Часть 7. Персиковые цветы (Часть 1)
Как только Хань Чжэнь вышла из Зала Чжэнде, к ней подошли две служанки с фонарями.
Одну из них Хань Чжэнь знала — это была Цин Жуй. Лицо второй служанки ей было незнакомо, должно быть, она служила у князя Нина.
— Идет снег?
— Мо Яояо, склонив голову, прислушалась и спросила.
Вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь тихим шелестом снежной крупы, падающей на бамбуковые листья.
— Идет снежная крупа, госпожа. Накиньте накидку, — Цин Жуй подошла к ней и протянула накидку.
— Несколько дней стояла хорошая погода, и вот опять снег. Какая досада. Куда же нам пойти? У меня в покоях чисто…
— Мо Яояо, говоря это, сделала пару шагов вперед.
Хань Чжэнь невольно протянула руку, чтобы поддержать ее, но вторая служанка опередила ее. Хань Чжэнь смущенно отдернула руку.
Мо Яояо удивленно посмотрела на нее. Хань Чжэнь опустила голову.
— В такую погоду легко поскользнуться. Ва… Ваше Высочество ждет ребенка, вам нужно быть осторожнее.
Мо Яояо улыбнулась.
— Не тебе меня поддерживать. Где тебя поселил Лянь Хай? Пойдем туда. — Она махнула рукой, показывая служанкам, что им не нужно следовать за ней. — Когда князь выйдет, скажите ему, куда я пошла.
Хань Чжэнь знала, что Мо Яояо не любит, когда ее поддерживают, но беспокоилась о ее нерожденном ребенке. В прошлой жизни Мо Яояо два года ждала этого ребенка, но потеряла его, поскользнувшись в такой же снежный день. Поэтому Хань Чжэнь не хотела рисковать.
Подумав, она все же протянула руку, но не касаясь Мо Яояо, лишь слегка поддерживая ее.
Затем она попросила у Цин Жуй масляный зонтик, словно вернувшись в свою прошлую жизнь.
Зал Утреннего Сияния находился довольно далеко, и идти туда было не так удобно, как в покои Мо Яояо, где она жила до замужества. Но Хань Чжэнь привыкла подчиняться своей госпоже и не стала возражать.
Снежная крупа быстро превратилась в крупные хлопья снега. Недавно выпавший снег еще не успел растаять, и слуги сгребли его в кучи вдоль дорожек. Но на каменных плитах все равно было скользко. Хань Чжэнь, поддерживая Мо Яояо одной рукой и придерживая зонтик другой, чтобы его не унес ветер, с трудом продвигалась вперед.
Но радость от возвращения в родные места и встречи с госпожой была так велика, что после ухода императора Хань Чжэнь не могла сдержать своего волнения. В отличие от Мо Яояо, в чьем имени был иероглиф «персик», Хань Чжэнь, чье имя содержало иероглиф «холод», любила зиму. Снег радовал ее, и ее шаги стали легкими и быстрыми.
— Ты выглядишь очень счастливой, — вдруг сказала Мо Яояо.
Хань Чжэнь, светясь от радости, кивнула.
— Конечно.
— Почему? Потому что увидела императора?
Улыбка застыла на лице Хань Чжэнь.
В голосе Мо Яояо послышался холодок, и выражение ее лица стало странным, словно она с трудом сдерживала презрение.
— Нет, это не так, — Хань Чжэнь, дважды столкнувшись с холодностью людей, которых она уважала, почувствовала, как ее сердце сжимается от боли. Она не могла не оправдаться. — Это неправда. Госпо… Ваше Высочество, пожалуйста, поверьте мне.
Она хотела сказать так много, но не смогла произнести ни слова, кроме этих ничего не значащих фраз.
Мо Яояо, не выдержав, прервала ее.
— Лучше бы это было не так. Хань Чжэнь больше нет, и я не позволю никому занять ее место.
Они шли молча.
У ворот Зала Утреннего Сияния их уже ждали Суфан и Си Юй. Увидев вдали Хань Чжэнь, поддерживающую под руку роскошно одетую женщину, похожую на небесную фею, они замерли от удивления. Затем, быстро придя в себя, бросились к ним. Одна взяла зонтик, другая попыталась поддержать Мо Яояо.
Хань Чжэнь сказала, что это супруга князя Нина, и девушки тут же упали на колени, дважды поклонившись.
Мо Яояо жестом велела им встать, посмотрела на табличку с названием зала и улыбнулась.
— Хорошее место. Госпожа Сун, которая раньше жила здесь, стала женой герцога. Лянь Хай молодец.
Хань Чжэнь молчала, понимая, что Мо Яояо предупреждает ее, чтобы она не строила иллюзий.
Проводив Мо Яояо в комнату, Хань Чжэнь велела Суфан и Си Юй приготовить горячую воду, чтобы госпожа могла согреться, и взяла чистый платок, чтобы вытереть капли воды с ее волос.
Но Мо Яояо оттолкнула ее руку и, пристально посмотрев на нее снизу вверх, холодно произнесла:
— Не нужно подражать ей, пытаясь мне угодить. Это раздражает. Оставь меня.
— Ваше Высочество, прошу вас, не сердитесь, — после долгого молчания Хань Чжэнь с улыбкой сказала и, подозвав Си Юй, попросила ее позаботиться о Мо Яояо.
В соседней комнате, которую теперь использовали для кипячения воды, Суфан, сидя на корточках, скучающе смотрела на огонь. Вдруг она услышала шаги и, обернувшись, увидела Хань Чжэнь с серьезным выражением лица.
— Княгиня такая важная особа! Совсем не похожа на госпожу из нашего дома, — с улыбкой сказала Суфан.
Видя, что Хань Чжэнь молчит, сидя за столиком, она удивилась: — Госпожа, что случилось? Неужели вас обидели?
Хань Чжэнь покачала головой, закусив губу. Две слезинки упали на ее нежную кожу, вызвав жгучую боль.
Хотя Лу Ханьчжэнь и не была любимой дочерью, она все же выросла в семье чиновника и имела нежную кожу. От долгого держания зонтика ее ладони покраснели.
Суфан, увидев это, испугалась. Она схватила руку Хань Чжэнь и, дуя на нее, растерянно спросила:
— Что же делать?
— Суфан, — Хань Чжэнь подняла на нее свои полные слез глаза. — Если бы однажды я предстала перед тобой с другим лицом, ты бы узнала меня?
— Что?
— Неважно. Забудь. Просто забудь, — Хань Чжэнь, дважды повторив «забудь», достала вышитый платок и прижала его к лицу, стирая слезы. На платке была вышита строчка из стихотворения: «Готовить эликсир у колодца, пробовать тушь у пруда». Это стихотворение часто читал ее отец до того, как был обвинен в преступлении.
(Нет комментариев)
|
|
|
|