Глава 12. Бесстыдство

Чэнь Ши была человеком, который не умел отказывать. Иначе Ли Ши не осмелилась бы прийти к ним с такой просьбой.

Раньше, когда Ли Ши и Ду Гуйцай просили «одолжить» хворост или помочь в поле, Чэнь Ши не могла им отказать.

Поэтому сейчас, хоть ей и было неприятно, она не знала, как отказать Ли Ши.

В этот момент из дома вышла Цзян Ли и, вздохнув, обратилась к Ли Ши:

— Тетя, извините, но мы не можем одолжить вам хворост. У нас самих нет еды, продать нечего, и мы собираемся продать эти дрова, чтобы купить немного зерна.

Смысл был очевиден, любой нормальный человек понял бы. Но Ли Ши не была нормальным человеком.

— Но у вас так много хвороста, одна вязанка погоды не сделает, — бесстыдно продолжала она.

Цзян Ли прищурилась, словно вспомнив что-то важное.

— Тетя, вы сами напомнили мне. Вы уже много раз брали у нас хворост и ни разу не вернули. Может быть…

Лицо Ли Ши исказилось, но она быстро взяла себя в руки.

— Правда? Мне казалось, что твой дядя уже все вернул.

— В любом случае, мой муж сейчас занят, а нам очень нужны дрова. Одолжите нам вязанку, а мы потом вернем.

Видя ее наглость, Цзян Ли спокойно произнесла: — Один вэнь.

— Что? Ты хочешь, чтобы я заплатила? — взвизгнула Ли Ши.

— Тетя, сейчас самое ценное, что у нас есть, — это эти дрова. Нам нечего есть, и мы надеемся выручить за них хоть немного денег на еду, — спокойно ответила Цзян Ли.

— Вы сами сказали, что ваш муж занят и не может рубить дрова. Мы как раз собираемся их продавать, а вам они нужны. Давайте договоримся.

— Я же сказала, что не возьму их просто так. Когда мой муж освободится, мы вам вернем, — упорствовала Ли Ши.

— Извините, поищите дрова в другом месте, — отрезала Цзян Ли.

Ду Сюхун, стоявшая позади, слушала этот разговор с огромным удовольствием.

Раньше, когда она пыталась возразить Ли Ши, Чэнь Ши всегда просила ее не ссориться с родственниками.

Сейчас же, слушая Цзян Ли, Ду Сюхун вспомнила все прошлые обиды.

Например, в прошлом году, когда Ли Ши нужно было убирать урожай, она попросила Ду Сюхун помочь. Но у той тогда была сильная простуда, и она не могла работать в поле.

Тогда Ли Ши пришла к ним домой и устроила скандал, обвиняя их во всех смертных грехах и нежелании помочь родственникам.

В итоге Чэнь Ши пришлось извиняться и идти помогать Ли Ши с урожаем. Она два дня работала на поле, и даже спасибо не услышала.

Ли Ши не ожидала такого отпора от Цзян Ли и вспылила: — Что ты такое говоришь? Почему ты не хочешь одолжить нам дров?

— Тетя, я уже сказала, что у нас нет ни крупинки риса, и мы надеемся продать дрова, чтобы купить еды, — спокойно ответила Цзян Ли, не обращая внимания на гневный взгляд Ли Ши.

— Можете потрогать нашу печь, она холодная. Или давайте так: вы нам дадите немного зерна, а мы вам — дров.

Ли Ши поняла, что у них действительно нет еды, и, боясь, что они попросят вернуть старые долги, поспешила уйти.

Когда она ушла, Ду Юньцай с восхищением посмотрела на Цзян Ли: — Мама, ты такая молодец! Я первый раз видела, чтобы тетя Ли ничего не смогла возразить.

Цзян Ли повернулась к Чэнь Ши: — Мама, доброту принимают за слабость. Чем больше ты уступаешь, тем меньше тебя уважают. С этого дня учись говорить «нет», поняла?

— Хорошо, я постараюсь, — неуверенно ответила Чэнь Ши. Но это уже был прогресс.

Ду Сюхун с улыбкой посмотрела на Цзян Ли: — Невестка, ты стала совсем другой. Ты меня удивляешь, я тебя совсем не узнаю.

— Конечно, я другая! Несколько дней назад я умирала от голода и болезни. Я чуть не умерла от лихорадки. Я не хочу жить за чужой счет, но и быть дурой никому не позволю, — полушутя-полусерьезно ответила Цзян Ли.

Чэнь Ши покраснела от стыда: — А Ли, ты права. Мы не должны больше позволять себя использовать. Если она еще раз попробует что-то подобное, я ей не позволю.

Цзян Ли понимала, что Чэнь Ши нелегко будет измениться, и не стала давить на нее.

— Ладно, мама, давай переберем ягоды и приготовим джем. Завтра утром отнесем его в город и попробуем продать.

Услышав это, Чэнь Ши сразу повеселела и с энтузиазмом принялась за работу.

На ягодах было много зеленых листочков. Они были безвредны, но портили вид джема, поэтому Цзян Ли попросила всех тщательно их перебрать.

Через некоторое время ягоды были очищены от листьев и мусора. Ткань, на которой лежали ягоды, пропиталась соком и стала липкой.

Чтобы не тратить сок, Цзян Ли, как следует отжав ткань, вылила его в котел.

Затем начался процесс приготовления джема. Это было самое важное, поэтому Цзян Ли сама стояла у печи, помешивая ягоды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Бесстыдство

Настройки


Сообщение