Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лу Чжаньгуй пригубил напиток. Вкус оказался на редкость приятным, кисло-сладким и освежающим — он совершенно не походил на привычный хозяину ресторана отвар из сушёных слив.
— Господин Лу, если его охладить, вкус станет ещё ярче, — заметила Цзян Ли, поймав его довольный взгляд.
Хотя Лу Чжаньгуй по достоинству оценил угощение, он не удержался от вопроса:
— Скажите, сударыня, вкус у этого чая весьма необычный. Не могли бы вы поделиться рецептом?
— Разумеется, нет, — тотчас отрезала Цзян Ли. — Этот рецепт передаётся в нашей семье из поколения в поколение. Это наш секрет, и я не вправе его раскрывать.
Она поблагодарила Лу Чжаньгуя за внимание и предложила ему немного джема в подарок. Цзян Ли намеренно не спешила раскрывать свои истинные намерения, прикрываясь историей о «секретном рецепте».
В те времена люди мало знали о пользе мёда и совсем не умели готовить джем, но Цзян Ли всё равно решила не раскрывать всех карт. Даже если кто-то догадается, что основой служат лесные ягоды, без мёда и точных пропорций повторить этот изысканный вкус будет невозможно.
— Господин Лу, я очень волновалась, понравится ли кому-нибудь моё творение. Теперь, благодаря вам, я спокойна. Благодарю за вашу оценку, — Цзян Ли вежливо поклонилась, убрала горшок обратно в корзину и, прикрыв его соломой и зеленью, направилась к выходу.
Чэнь Ши не на шутку разволновалась. Они проделали такой долгий путь не ради пустых комплиментов, а чтобы заключить сделку! Однако, видя непоколебимое спокойствие невестки, она сдержалась и промолчала.
— Постойте! — окликнул их Лу Чжаньгуй.
Видя, что Цзян Ли действительно готова уйти, он не выдержал. Он понимал: среди посетителей ресторана много стариков, женщин и детей, которые не пьют вино, и такой напиток наверняка будет пользоваться огромным спросом.
Судя по бедной одежде, крестьянка отчаянно нуждалась в деньгах. Лу Чжаньгуй был уверен, что она сама предложит купить товар, и ждал, когда она заговорит первой, чтобы выторговать выгодную цену. Но она просто уходила.
Цзян Ли предвидела такую реакцию. Она обернулась с самым невозмутимым видом:
— У вас есть ко мне какое-то дело, господин Лу?
— Да, ваш напиток меня заинтересовал. Не желаете ли вы продать его мне? — спросил Лу Чжаньгуй, решив больше не тратить время на хитрости.
Цзян Ли не ответила сразу, сделав вид, будто колеблется.
Спустя несколько мгновений она заговорила:
— Что ж, раз вы просите, я готова продать. Торговать на улице нам непросто, да и живём мы далеко от города. Сейчас в поле самая жаркая пора, и нам трудно выкраивать время на поездки. Если вы заберёте всё, это очень нам поможет.
— Сколько у вас этого джема и в какую цену вы его оцениваете? — осведомился хозяин.
— Господин Лу, из одного цзиня джема можно приготовить более тридцати чашек напитка. Он сделан из свежайших ягод, собранных в горах. Процесс приготовления занимает девять дней и включает шесть этапов.
— Если хранить его в прохладном месте и чистой посуде, он не испортится полгода. К тому же, его можно использовать не только для питья, но и как начинку для пирожков или сладостей. Он не просто вкусен, но и полезен: улучшает пищеварение и очищает организм, — терпеливо объясняла Цзян Ли, по-прежнему не называя цифр.
— И всё же, какая цена? — спросил Лу Чжаньгуй. Он уже планировал предлагать этот напиток гостям как изысканную альтернативу алкоголю.
— Пятьдесят вэней за цзинь, — спокойно произнесла она.
Чэнь Ши, Ду Сюхун и маленькая Юньцай потрясённо переглянулись. Неужели она серьёзно?
Лу Чжаньгуй тоже был ошарашен:
— Помилуйте, сударыня! Свинину можно купить по сто вэней за цзинь. Ваша цена непомерно высока.
— Господин Лу, свинину можно купить на каждом углу, были бы деньги. А мой джем — товар редкий. Когда сезон ягод закончится, вы не найдёте его ни за какие сокровища. К тому же, сколько труда в него вложено! Моя цена более чем разумна. Если она вам не подходит, я не настаиваю.
С этими словами Цзян Ли вновь сделала шаг к двери.
Лу Чжаньгуй был человеком состоятельным, и вкус джема действительно сулил выгоду. Он сдался:
— Хорошо, пятьдесят так пятьдесят. Я забираю всё.
Чэнь Ши едва подавила радостный вскрик. У них было одиннадцать цзиней джема. По пятьдесят вэней за каждый — это пятьсот пятьдесят вэней! Чтобы заработать столько на вышивке, пришлось бы извести не одну сотню мешочков!
Цзян Ли хотела попросить вернуть горшки, но решила, что при такой удачной сделке это будет излишней мелочностью.
Пятьсот медных монет были нанизаны на пять красных нитей — пять связок по сто штук. Остальные пятьдесят монет Цзян Ли прибрала в кошелёк.
Она напомнила Лу Чжаньгую, что джем следует разводить тёплой или холодной водой, но никак не кипятком, чтобы сохранить его уникальный вкус и пользу.
— Господин Лу, мне было приятно иметь с вами дело, — сказала Цзян Ли на прощание. — У меня есть ещё несколько интересных задумок. В следующий раз я принесу их вам на пробу.
— Буду ждать, — ответил Лу Чжаньгуй. Он был впечатлён её уверенностью и окончательно убедился, что перед ним не простая деревенская женщина.
Оказавшись за порогом, Чэнь Ши, Ду Сюхун и Юньцай всё ещё не могли прийти в себя. Обычные лесные ягоды принесли им целое состояние!
— Я же говорила, что это только начало. Наша жизнь скоро изменится к лучшему, — Цзян Ли с улыбкой посмотрела на родных.
— Юньцай, мама обещала, что ты будешь есть мясо и яйца каждый день. Пойдём на рынок, купим свинины и устроим сегодня пир, — она ласково погладила дочь по голове.
— А Ли, мне нужно зайти в лавку и сдать вышивку, — спохватилась Чэнь Ши. — Вы ступайте на рынок, я вас там догоню.
— Хорошо, мама. Только, прошу, не покупай больше ткань и нитки. Вышивка отнимает слишком много сил, портит глаза, а платят за неё гроши. У меня много идей, как заработать, нам больше не придётся гнуть спину над шитьём ради пропитания.
— Да знаю я, не маленькая. Ступайте, — ответила Чэнь Ши и поспешила в сторону мастерской.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|