Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

2. Сын старого друга

Академия Куайцзи, расположенная у подножия горы Куайцзи, некогда тихое и спокойное место для учёбы, теперь представляла собой оживлённое зрелище.

По императорскому указу, в знак уважения к святому месту, ни знатные, ни простолюдины не могли въезжать на лошадях или повозках на территорию академии. Поэтому за милю до ворот академии выстроилась длинная вереница студентов, несущих шусю, и их слуг.

С Башни Миндао, самой высокой в Академии Куайцзи, эти шусю, сделанные из разноцветного шёлка, выглядели как длинная, пёстрая человеческая цепь, что придавало картине некий причудливый вид.

Однако многие в нынешней Академии Куайцзи, глядя на эту странную картину, не могли сдержать слёз радости, постоянно вытирая их, почти теряя самообладание.

После смерти Хэ Яна, назначенного императором главой Академии Куайцзи и бывшего доктора по классическим текстам, Академия Куайцзи стала одной из пяти академий с наименьшим количеством учеников. Несколько помощников преподавателей и лекторов академии не видели такого скопления людей с момента смерти старого главы Хэ. В этот момент они, естественно, были очень взволнованы, словно уже видели возрождение Пяти академий.

Только Хэ Гэ стоял на Башне Миндао, глядя вдаль на ворота, и не радовался, а скорее беспокоился.

— Весь мир суетится ради выгоды, весь мир суетится ради выгоды… — Глава академии Хэ Гэ, конечно, вспоминал времена, когда его отец был жив, и студентов было много. Но тогда они приходили ради репутации его отца, а не ради выгоды, обещанной Сыном Неба.

Изучение наук было не для того, чтобы понять ритуалы и исправить сердце, а для того, чтобы стать чиновником. Хэ Гэ не знал, смеяться ему или вздыхать, но в любом случае, решения двора не были тем, что могли оспаривать такие учёные, как они.

После тревоги Хэ Гэ всё же продолжал выполнять обязанности главы академии. Он тщательно инструктировал помощников преподавателей и лекторов по организации экзаменов в эти дни, чтобы они не были слишком строгими и не отпугнули учеников из ханьмэнь, которые изначально собирались учиться. В то же время он требовал, чтобы экзамены основывались на добродетели и «Ритуалах». Сейчас многие дети из шицзу также приходили учиться; их семейное образование, конечно, не могло быть плохим. Но если их добродетель была недостаточной, а высокомерие чрезмерным, в академии, где преобладали ханьмэнь, это неизбежно могло привести к беде.

Многие из этих помощников преподавателей сами были выходцами из ханьмэнь. Некоторые помощники преподавателей и лекторы из шицзу не выдержали нескольких лет затишья и давно ушли, а некоторые просто числились, появляясь раз в десять-пятнадцать дней.

Многие из этих помощников преподавателей не переживали серьёзных событий и обычно отличались академическими знаниями. Теперь, видя, что глава академии не только не выражает радости, но и полон беспокойства, их первоначальная радость и ликование постепенно утихли, они успокоились и внимательно слушали указания Хэ Гэ, опустив руки.

В то время как Хэ Гэ методично давал указания по проведению экзаменов, к нему поспешно подошёл юноша, одетый как книжник, — это был Жо Юй, его личный слуга.

Хотя имя Жо Юя означало «глупый», он, как и его имя, подразумевающее «великую мудрость, скрытую за глупостью», был сообразительным ребёнком. Поскольку в эти дни было слишком много желающих учиться, Хэ Гэ поручил ему заниматься чрезвычайными ситуациями у ворот академии. Если что-то нельзя было решить, Жо Юй должен был найти его.

В эти дни, благодаря Жо Юю, многие хлопотные, но не сложные мелочи были ловко разрешены. Поэтому, когда все увидели, что Жо Юй пришёл, они поняли, что это не мелочь, и тут же затихли, наблюдая, как он подошёл к Хэ Гэ и тихо что-то прошептал ему на ухо.

Не успел он договорить, как Хэ Гэ уже слегка удивился. Когда Жо Юй закончил, Хэ Гэ кивнул и сказал всем: — Сын префекта округа Усин, Ма, пришёл учиться.

Как только Хэ Гэ заговорил, несколько помощников преподавателей воскликнули «Ах!» и, как и Хэ Гэ, выразили удивление. Один из них даже выпалил: — Сын префекта Ма? Тот самый Ма Вэньцай?

Хэ Гэ, как и большинство присутствующих, не понимал, почему этот юноша, прославившийся своим талантом ещё в детстве, пришёл учиться в Академию Куайцзи.

Даже не говоря о репутации Ма Вэньцая, его отец был префектом пятого ранга, и его сын едва соответствовал стандартам Гоцзысюэ. В те времена каждый сын чиновника гордился поступлением в Гоцзысюэ, но Ма Вэньцай пришёл в Академию Куайцзи, что неудивительно вызвало у всех удивление.

Хэ Гэ был человеком уравновешенным. Хотя его одолевали сомнения, он всё же сложил руки в приветствии перед своими коллегами.

— Семья Ма — мои старые друзья. Этот юноша не только ученик, но и сын старого друга, поэтому я должен пойти вперёд. Прошу прощения.

Услышав о таком необычном событии, помощники преподавателей, естественно, захотели обменяться мнениями. То, что глава Хэ собирался принять Ма Вэньцая, их обрадовало, и они с удовольствием проводили Хэ Гэ взглядом.

Как и сказал Хэ Гэ, Ма Вэньцай был сыном старого друга. Его предок, Ма Цзюнь, и отец Хэ Гэ, Хэ Ян, оба были родом из Шаньинь и учились вместе в юности. В противном случае, даже если бы отец Ма Вэньцая, Ма Хуа, был префектом округа Усин, глава академии не стал бы лично его встречать.

Жо Юй был рассудительным человеком. Он знал, что приводить Ма Вэньцая прямо во двор главы академии через главные ворота было бы слишком вызывающе, ведь сейчас все стремились учиться, и среди них было немало знатных юношей. Чтобы избежать подозрений, он попросил Ма Вэньцая войти через боковую дверь. В это время другой слуга, Жо Чжо, подавал чай.

Жо Юй был членом семьи Хэ Гэ и с детства общался со многими детьми из шицзу. Вначале, когда он предложил Ма Вэньцаю войти через боковую дверь академии, он очень беспокоился, что этот избалованный молодой господин сочтёт это предложение оскорблением и в гневе откажется. Но к его удивлению, тот совершенно естественно согласился с его предложением и приказал своим слугам ждать у главных ворот, а сам, взяв с собой только одного книжника, последовал за Жо Юем через боковую дверь в академию.

Поскольку Ма Вэньцай учёл затруднения главы семьи, верный Жо Юй с самого начала составил очень хорошее впечатление об этом молодом господине из шицзу. Из любви к своему хозяину он также надеялся, что тот уделит ему внимание.

Когда Жо Юй вошёл в зал вслед за своим хозяином, он ещё у двери увидел молодого господина Ма, который расслабленно сидел за столом и читал «Хуайнань-цзы».

Эта книга «Хуайнань-цзы» была оставлена на столе главой академии, когда у него в прошлый раз были гости. Неизвестно, как этот юноша подобрал её и начал читать.

Увидев, что он спокойно читает, Жо Юй понял, что первое впечатление главы академии о молодом господине будет очень хорошим.

Как и ожидалось, Хэ Гэ скользнул взглядом по Ма Вэньцаю и тут же выразил удовлетворение. Когда Жо Чжо напомнил молодому господину Ма о прибытии хозяина, тот не растерялся, а почтительно положил рукописную книгу на стол, затем встал и поклонился главе академии Хэ Гэ, как младший старшему.

Его манеры были настолько безупречны, что даже Хэ Гэ, известный своим знанием «Трёх Ритуалов», не смог найти изъяна.

Когда Хэ Гэ приподнял Ма Вэньцая, завершившего поклон, и снова скользнул взглядом по нему, его «удовлетворённый» взгляд, задержавшись лишь на повязке на лбу, превратился в выражение полного удовлетворения.

Не говоря о внешности, в этом возрасте он безупречно вёл себя с людьми и обладал редким для юноши спокойствием и уравновешенностью, что уже делало его выдающимся талантом.

Восхищённый Хэ Гэ не скупился на выражение своего удовлетворения. Он кивнул и с восхищением произнёс:

— Рэньчжун чжи цай, действительно, не пустые слова!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение