка тела. Она украдкой огляделась, но, увы, Матушка Сюй, улыбаясь, как будто поддерживала нежную юную госпожу, на самом деле почти тащила её. Они прибыли в боковую комнату во дворе Храма Бога Сватовства. Как только они вошли, её толкнули на землю. — Лаотайтай, седьмая госпожа приведена.

Ло Ци поднялась с земли, локти горели от боли. Подняв глаза, она встретилась с неприязненным взглядом Чжао Лаотайтай, которая сидела на кушетке, излучая невозмутимую властность. Она поспешно опустила голову и увидела Джаши, которая, заткнув рот, стояла на коленях в углу и изо всех сил моргала ей, так что уголки её глаз почти дёргались.

У Ло Ци тоже дёрнулся уголок глаза. Чёрт возьми, она совершенно ничего не понимала!

— Седьмая госпожа, весна в самом разгаре, не напишете ли вы стихотворение, подходящее к случаю? — Грациозная служанка подняла её. Ло Ци тоже её помнила. Эту служанку звали Таньсян, и она часто утешала Чжао Цило после того, как та попадала в немилость к Чжао Лаотайтай.

Ло Ци изумлённо посмотрела на Лаотайтай, затем бросила взгляд на Джаши, которая расширила глаза и, казалось, вот-вот умрёт, и поспешно тайком ущипнула Таньсян. — Я действительно не осмеливаюсь выставлять себя на посмешище перед Лаотайтай.

— Бабушка, вы должны заступиться за Яо'эр! — Из задней комнаты внезапно выбежала взрослая девушка, закрывая лицо руками и рыдая. Это была не кто иная, как шестая сестра Чжао Цило, Чжао Цияо, которая всегда умела кокетничать и заслуживать любовь, и была очень любима Чжао Лаотайтай.

— Персиковые цветы за окном цветут пышнее всего. Напиши эти два иероглифа, — слова Чжао Лаотайтай в семье Чжао были равносильны императорскому указу. Таньсян извиняющимся взглядом посмотрела на Ло Ци, подтолкнула её и указала на маленький столик у кровати, где уже лежали бумага и кисть. Это, должно быть, проверка почерка? Если так, то она почувствовала себя спокойнее.

Ло Ци сопротивлялась, когда Таньсян тащила её. Древние люди были такими раздражающими, постоянно заставляя её куда-то идти. На полпути она внезапно повернулась и посмотрела на Чжао Лаотайтай, немного поколебалась, затем с глухим стуком опустилась на колени. Каменный пол, её колени болели так, что глаза покраснели. Она прямо посмотрела на Чжао Лаотайтай. — Седьмая госпожа уже не может вернуться домой. Лаотайтай, даже если вы сегодня собираетесь забить Седьмую госпожу до смерти, вы должны позволить Седьмой госпоже умереть, понимая, за что!

Таньсян поспешно подошла, чтобы поднять её. — Седьмая госпожа, что вы говорите? Когда это Лаотайтай собиралась вас бить? Это всего лишь мелочь — написать два иероглифа.

Мелочь? Мелочь, из-за которой Джаши держат там, как преступницу? Мелочь, из-за которой Чжао Цияо смотрит на неё так, будто хочет убить? Чжао Цило была глупа, но она-то нет…

Чжао Лаотайтай всё это время молчала. Чжао Цияо, сжимая платок, не выдержала и сказала несколько слов. Ло Ци сделала вид, что не слышит, что так разозлило её, что она бросила скомканную бумагу Ло Ци в лицо.

— Ой, шестая госпожа, осторожнее, не повредите руку, — Таньсян поспешно потянулась, чтобы поднять комок бумаги. Ло Ци быстро схватила его, прямо глядя на протянутую руку Таньсян. Острота её взгляда заставила Таньсян отвести глаза. Ло Ци крепко сжала комок бумаги. Интуиция подсказывала ей, что в этом комке бумаги может быть ключ.

Открыв его, она увидела в начале "Седьмой сын клана Цюй", а затем сразу же просмотрела до подписи: "Чжао Цило"… Как и ожидалось.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение