Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Поставив варить рис, Цзян Ли принялась за салат из древесных грибов. Это блюдо было очень простым в приготовлении.
Ду Сюхун ела древесные грибы и раньше, но никогда не считала их чем-то особенным. Однако, услышав от Цзян Ли, что в виде салата они получаются очень вкусными и освежающими, она зашла на кухню, чтобы посмотреть на процесс.
Когда вода закипела, Цзян Ли положила туда промытые и нарезанные грибы. Проварив их буквально две-три минуты, она откинула их на дуршлаг.
Затем она добавила немного масла, соли, уксуса, сахара, соевого соуса и молотого перца, после чего всё тщательно перемешала.
Конечно, было бы лучше добавить нарезанный свежий перец чили, немного лука и моркови, а также кунжутное и острое масло, но из-за ограниченности продуктов пришлось импровизировать с тем, что было под рукой.
— И это всё? — удивилась Ду Сюхун. Она всегда думала, что приготовление салата — это нечто сложное и долгое.
— Да, всё просто. Если хочешь знать, почти любые овощи можно превратить в салат, — ответила Цзян Ли, пробуя блюдо на вкус.
Без кунжутного и острого масла вкус был не таким насыщенным, но даже в таком виде грибы оставались весьма аппетитными.
— М-м-м... Невестка, эти грибы такие вкусные! — похвалила Ду Сюхун, попробовав кусочек. — Кисло-сладкие, хрустящие! Я могу съесть целую тарелку. Ты такая умница, всё у тебя в руках спорится.
— Не хвастаясь скажу, что с хорошей заправкой любой салат, будь то овощной или мясной, получается отличным. Особенно... — Цзян Ли вдруг замолчала, словно её осенило внезапное воспоминание.
— Чёрт возьми! Как я могла забыть?! — воскликнула она, хлопнув себя по лбу. — У меня же под носом куча денег, а я не знаю, как их взять! Я что, совсем голову потеряла?
Ду Сюхун, услышав её ругательства и странные слова про «кучу денег», испуганно посмотрела на невестку.
— Невестка, что с тобой? Ты меня пугаешь! — с тревогой спросила она.
— Сюхун, мы можем заработать приличные деньги, даже не поднимаясь высоко в горы! — возбуждённо заговорила Цзян Ли. — После обеда пойдём собирать наше «богатство».
— Собирать деньги? Где? — Ду Сюхун непроизвольно сглотнула. Неужели где-то рядом действительно просто так лежат деньги?
— Это пока секрет. Расскажу после обеда, — загадочно ответила Цзян Ли, сияя от радости.
— Невестка, ну не томи! Расскажи сейчас! — взмолилась Ду Сюхун. Чем дольше Цзян Ли молчала, тем сильнее разгоралось её любопытство.
Для неё сейчас не было ничего важнее заработка. Ради того, чтобы пополнить семейную казну, она была готова на любую, даже самую тяжёлую работу.
— Не скажу! Пусть тебе будет интересно, — поддразнила её Цзян Ли, забавляясь её нетерпением.
— Невестка, если ты не скажешь, я даже есть не смогу, кусок в горло не полезет. Ну пожалуйста, скажи, где эти деньги?
— Ладно уж. Бамбуковая роща рядом с нашей деревней может принести нам неплохой доход, — наконец сдалась Цзян Ли. — После обеда пойдём туда работать.
— Ты хочешь рубить бамбук и продавать его? — разочарованно догадалась Ду Сюхун. — Но он плохо горит, за него много не дадут, да и возить его тяжело.
— Не бамбук, а побеги бамбука, — поправила её Цзян Ли.
— Побеги? Да они же горькие и вяжут во рту, даже свиньи их неохотно едят, — сказала Ду Сюхун. Она как-то пробовала их, и вкус ей совершенно не понравился.
— Когда я их приготовлю, ты быстро поменяешь своё мнение. А пока до обеда ещё есть время, пойдём лучше есть, — сказала Цзян Ли и вынесла миску с салатом из кухни. Рис к тому времени уже дошёл.
Суп из сои и костей успел немного остыть. Ду Юньцай, хоть и очень хотела есть, терпеливо ждала взрослых, не притрагиваясь к еде.
Чэнь Ши тоже не сидела без дела — она успела сбегать на луг и набрать целую корзину сочной травы для свиней.
— Мама, поешь супа, — позвала Цзян Ли, увидев свекровь.
— Сейчас, только руки ополосну, — ответила Чэнь Ши, снимая корзину и высыпая траву в свинарник.
Сегодняшний обед был невероятно богатым — даже на Новый год у них не всегда водилось такое разнообразие блюд.
На столе красовались золотистые фрикадельки, сочное мясо с зеленью, хрустящий салат из древесных грибов, наваристый суп и большая миска белого риса.
Все четверо расселись за столом. Ароматы кружили голову, обещая истинное наслаждение. Такая жизнь, где есть мясо, суп и вдоволь риса, казалась им теперь прекрасным сном.
Ду Сюхун, обладая завидным аппетитом, съела миску супа и целую порцию риса.
— Сюхун, ешь помедленнее, не набрасывайся так, не то живот разболится, — мягко предостерегла её Цзян Ли. — Еды теперь много, на всех хватит.
Они слишком долго голодали, и их желудки могли просто не справиться с такой непривычно жирной и обильной пищей.
— А Ли, сколько же денег вы сегодня потратили на всё это? — осторожно спросила Чэнь Ши, когда первый голод был утолен.
— Не считала точно, примерно сто тридцать вэней, — честно ответила Цзян Ли, с удовольствием прихлёбывая суп.
— Что?! Так много за один раз?! — Чэнь Ши едва не выронила палочки. — Ох, дочка, в следующий раз будьте экономнее. Хоть у нас и появились деньги, их нужно беречь на чёрный день.
— Мама, мы долго жили в нужде, теперь можно и порадоваться немного, — вступилась Ду Сюхун, подмигнув матери. — К тому же невестка знает, как заработать ещё. Теперь у нас всегда будут деньги на еду!
— Мама, послушай, — мягко сказала Цзян Ли, видя искреннее беспокойство старушки. — Наша жизнь теперь будет только лучше. Сегодняшний обед — это лишь начало пути.
Она не собиралась обещать экономию на всём подряд, но, заметив, как сильно Чэнь Ши переживает из-за каждой монеты, сходила в комнату и принесла оставшиеся деньги.
— Если ты так волнуешься, давай разделим их. Половину возьми себе на хранение, а вторую половину мы оставим на текущие хозяйственные нужды и продукты.
— А Ли, ты не подумай, я тебе доверяю, — поспешно оправдалась Чэнь Ши, боясь обидеть невестку своим ворчанием. — Просто непривычно всё это. Нам бы хоть на самое необходимое хватало, и то радость.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|