Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
12. Снизойти до общения
Хэ Гэ, очевидно, представил Ма Вэньцая своим ученикам после того, как решил принять его. Несколько юношей после церемонии были очень довольны своим младшим соучеником Ма Вэньцаем, и их отношение было весьма доброжелательным.
Не стоит недооценивать отношения между «соучениками». Будущий путь человека часто зависит не только от происхождения и благословения предков, но и от личных связей. Иначе не было бы поговорки «птицы одного полёта собираются вместе».
Если ты знаменитый учёный, то, естественно, не будешь общаться с простолюдинами; если ты грубый и бездарный человек, то талантливые и добродетельные люди не станут с тобой водиться. Если среди соучеников окажется недостойный человек, это сильно повлияет на их будущую репутацию. И наоборот, выдающиеся личности будут взаимно повышать престиж своих товарищей по школе. Так было и с тремя знаменитыми учениками Мастера Шуйцзина: Чжугэ Ляном, Пан Туном и Сюй Шу.
В те времена люди часто рекомендовали своим господам талантливых и добродетельных соучеников. Многие студенты рвались в Гоцзысюэ не только ради успешной карьеры чиновника, но и в основном ради установления связей с высшими кланами. Хэ Гэ принял немного учеников. Помимо Хэ Ци, его младшего сына, круглолицего и большеглазого юноши весьма нежного возраста, остальные двое были учёными из клана шицзу, учившимися под началом Хэ Гэ, но не все они были студентами Пяти академий. Действительно, с основанием Гоцзысюэ кланы шицзу стали считать позором поступление в Пять академий. Если же просто учиться в доме Хэ, то никаких препятствий не было.
— Сюй Чжицзин, родом из Дунхая. Мой дед, Сюй Юаньчжи, был шичжуном во времена Ци. Мой отец — советник в княжеском дворце Чжунъу.
Семнадцати-восемнадцатилетний юноша с густыми бровями и большими глазами, в его речи чувствовалась надменность — типичный представитель клана шицзу. Ма Вэньцай раньше чаще всего общался именно с такими ровесниками. Он улыбнулся в ответ, тепло сложил руки в приветствии, полностью демонстрируя уважение к собеседнику.
— Я Чу Сян, родом из Янчжая. Я второй сын в семье. Мой дед и отец служили чиновниками во времена Ци.
Говоривший юноша был высок и строен, его черты лица были прекрасны, как на картине, особенно его узкие «персиковые» глаза, которые, когда он молчал, казались полуулыбкой, так что на него невольно боялись смотреть прямо. Вероятно, если бы его увидела девушка, она бы покраснела и почувствовала жар. Клан Чу из Янчжая — это был знатный клан ещё со времён Хань. Даже если из слов юноши следовало, что его отец не занимал выдающихся постов при нынешней династии, Ма Вэньцай всё равно запомнил его. Кроме того, Ма Вэньцай видел немало красивых юношей, но мало кто из них обладал такой изящной осанкой и манерами, как Чу Сян. Он не удержался и искренне похвалил: — Старший брат Чу — настоящий «нефритовый человек»! Рядом со старшим братом Чу я выгляжу как ничтожество, вроде глиняных кур и черепичных собак.
Чу Сян, вероятно, привык к таким похвалам, но всё ещё был очень застенчив. Как только Ма Вэньцай закончил говорить, он тут же покраснел. Румянец залил его кожу от бледного лица до шеи, и он, прикрыв лицо, сказал: — Стыдно, стыдно, внешность дана от природы, разве стоит о ней упоминать… Хэ Гэ, вероятно, тоже привык к смущению этого ученика и, посмеиваясь, выручил его.
— Таланты Чу Сяна тоже весьма хороши, не только его выдающаяся внешность.
— А теперь познакомься с этим старшим братом. Он был личным учеником моего отца, принятым им перед смертью. Условно говоря, он ваш старший соученик.
Только тогда Ма Вэньцай заметил, что за ними в незаметном месте стоял ещё один человек. Из-за того, что он стоял слишком далеко, Ма Вэньцай раньше думал, что это слуга семьи Хэ. Но теперь, услышав представление, он задумался: почему этого «старшего брата», который поступил раньше всех и даже считался тем, кого доктор Хэ доверил перед смертью, представили последним и с оговоркой «условно говоря»? Для семьи Хэ, которая так ценила этикет, это было почти немыслимо. Ма Вэньцай, полный вопросов, смотрел на этого скромно одетого учёного, вышедшего из тени за спинами остальных. Этот учёный выглядел уже немолодым. Он был одет в униформу конфуцианцев академии — белую жупао, а его прямая спина придавала ему достоинство, не знающее ни высокомерия, ни заискивания. Его лицо было зрелым и мужественным, не таким детским, как у многих студентов академии. Просто стоя, он внушал чувство надёжности, которому хотелось доверять. Но это достоинство не было агрессивным, поэтому, когда он стоял позади, он был совершенно незаметен. Ма Вэньцай прикинул, что ему не менее двадцати лет. В эту эпоху представители кланов шицзу начинали службу самое позднее в двадцать лет. Если он всё ещё учился в академии в таком возрасте, то, должно быть, была какая-то причина… Ма Вэньцай перебирал в уме различные возможности, наблюдая, как этот «старший брат» вышел из-за спин Сюй Чжицзина и Чу Сяна и с улыбкой поклонился ему. Когда он проходил мимо Сюй Чжицзина, тот выразил невыносимое отвращение, словно увидел что-то грязное, и слегка отстранился. Ма Вэньцай заметил эту деталь, но не понял, почему этот «старший брат» вызвал недовольство Сюй Чжицзина. Он лишь сохранял улыбку на лице, готовясь ответить на приветствие после того, как учитель закончит представление.
Но слова Хэ Гэ полностью ошеломили Ма Вэньцая.
— Это Лян Шаньбо из Шаньиня. Три года назад умерла его мать, и он вернулся в родные края, чтобы соблюдать траур. Теперь он только что закончил траур и вернулся в академию. Его отец был личным учеником моего покойного отца. После смерти его отца мой отец принял его в ученики. Отец и сын оба были учениками нашей семьи Хэ. Вы двое можете хорошо сблизиться.
Хэ Гэ, представляя, пытался сблизить их. С самого начала общения он чувствовал, что Ма Вэньцай — добрый, но не лишенный гордости ребёнок, возможно, не слишком консервативный и не имеющий глубоких предубеждений относительно происхождения. Лян Шаньбо, из-за своего происхождения, не мог получить поддержку от сверстников. Если бы Ма Вэньцай смог помочь ему в будущем, его карьера стала бы намного легче. Но он и представить не мог, что Ма Вэньцай, даже если бы у него не было предубеждений по происхождению, ни за что не стал бы помогать этому Лян Шаньбо! Если он не станет добивать его, то это уже будет считаться добротой!
Прежде чем приехать в Академию Куайцзи, он уже наводил справки о Лян Шаньбо, но его слуги, отправленные на разведку, сказали, что в Академии Куайцзи нет такого человека, как Лян Шаньбо. Он решил, что Лян Шаньбо ещё не поступил, и не стал продолжать поиски, поспешно отправившись в Куайцзи только после того, как Чжу Интай покинула дом. Кто же знал, что Лян Шаньбо вернулся в родные края, чтобы соблюдать траур, живя в хижине? А из-за смены старого и нового глав академии, массового отчисления студентов из кланов шицзу и ухода старших студентов, за последние несколько лет в Академии Куайцзи почти никто из новых учеников не знал о Лян Шаньбо. В прошлой жизни, когда он узнал о Лян Шаньбо, тот уже был мёртв. Кроме того, что он был уездным судьёй Иньсяня, Ма Вэньцай ничего не знал о нём, даже как он выглядел или каков был его характер. Позже, став одинокой душой, он видел, что в каждой легенде Лян Шаньбо был талантлив и красив, выдающимся человеком, а сам он, Ма Вэньцай, был лишь накрашенным шутом, что лишило его всякого любопытства к Лян Шаньбо. Когда он воскрес, он не хотел больше иметь никаких дел с Лянчжу, но кошмар не отступал, мучая его целых десять с лишним лет, заставляя его выбрать прямое решение этой душевной боли. Теперь, увидев «Лян Шаньбо», который «соблазнил» его невесту Чжу Интай, Ма Вэньцай широко раскрыл глаза и пристально смотрел на учёного перед собой, словно хотел рассмотреть его до мельчайших деталей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|