Император рассмеялся — впервые за этот вечер.
— Что ж, это хорошая новость. Похоже, сегодня я действительно не могу его казнить. Раз уж он твой брат, позаботься о том, чтобы он вел себя подобающе.
Последние слова были обращены к Мо Чуцы. Тот поспешно поклонился, пообещав выполнить приказ.
Праздник, который должен был быть радостным, был омрачен этим происшествием. Приглашенные чиновники, заметив недовольство императора, начали расходиться. Столы, заваленные остатками еды, в свете свечей выглядели уныло и одиноко.
— Объясни! Что здесь произошло?!
— Мо Чуцы, вспыхнув от гнева, ударил по столу из красного дерева, отчего посуда зазвенела.
— Что ты хочешь услышать, брат?
— Мо Лянь Хай откинулся на спинку стула, всем своим видом выражая безразличие. — Ты уже составил обо мне свое мнение. Так какой смысл что-то объяснять?
— Ты ведешь себя безрассудно! А ты! — Мо Чуцы указал на Хань Чжэнь, не в силах сдержать гнев.
Хотя Мо Чуцы был старшим сыном герцога и получил титул наследника в десятилетнем возрасте, он никогда не вел себя высокомерно со слугами и всегда был добр к Хань Чжэнь. Сейчас же он смотрел на нее с такой ненавистью, словно она была его заклятым врагом.
Хань Чжэнь почувствовала обиду, но тут же напомнила себе, что она больше не та Хань Чжэнь, которая выросла вместе с ним. Теперь она была незнакомкой, которая испортила праздник в честь дня рождения его бабушки. Обида как рукой сняло.
— Я дочь губернатора Янчжоу. Второй господин привез меня на «Анлэ Бо» чуть больше месяца назад. Больше мне ничего не известно, — Хань Чжэнь тщательно подбирала слова. Она знала, что старый герцог ценил семейные узы и, несмотря на свою неприязнь к детям госпожи Сун, не хотел видеть ссоры между своими сыновьями.
Мо Чуцы усмехнулся.
— Губернатор Лу ловко провернул это дельце, продав свою дочь, чтобы выслужиться перед вышестоящими. Жаль, что на пути к власти нет легких путей. Передай своему отцу, что раз уж император не стал нас наказывать, я тоже не буду поднимать шум. Но пусть впредь он ведет себя осмотрительнее.
Хань Чжэнь открыла рот, чтобы что-то сказать, но Мо Лянь Хай опередил ее.
— Вернуться? Куда ей возвращаться? В своей семье она была обузой. Незаконнорожденная дочь, которая не может выйти замуж за знатного господина — обуза для семьи. Когда губернатор Лу узнал, что я хочу взять ее с собой, он чуть не лопнул от счастья. Он был готов подписать договор о продаже, лишь бы избавиться от нее. И ты хочешь отправить ее обратно, брат? Ты хочешь погубить эту хрупкую красавицу? Пусть лучше станет моей наложницей. Так ей будет лучше. Хотя… Если тебе тоже нравится ее лицо, брат, я могу уступить ее тебе. Я не жадный.
— Негодяй! В твоей голове только разврат! Ты уже взрослый, а у тебя нет ни должности, ни жены, зато наложниц хоть отбавляй! Если бы не князь Нин, тебя бы сейчас здесь не было!
Лицо Мо Лянь Хая исказилось от гнева.
— Легко тебе говорить! С детства все доставалось тебе! Титул наследника, должность при дворе, благосклонность императора — все твое! А все потому, что ты сын первой жены, а я — сын наложницы!
— Хватит! Прекратите!
— Старая госпожа поднялась на ноги. Каждая морщинка на ее лице дрожала. — Младший не уважает старшего, старший не заботится о младшем. Вы оба — потомки рода Мо! Как вы можете так себя вести?!
Старая госпожа была доброй женщиной и всегда приветливо улыбалась Хань Чжэнь. Но в ее сердце, должно быть, скрывалась мудрость и проницательность. До сих пор она молчала, наблюдая за происходящим с бесстрастным выражением лица, словно статуя Будды. Но сейчас, опираясь на трость, она излучала силу и решимость.
В молодости старая госпожа вместе со своим мужем участвовала в военных походах. И хотя годы взяли свое, она не утратила былой силы духа.
Мо Чуцы и Мо Лянь Хай тут же замолчали.
Старая госпожа, дрожа, подошла к Хань Чжэнь, взяла ее за руку и ласково сказала:
— Дитя мое, я знаю, что ты не хотела сюда ехать. Но тебе некуда возвращаться. Какие у тебя планы?
Хань Чжэнь, опустив голову, смотрела на руку старой госпожи, лежащую на ее ладони, и молчала.
— Хорошо. Тогда я спрошу тебя: хочешь ли ты пока остаться в доме герцога, чтобы обдумать свое будущее?
— Да, — Хань Чжэнь моргнула, сдерживая слезы.
— Отлично! — Мо Яояо радостно вскочила на ноги, высвободившись из объятий князя Нина, и подбежала к Хань Чжэнь, ее глаза сияли от счастья. — Оставайся в поместье! Как только я тебя увидела, сразу почувствовала к тебе симпатию. Пойдем, найдем тихое место и поговорим.
— Не обращай на них внимания,
— заметив, что Хань Чжэнь смотрит на братьев, Мо Яояо сказала: — Пойдем. Чжао Мин проследит, чтобы они не подрались. Правда, Чжао Мин?
Хань Чжэнь задумалась, а затем догадалась, что Чжао Мин — это второе имя князя Нина. Братья императора получали имена, содержащие иероглиф «юй», а вторые имена — иероглиф «чжао». Похоже, князь Нин действительно пользовался благосклонностью императора, раз мог использовать иероглиф «чжао» в своем втором имени, как и сам император.
Князь Нин, поглаживая подбородок, кивнул и, посмотрев на Хань Чжэнь, с улыбкой сказал:
— Тогда я позже зайду к тебе.
В его взгляде было что-то, чего Хань Чжэнь не могла понять.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|