При правильном хранении мед может храниться очень долго, и джем не исключение.
Хороший джем не содержит ни капли воды и загустевает в процессе варки. Чтобы выпарить лишнюю жидкость и не дать джему пригореть, его нужно варить на медленном огне.
Красные и желтые ягоды, смешанные вместе, выглядели очень аппетитно.
Ягоды были такими нежными и сочными, что от легкого нажатия лопались, превращаясь в пюре.
— Мама, ты же говорила, что нужно добавить мед, чтобы было вкуснее? — спросила Ду Юньцай, наблюдая за тем, как Цзян Ли варит джем.
— Мед нельзя нагревать, иначе он потеряет свой вкус и полезные свойства. Мы добавим его, когда джем остынет, — объяснила Цзян Ли.
— Мама, ты такая умная, все знаешь! А этот джем точно хорошо продастся? — спросила Ду Юньцай.
— Я не знаю, хорошо ли он продастся, но я точно знаю, что смогу купить тебе свинины, — с нежностью ответила Цзян Ли, глядя в сияющие глаза дочери.
Ду Сюхун отнесла ведра и ткань, испачканные ягодным соком, к реке, чтобы прополоскать их, и заодно набрала воды из колодца.
Чэнь Ши тоже не сидела без дела — она старательно вышивала мешочек. Завтра в городе будет ярмарка, и нужно было успеть закончить вышивку.
Один мешочек можно было продать за пять вэней. Она уже вышила три, и с этим будет четыре, всего двадцать вэней.
Фунт муки или неочищенного риса стоил три вэня. Если вычесть стоимость проезда на воловьей повозке, то останется как раз на три-четыре фунта муки.
Хотя нет, она же еще брала в долг в лавке два яйца и немного муки, нужно будет вернуть долг.
Эх, как трудно зарабатывать деньги, и как быстро они тратятся. Беднякам живется нелегко.
Джем был готов. Цзян Ли сняла котел с огня, чтобы он быстрее остыл.
Сегодня они собрали около двадцати цзиней ягод (10 кг), но джема получилось всего около десяти цзиней (5 кг).
— Мама, джем готов, но у нас нет кувшинов. Может, попросишь у кого-нибудь? — спросила Цзян Ли, думая о том, как хранить джем.
Но потом она вспомнила, что в кувшинах, где хранили вино или соленья, джем может быстро испортиться, поэтому нужны были новые кувшины.
— Мама, может, возьмем новый кувшин в долг в лавке? Джем нужно хранить в чистоте, — сказала она.
Чэнь Ши засомневалась. Брать в долг еду или яйца — это одно, их все равно съедят. Но покупать кувшин, когда нечего есть, казалось неразумным. К тому же, кувшин на десять цзиней стоил двенадцать вэней, и хозяйка лавки могла отказать.
— У тети Ли есть несколько больших глиняных горшков для зерна. Пойду попрошу у нее. Если завтра мы продадим джем, то купим кувшин, — предложила Чэнь Ши.
— Хорошо. Если повезет, то может, и за два дня все продадим, — согласилась Цзян Ли.
Когда джем остыл, Цзян Ли положила две ложки в большую миску с холодной водой, добавила немного меда и размешала. Получился вкусный и ароматный напиток.
Все попробовали понемногу и остались довольны.
— Вкусно! Мама, ты такая молодец! Мне очень нравится! — воскликнула Ду Юньцай, выпив залпом несколько глотков.
— Невестка, я теперь тебе полностью верю. Этот напиток такой вкусный, что его можно пить бесконечно. Уверена, он всем понравится, — сказала Ду Сюхун. Она и представить себе не могла, что из никому не нужных ягод можно приготовить такую вкуснятину.
— А Ли, а как ты собираешься продавать этот напиток? Будешь готовить его на месте и продавать на улице? — спросила Чэнь Ши.
— Это секрет. Увидите завтра, — загадочно улыбнулась Цзян Ли.
Вскоре Чэнь Ши с Ду Юньцай пошли к тете Ли просить два чистых горшка.
Тетя Ли, будучи женщиной щедрой, без лишних слов дала им горшки, сказав, что они ей пока не нужны, и можно вернуть в любое время.
Горшки были чистыми, их нужно было только протереть сухой тряпкой.
Когда джем полностью остыл, Цзян Ли разложила его по горшкам, переслаивая медом.
На ужин был суп из грибов и зелени. Хоть и не очень сытный, но хоть что-то.
С мечтами о будущем заработке вся семья легла спать пораньше.
…
Утром Ду Юньцай проснулась сама, без напоминаний.
Поездка на воловьей повозке стоила один вэнь с человека, и на четверых туда-обратно получалось восемь вэней. Чэнь Ши хотела оставить Ду Сюхун дома с Ду Юньцай.
Но, увидев разочарование на лице девочки, Цзян Ли сказала, что возьмет ее с собой в город.
— Невестка, но у нас нет ни вэня, как мы поедем? — нахмурилась Ду Сюхун.
— Мама, сходи в лавку и попроси в долг четыре вэня на дорогу. Скажи, что мы вышили несколько мешочков и поедем продавать их в город, — обратилась Цзян Ли к Чэнь Ши.
— Ладно, — неохотно согласилась Чэнь Ши и вышла из дома.
Брать в долг еду или яйца — это одно, но просить деньги было стыдно.
Через некоторое время Чэнь Ши вернулась с четырьмя вэнями. Благодаря ее мастерству вышивки, хозяйка лавки согласилась одолжить ей деньги.
Горшки с джемом были тяжелыми и неудобными для переноски, поэтому Цзян Ли положила их в корзины, предварительно выстелив дно соломой.
Сверху она тоже положила солому, чтобы горшки не разбились, и прикрыла все свежей зеленью.
Теперь все будут думать, что они едут продавать зелень.
Дорога до Дасинчжэня была хорошей, и в дни ярмарки у дороги всегда стояли воловьи повозки, которые подвозили людей в город.
Им повезло — еще до того, как они дошли до дороги, навстречу им попалась повозка с двумя женщинами.
У дороги, кроме нескольких жителей деревни, стояли Ли Ши и Чжу Цуйин, которые тоже собирались в город.
— Тетя, вы тоже на ярмарку? — спросила Цзян Ли, увидев их.
— Да, мы собрали немного овощей для моего мужа и сына, — ответила Ли Ши, гордо вскинув голову.
Ее муж, Ду Гуйцай, работал в городе, старший сын, Ду Цзисян, был стражником, а младший сын, Ду Фужуй, и внук, Ду Цзиньбао, учились в академии Цинчэн Шуюань.
Им было неудобно каждый день ездить туда-сюда, поэтому Ду Гуйцай снял в городе небольшую комнату и приезжал в деревню только раз в несколько дней.
Ли Ши гордилась своими мужчинами и считала себя выше остальных жителей деревни, особенно семьи Чэнь Ши.
(Нет комментариев)
|
|
|
|