Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

8. Быть честным даже в темноте

«Чжусяо», или проживание в общежитии, для Чжу Интай и Ма Вэньцая, который три года учился в Гоцзысюэ, не было чем-то новым.

Разница лишь в том, что в прошлом Чжу Интай жила в одной комнате с четырьмя женщинами, а Ма Вэньцай из-за своего «невыдающегося происхождения» жил один, даже без соседей-мужчин, не говоря уже о «совместном проживании мужчин и женщин».

Нынешняя атмосфера была довольно странной, что и говорить.

Из этих двоих Чжу Интай, которая не знала, что Ма Вэньцай уже в курсе, что она женщина, чувствовала себя более свободно, чем сам Ма Вэньцай, которому приходилось притворяться, что он ничего не знает.

По крайней мере, она прошла через большие столовые, бани и прачечные, а также общие спальни. Этот Ма Вэньцай, который в будущем женится, по крайней мере, был гетеросексуалом. Она полагала, что он не станет нападать на неё посреди ночи, хотя она и была незнакомой студенткой, переодетой мужчиной. Поэтому, несмотря на то, что Бан Ся выглядела так, будто «её госпожа вот-вот опозорится», Чжу Интай спокойно отправилась в ванную комнату после заката, чтобы умыться, а затем вернулась в свою внутреннюю комнату.

Что за чушь, если бы она не была такой спокойной, разве она стала бы мямлить и теребить одежду, как молодая невестка? Тогда уж лучше просто выйти и закричать: «Я женщина!»

Поэтому степень спокойствия Чжу Интай даже Ма Вэньцай удивила.

Но даже если у Ма Вэньцая в голове было множество мыслей, у него не было никакого желания, подобно распутнику, пристально смотреть на Чжу Интай.

Его планы относительно Чжу Интай не были рассчитаны на один день.

Раньше он и представить себе не мог, что Сын Неба прикажет отбирать выдающихся талантов из Пяти академий. Он просто хотел приехать сюда, «соблазнить» Чжу Интай, а затем уехать и заняться другими важными делами.

Но теперь, когда такой случай представился, он был полон решимости получить это место «Ученика Сына Неба».

Раз уж кто-то должен был его получить, почему бы не ему, Ма Вэньцаю?

Вспомнив, как он отчаянно старался в Гоцзысюэ, но так и не удостоился даже взгляда от тех «сияющих», Ма Вэньцай проявил огромные амбиции в отношении статуса «Ученика Сына Неба».

Даже если это изменение произошло внезапно, Ма Вэньцай уже давно планировал свою поездку в Академию Куайцзи, включая жилье, еду и транспорт. Теперь, когда ему предстояло остаться надолго, это не представляло особой проблемы.

Он давно предвидел, что в академии не будет много слуг, поэтому в прошлом году он попросил мастеров построить виллу у подножия горы Куайцзи, недалеко от Академии Куайцзи, и разместил там своих слуг, крупные вещи и лошадей.

Ма Вэньцай полагал, что если его расчеты верны, то другие сыновья чиновников, которые собирались бороться за звание «Ученика Сына Неба», вскоре тоже купят или построят виллы у подножия горы. Тогда он не будет выделяться.

Даже если его обнаружат, ничего страшного. Он уже «подтвердил» у главы академии, что его семья изначально хотела отправить его учиться к Хэ Ши. Раз такой план существовал давно, то строительство виллы у подножия горы Куайцзи было вполне логичным.

Только что прибыв в академию, Ма Вэньцай, будучи человеком, который уделял внимание каждой мелочи, закончил распоряжаться делами для четырех слуг — Цзи Фэна, Си Юя, Цзин Лэя и Чжуй Дяня — когда на улице уже высоко висела полная луна.

Было конец седьмого месяца, и в горах ночью было немного прохладно. Он принял ванну и переоделся с помощью слуги, надел гэпао, распустил волосы и босиком вошел в комнату.

Внутренняя комната уже была погружена во тьму. Ма Вэньцай быстро окинул взглядом занавес, разделяющий внутреннюю и внешнюю части, затем повернулся, открыл свой книжный ящик, достал «Книгу ритуалов» и сел за стол у окна, читая при свете лампы.

Он всегда делал все с полной отдачей, и чтение не было исключением. Ранее он сказал, что намерен учиться у Хэ Гэ Три Ритуала, и Хэ Гэ принял его, поэтому он должен был сделать все возможное, чтобы его нельзя было ни в чем упрекнуть.

Как только он углубился в чтение, время пролетело незаметно. Ма Вэньцай читал главу «Дасюэ» из «Книги ритуалов», когда вдруг услышал тихие шаги и нахмурился.

Когда он читал дома, он никогда не позволял посторонним приближаться.

Но вскоре он вспомнил, где находится, однако выражение недовольства уже не успел скрыть, и оно отразилось в глазах Чжу Интай, вышедшей из внешней комнаты.

Чжу Интай вышла, потому что у нее не было выбора.

Разделение между внутренней и внешней комнатами было всего лишь тонкой занавеской, не пропускающей свет. Она хотела пораньше лечь спать, чтобы сгладить неловкость от совместного проживания с незнакомцем, но почему-то никак не могла уснуть, сколько ни ворочалась. После долгого времени она приписала причину своей бессонницы яркому свету во внешней комнате.

Это общежитие изначально было «одноместной комнатой повышенной комфортности». Хотя место для чтения и сна было разделено, уединения было мало. Какой дурак стал бы оставлять свет в читальной зоне включенным, когда он сам спит, чтобы свет бил в глаза?

Но теперь, когда комнат не хватало и им приходилось жить вдвоем, один человек спал, а другой читал при ярком свете, что, естественно, мешало спящему.

Чжу Интай сначала хотела потерпеть, пока Ма Вэньцай не ляжет спать, но, видя, что прошел уже час, а снаружи не было никаких движений, она не выдержала, накинула халат, зажгла маленький светильник на столе и вышла посмотреть, что происходит.

И что же она увидела?

Этот виновник, который не спал уже вторую стражу ночи и мешал ей спать, еще и смотрел на нее с недовольным выражением лица, будто она ему мешала?!

Новый сосед по комнате в первый же день оказался таким бесчувственным, это просто утомляло.

Ей нужно было исправить эту его дурную привычку, чтобы он знал, что те, кто приходят позже, должны соблюдать правила общежития!

Чжу Интай поправила халат свободной рукой, стараясь придать себе более властный вид, и, нахмурившись, недовольно спросила: — Вэньцай-сюн, почему вы так поздно не спите?

Ма Вэньцай потер лоб, отложил книгу и вздохнул. — Я собирался войти после того, как Интай-сюн крепко уснет.

Но он не ожидал, что она сама выйдет к нему.

— При таком ярком свете кто сможет уснуть? — хриплый от усталости и бессонницы голос Чжу Интай, казалось, что-то обвинял. Она раздраженно указала на стеклянную лампу, которую Ма Вэньцай принес с собой. — Даже если бы не это, деревянный пол скрипит, и даже если бы я крепко спала, я бы все равно проснулась, когда вы вошли бы во внутреннюю комнату!

В эту эпоху не было кроватей, столов и стульев. В домах знати на деревянном полу расстилали мягкие кожаные или меховые ковры, а входя в комнату, либо переобувались в мягкие шелковые туфли, либо ходили только в носках. Общежитие уровня Цзя в Академии Куайцзи, каким бы «Цзя» оно ни было, все равно оставалось местом для учебы. Пол был просто деревянным, и при ходьбе он громко стучал. Если только не спать как мертвый, кто бы не проснулся?

Видя, что Чжу Интай явно не выспалась и очень раздражена, Ма Вэньцай не стал с ней спорить. Он почти сразу же закрыл книгу, убрал ее, погасил стеклянную лампу на столе и встал.

— Я не подумал об этом. Прошу прощения, в следующий раз такого не повторится.

Вот так-то! Признать ошибку и исправить ее — великое дело!

— Разве вы не собираетесь завтра утром пойти на церемонию принятия в ученики? Глава Хэ не так-то легко принимает личных учеников, так что не идите туда в плохом состоянии. Как говорится, рано ложиться и рано вставать — залог здоровья… — Чжу Интай, очень уставшая, слегка зевнула и первой повернулась, чтобы вернуться во внутреннюю комнату.

Ма Вэньцай, услышав ее поучительные слова, невольно усмехнулся, но все же послушно последовал за ней во внутреннюю комнату.

Чжу Интай слышала только свои шаги, а позади было тихо. Она подумала, что Ма Вэньцай не принял ее слова близко к сердцу и все еще медлит во внешней комнате, и, потемнев лицом, повернулась, чтобы «напомнить» ему еще раз.

— В кромешной тьме, почему вы не… Ши! Вы что, призрак, парите? Ходите беззвучно? Вы меня напугали до смерти! — Чжу Интай так испугалась Ма Вэньцая, который появился за ее спиной, словно дух, что ее халат чуть не соскользнул. Ей потребовалось несколько вдохов, чтобы прийти в себя, и ее лицо было полно ужаса.

Эта женщина, почему она такая нервная?

Для знати было допустимо быть неидеальным внешне или носить нероскошную одежду, но нельзя было терять манеры и этикет. Никогда нельзя было быть таким шумным. Оценка человека часто зависела от его поведения и манер. Если у тебя легкомысленный характер, то даже при наличии таланта ты вряд ли получишь хорошую оценку.

Чжу Интай сначала кричала на него, а теперь вела себя совершенно несерьезно. Ма Вэньцай невольно почувствовал нетерпение. Он протянул руку и взял лампу из рук Чжу Интай: — Ни у вас, ни у меня нет слуг в комнате, и даже некому держать свет. Неудивительно, что вы испугались. Я возьму лампу и буду освещать путь.

Иначе ты примешь меня за одинокую душу!

Чжу Интай растерянно смотрела, как Ма Вэньцай осторожно взял у нее масляную лампу. В тот момент, когда лампа перешла из ее рук в его, Чжу Интай краем глаза заметила босые ноги Ма Вэньцая и тут же поняла, почему он ходил бесшумно.

«Я собирался войти после того, как Интай-сюн крепко уснет».

«Этот деревянный пол скрипит, и даже если бы я крепко спала, я бы все равно проснулась, когда вы вошли бы во внутреннюю комнату!»

В одно мгновение Чжу Интай почувствовала стыд за свое грубое поведение по отношению к нему.

Он хотел дождаться, пока она крепко уснет, потому что боялся, что ей будет некомфортно жить с незнакомцем, верно?

Хотя он и Дева, но характер у него действительно хороший… А?

Она только что хвалила его за хороший характер и манеры, почему же Ма Вэньцай вдруг побледнел?

Разве она сделала что-то ужасное в комнате?

Чжу Интай, совершенно озадаченная, посмотрела на Ма Вэньцая. Он, держа лампу, смотрел на нее с побледневшим лицом, а затем, указывая пальцем на место за ширмой в углу комнаты, резко произнес:

— Что это такое? Неужели Интай-сюн, ложась спать, нуждается в обереге от зла?!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение