— произнес он, и на губах появилась хитрая улыбка.
— Вы первый, кто сегодня вечером предупредил меня о воре. Не ожидал, что за весь вечер только один ребенок осмелится проявить благородство. Воистину, нравы испортились.
В голосе этого мужчины средних лет слышалась легкая грусть. Судя по тому, как он говорил, он был высокопоставленным чиновником, совершающим визит под прикрытием.
В современных сериалах главный герой обязательно сталкивается с чиновником или даже императором, переодетым в простолюдина. Только попав в древность, я поняла, насколько неправдоподобны сценаристы.
Чиновники династии Цин были полны спеси и никогда не снизошли бы до частных визитов. Император, ради безопасности, тоже не стал бы заниматься такими делами, как Байлун Юйфу. Не ожидал, что сегодня столкнусь с кем-то, кого будто осел лягнул в голову. Моя удача не уступает выигрышу в лотерею.
Я вдруг вспомнила Тан Чжун-цзуна. В свое время Ли Сянь любил ходить по рынкам и смотреть, как люди торгуют, поэтому он велел придворным дамам и министрам переодеться в мелких торговцев и устроить лавки во дворце.
Этот мужчина средних лет, от скуки, велел людям притвориться ворами, чтобы найти добросердечного человека, который составил бы ему компанию. Похоже, богатые и влиятельные люди так любят мучить других.
Хотя внутри я чувствовала себя очень неловко, мое отношение стало еще более почтительным. Я сказала этому мужчине: — Пустяки. Если у вас нет других дел, я, пожалуй, откланяюсь.
Видя, что этот мужчина не собирается меня благодарить, мне было неловко произносить вежливые слова вроде "не стоит благодарности", поэтому я просто сухо сказала это и хотела поскорее уйти.
Мужчина средних лет слегка улыбнулся и неторопливо сказал: — Погодите, я еще не спросил имени юного брата.
Я не хотела называть ему свое настоящее имя, поэтому, подумав, сказала: — Моя фамилия Хай, а имя Лань.
Я использовала свое маленькое имя как фамилию и имя, так что это не совсем обман.
Мужчина средних лет, услышав мое имя, с улыбкой кивнул и больше ничего не говорил. Атмосфера стала немного неловкой.
Хотя я не хотела иметь с ними никаких связей, древние люди ценили взаимность в вежливости, поэтому мне пришлось, стиснув зубы, спросить: — Могу ли я узнать ваше почтенное имя, господин?
Сказав это, я вдруг подумала, что эта сцена, должно быть, очень забавна: витиеватые диалоги, я, притворяющаяся спокойной. Жаль, что нет видеокамеры, чтобы записать эту сцену.
Мужчина средних лет равнодушно произнес два слова: — Тун Е.
Я слегка приподняла бровь, почувствовав некоторое удивление. У него нет второго имени (бяоцзы)?
Мое сердце слегка дрогнуло, и я подумала: «Фамилия Тун. Неужели он из рода Лункэдо?»
При мысли о том, что он может быть членом императорской семьи, я горько пожалела. Если бы можно было повернуть время вспять, я бы ни за что не вмешивалась.
Тун Е оглядел меня несколько раз и спросил: — Судя по виду юного брата, вы, похоже, ученый.
Я не знала, Тун Е заметил, что я переоделась в мужчину, и спросил это намеренно, или просто спросил невзначай, совсем не заметив.
Я немного подумала и с улыбкой ответила: — Мой дед по материнской линии был сюцаем, и в детстве я несколько лет учился у него.
Угадав личность Тун Е, я стала говорить еще осторожнее. Кто знает, не пошлет ли он кого-нибудь, чтобы меня расследовать.
Тун Е, услышав, что мой дед был шэнъюанем, проявил больший интерес. — У юного брата глубокие семейные корни, должно быть, вы очень талантливы.
Тун Е огляделся. В нескольких шагах стоял ларек, где писали письма, и на нем висело несколько уже написанных парных надписей (инлянь).
Тун Е несколько раз взглянул на ларек и продолжил: — Еще рано, почему бы нам не посоревноваться в инлянях?
Тун Е давно привык к роскоши, и его слова звучали как утверждение, без намека на обсуждение, что меня очень разозлило.
Я достала из-за пазухи карманные часы, помахала ими перед ним и сказала: — Просто соревноваться в инлянях слишком скучно, нужно еще и поспорить на что-нибудь, чтобы было интересно.
Тун Е, увидев мои карманные часы, в глазах его промелькнуло удивление. На самом деле, в тот момент, когда я достала часы, я уже пожалела об этом, но увидев, что Тун Е тоже впечатлен, это легкое сожаление тут же исчезло бесследно.
Карманные часы не были редкостью в богатых семьях, но эти часы я сама разработала и попросила священника заказать их для меня из Европы.
Крышка часов была выполнена в виде ажурного узора ипомеи, каждый цветок которой был инкрустирован фиолетовыми кристаллами, словно распустившаяся ипомея. Через крышку был виден сапфировый циферблат.
Нижняя часть корпуса была сделана из люли, сквозь которую смутно просматривалось устройство часов.
Хотя мои карманные часы были красивее обычных, они были менее практичны, немного тяжеловаты и неудобны в ношении.
Мы долго болтали, и в конце концов между нами возникла некая напряженность, что привлекло внимание окружающих.
Древним людям было довольно скучно, и когда наконец появилось что-то интересное, они толпой собрались вокруг.
Увидев, что люди собрались, я почувствовала облегчение, зная, что при таком количестве свидетелей Тун Е не посмеет мне ничего сделать, но в то же время боялась, что он сведет счеты позже.
Я приняла почтительный вид и сказала: — Тун Сяньшэн, прошу, начните первым.
Я уже не была десятилетним ребенком, чтобы обязательно спорить с ним. Только что, поддавшись его провокации, я немного разволновалась, о чем очень жалела.
Теперь, снизив свой статус и оказав ему достаточно уважения на глазах у всех, я надеялась, что он забудет недавнее недовольство.
Рядом кто-то проезжал верхом, и Тун Е, увидев это, невольно улыбнулся и сказал: — Ветер колышет конский хвост тысячью нитей.
Услышав инлянь Тун Е, я не знала, смеяться мне или плакать. Лица нескольких грамотных людей вокруг тоже побледнели от страха. Тун Е только что произнес инлянь, сочиненный Чжу Юаньчжаном.
В династии Цин процветала Вэньцзыюй, и за одно неправильное слово можно было лишиться головы. Тун Е, будучи членом императорской семьи, конечно, не боялся, но у нас, простых людей, не было такой смелости.
Я притворилась, что задумалась, и спустя долгое время, сложив руки в приветствии, сказала: — Тун Сяньшэн, ваш талант остр, я не смогу ответить на этот старый инлянь новым.
Я подняла обе руки, держа карманные часы, и протянула их Тун Е, сказав: — Я признаю поражение, эти карманные часы принадлежат Тун Сяньшэну.
Тун Е улыбнулся, глядя на меня, и сказал: — Не спешите, юный брат еще не предложил свой инлянь.
Видя, что Тун Е ни за что не хочет меня отпускать, я тоже начала нервничать. Забыв о приличиях, я выпалила: — Взгляни на полную луну, пятнадцатый день месяца, каждый месяц луна полна, зовется пятнадцатый день.
Если говорить о настоящем таланте, то сто таких, как я, возможно, не сравнятся с Тун Е, настоящим древним человеком. Но зато я опередила его на триста лет.
Этот инлянь был сочинен Лу Синем и его мужем тети в Праздник Фонарей, как раз к случаю. Только оригинальная фраза была «Взгляни на солнце и луну полные», а иероглифы «солнце» и «луна» вместе образуют иероглиф «мин». Я боялась нарушить табу и заменила на «полную луну» (хаоюэ).
Тун Е немного подумал, затем улыбнулся и сказал: — Сегодня вечером я просто хотел проверить талант юного брата. Сначала послушаю ваш нижний инлянь.
Я была измучена Тун Е и хотела поскорее вернуться домой. Я почтительно сказала: — Мой нижний инлянь: Канун Нового года, конец года, первый день года, год за годом конец года сменяет начало.
Прошу Тун Сяньшэна указать на ошибки.
Зрители, услышав мой нижний инлянь, стали перешептываться и оценивать его.
Тун Е, увидев, что мой инлянь довольно складен, и слова очень уместны, улыбнулся еще шире и сказал: — Параллелизм довольно точен, и смысл хороший. Юный брат талантлив, в будущем у вас безграничные перспективы.
Сказав это, Тун Е взглянул на небо и с улыбкой сказал: — Уже поздно, я, пожалуй, откланяюсь.
Отношение Тун Е было не очень хорошим, но я, увидев, что он наконец ушел, очень обрадовалась. Однако на лице моем по-прежнему было спокойствие, и я сказала: — Тун Сяньшэн, счастливого пути.
Я сложила руки в приветствии Тун Е и проводила его взглядом, пока не скрылась его спина, и только тогда с облегчением вздохнула.
Я убежала домой, как будто спасаясь бегством, по дороге все время боялась, что Тун Е пошлет кого-нибудь следом, и время от времени оглядывалась. К счастью, путь прошел без происшествий.
Как только я вернулась домой, велела Цзиньсю приготовить мне воду для купания. Мои гигиенические привычки не изменились после попадания в династию Цин. Я мылась каждый день, если не было горячей воды, то холодной, но не мыться было нельзя.
7. Свадьба
На Новый год бабушке стало намного лучше благодаря праздничному настроению, но как только прошел Праздник Фонарей, ее состояние резко ухудшилось, стало даже хуже, чем до Нового года. Эньян так волновалась, что каждую ночь плохо спала.
Эньян посмотрела на календарь, выбрала хороший день и повезла меня за город, чтобы помолиться за бабушку.
Поездка за город для молитвы была очень утомительной, раньше я не любила ездить, но на этот раз это было ради бабушки, и я поехала с Эньян.
Проведя весь день на улице, по дороге домой я откинулась на подушку и закрыла глаза, чтобы отдохнуть. По пути я несколько раз задремала и проснулась только при въезде в город, когда проверяли повозку. Эньян, увидев, что я не сплю, поправила мне волосы, растрепавшиеся от тряски повозки, и нежно улыбнулась: — Проголодалась? Съешь пару пирожных, чтобы перекусить, дома уже будем ужинать.
Я тут же достала пирожные и жадно их съела. Эньян, глядя на то, как я ем, улыбнулась еще шире, прищурив глаза, и сказала: — Смотри, как ты ешь, совсем не как девочка, а как будто демон переродился.
Я смущенно улыбнулась и рукой вытерла крошки пирожного с губ.
Повозка двигалась по городу очень медленно, покачиваясь, и все мое тело тоже качалось. Уличные торговцы снаружи спешили воспользоваться последними часами дня и изо всех сил кричали, их крики разносились один за другим. Некоторые успешные лавки уже начали сворачиваться, и звуки сбора вещей, динь-динь-бум-бум, звучали как прекрасная мелодия. Сидя в повозке, я могла представить себе довольные улыбки на лицах торговцев.
Вдруг снаружи послышался шум. Я прислушалась и почувствовала, как оглушительный бой барабанов в сопровождении веселой свадебной музыки становится все отчетливее. Старина Чэнь хриплым голосом доложил: — Госпожа, впереди свадебная процессия, давайте объедем.
Эньян, которая все это время отдыхала, откинувшись на сиденье, казалось, проснулась от вопроса старины Чэня. Она растерянно открыла глаза и равнодушно "угукнула".
Старина Чэнь потянул за поводья и свернул повозку на мост справа. Копыта лошадей издавали стук "да-да" по каменному мосту.
Услышав, что снаружи идет свадебная процессия, я очень заинтересовалась, отдернула занавеску на окне повозки и выглянула наружу.
Мужчина среднего роста в красной одежде сидел на лошади, за ним следовала свадебная повозка, запряженная красивой лошадью. Музыканты и сопровождающие старались изо всех сил, чтобы получить побольше денег, идущие по улице люди расступались, пропуская процессию. Она двигалась очень быстро, и вскоре я разглядела лицо жениха — Су Си.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|