Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда Цзян Ли и её близкие забрались в повозку, Ли Ши и Чжу Цуйин остались стоять на обочине. Они считали, что, хоть и не одеты в шелка, выглядят вполне достойно, и не желали тесниться рядом с Чэнь Ши и её семьёй, чья одежда была сплошь в заплатках.
— Тётя, невестка, вы не поедете? — спросила Ду Сюхун. Она прекрасно видела, что родственницы просто брезгуют их нищетой.
— Нет, мы ждём ещё кое-кого. Вы поезжайте первыми, — натянуто улыбнувшись, ответила Чжу Цуйин и помахала им рукой.
Когда все места были заняты, возница щёлкнул кнутом, и повозка неспешно покатилась в сторону Дасинчжэня. Деревня Бэйшаньцунь постепенно отдалялась, пока не превратилась в едва различимую точку на горизонте. Сердце Цзян Ли забилось в предвкушении.
Путь в четыре-пять ли — расстояние немалое, если идти пешком. И хотя воловья повозка двигалась медленно, они довольно скоро добрались до города.
Разница между городом и деревней была разительной. Оживлённые улицы, пестрая толпа — всё это создавало ощущение праздника. Ярмарка в Дасинчжэне проходила раз в пять дней. В такие дни жители окрестных деревень съезжались сюда, чтобы продать свои товары или прикупить что-нибудь полезное.
В сельских лавках торговали лишь самым необходимым: солью, сахаром, соевым соусом да нехитрой утварью. Поэтому те, у кого в кармане звенела монета, предпочитали отовариваться на городской ярмарке.
— А Ли, как же мы будем продавать наш джем? — не удержавшись, спросила Чэнь Ши. Этот вопрос мучил её с самого утра.
Джем был густым, его нужно было разводить водой. Но у них не было с собой ни чистой воды, ни чашек, ни места для торговли. Ду Сюхун тоже с любопытством смотрела на Цзян Ли, не в силах разгадать её замысел.
— Не волнуйтесь, я найду способ всё реализовать, — уверенно ответила Цзян Ли. Она решительно зашагала к самому внушительному зданию в городе — ресторану «Байвэйсюань».
Однако стоило им приблизиться к порогу, как дорогу преградил слуга.
— Проходите мимо! Мы не закупаем овощи с рук! Не загораживайте вход господам, — грубо бросил он, едва взглянув на их корзины с зеленью.
— Здравствуйте. А хозяин сейчас на месте? Я хотела бы угостить его чаем, — спокойно произнесла Цзян Ли, пропустив мимо ушей его пренебрежительный тон.
— Угостить нашего хозяина чаем?! Ха-ха-ха! — Слуга расхохотался, будто услышал отменную шутку. — Ты, верно, головой ударилась? Знаешь ли ты, кто наш хозяин, а кто ты такая?
Цзян Ли ничуть не смутилась.
— Я говорю совершенно серьёзно. Я проделала долгий путь, чтобы преподнести вашему хозяину чашу особого напитка. Раз его нет, что ж, очень жаль, — она повернулась к притихшим Чэнь Ши и Ду Сюхун. — Пойдёмте. Значит, угостим этим чаем хозяина «Юньлай Цзюлоу».
Ресторан «Юньлай Цзюлоу» был вторым по величине в городе и главным конкурентом «Байвэйсюань». Но слуга, видя их убогую одежду, всё ещё не принимал их всерьёз.
— Чудеса да и только, каждый год что-нибудь новенькое, — сказал он проходившей мимо служанке. — Только что какие-то нищенки порывались поить хозяина чаем. А когда я их выставил, заявили, что пойдут в «Юньлай». Ха-ха, вот ведь чудачки!
В этот момент из недр кухни вышел сам владелец заведения. Услышав обрывок разговора, он нахмурился.
— Кто приходил? Зачем я им понадобился? — строго спросил он.
— Да кто их знает... Одеты были как попрошайки, — с презрением ответил слуга.
«Байвэйсюань» славился на весь город, и работнику казалось немыслимым, чтобы такие люди смели сюда заглядывать. Но хозяин, услышав упоминание о конкурентах из «Юньлай», насторожился. Он не хотел упускать даже малейший шанс или давать преимущество соперникам.
— А ну, живо догони их и верни! — приказал он. Слуга, хоть и нехотя, сорвался с места и побежал по улице.
Цзян Ли с семьёй специально шли не торопясь. Увидев запыхавшегося слугу, они остановились.
— Что-то случилось? — невозмутимо спросила она.
— Наш хозяин просит вас вернуться, — пропыхтел тот, втайне удивляясь её выдержке.
— Хорошо, — кивнула Цзян Ли и жестом пригласила своих спутниц следовать за ней.
Когда они вошли в зал «Байвэйсюань», хозяин уже ждал их, сидя за столиком в углу с чашкой чая в руках. Цзян Ли подошла к нему первой.
— Здравствуйте, господин Лу. Прошу прощения за беспокойство, — вежливо начала она. — Дело в том, что я создала необычный напиток. Я планировала продавать его на улице, но прежде хотела узнать мнение знатока. Я слышала, что вы большой ценитель тонких вкусов, поэтому решила угостить вас первой. Ваше мнение крайне важно для меня: если напиток не придётся вам по душе, я прислушаюсь ко всем замечаниям.
С этими словами она осторожно поставила корзину на пол, убрала слой свежей зелени, сняла солому и извлекла глиняный горшок с джемом. Лу Чжаньгуй, наблюдая за её уверенными движениями, почувствовал, что эта женщина вовсе не проста. Возможно, его действительно ждёт нечто любопытное.
По просьбе Цзян Ли слуга принёс пустую чашу и чистую ложку. Под пристальным взглядом Лу Чжаньгуя Цзян Ли зачерпнула из горшка ложку густого, ярко-красного джема, положила его в чашу и залила горячей водой.
— Господин Лу, это не совсем чай в привычном понимании, — пояснила она, размешивая напиток. — Это скорее целебный и освежающий фруктовый настой. Его можно пить всем: и почтенным старцам, и детям, и даже женщинам в положении. Попробуйте.
Лу Чжаньгуй прежде никогда не видел ничего подобного. С сомнением, но и с любопытством он сделал небольшой глоток. В следующий миг его глаза широко распахнулись, а в глубине их зажёгся живой интерес…
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|