Прохладный ветер несет весть (Часть 2)

— Очень короткий взгляд, почти не задержался, просто скользнул на мгновение.

— Наверное, ты и не видела толком, просто хотела убедиться, что там, где я стою, действительно кто-то есть.

— А потом ты наклонилась и приложила ладонь к этим грубым деревянным шипам.

— Я знаю, что это потому, что ты внимательная, и это никак не связано с тем, кто я.

— Отдав поднос, ты снова повернулась и громко что-то сказала, не знаю, кому и что ты там приказывала.

— А потом ты смотрела на меня.

— Ты наклонила голову и тихо сказала мне «Здравствуйте», очень тихо, но очень официально. Мне показалось, что ты говорила так специально, чтобы я могла тебя услышать, — она слегка улыбнулась, ее лицо покраснело. — Как будто это было сказано только для меня.

— Потом я хотела попросить чаю, но не знала твоих правил и боялась сказать лишнее, чтобы не ошибиться и не вызвать смех. Поэтому я просто попросила воды, — она вытянула указательный палец и легонько ткнула меня в щеку. — Ты сказала, что вода бесплатная, и пригласила меня присесть где угодно. Больше я ничего не помню.

— Я была просто очарована! — Она широко улыбнулась, смеясь до упаду. Я видела, как она перевернулась, прислонилась ко мне, легла на бок, подперев подбородок рукой, и покраснела от радости. — Думаю, моя поездка на север, возможно, была ради того мгновения головокружения.

— Ты была такой открытой и естественной, когда было так много народу и суеты, а наедине со мной стала смущаться. Я думала, что ты меня любишь, — глаза Цзян И сияли, как ясная луна на небе.

Я долго думала и не могла вспомнить ничего подобного. Ее чувства были потрачены зря.

Цзян И пробормотала: — Но я и сама не была такой уж хорошей. Конечно, ты не считаешь меня такой уж хорошей.

— Если так подумать, прошло не так уж много времени. Когда ты проживешь всю жизнь и оглянешься назад, несколько лет покажутся ничем.

Я накрыла ее руку своей ладонью, чтобы согреть ее. — Прости.

— За что просить прощения? Я действительно нехороша… В мире славы и выгоды, где все снуют туда-сюда, нет такой чистоты. Я просто думала, что тебя легко обмануть и подчинить, но оказалось, что ты такая упрямая, что я сама страдаю и убита горем, — она дважды усмехнулась. — Несколько дней назад ночью я думала: ты так долго пролежала под скалой, скорее всего, у тебя поднимется температура. Тогда я смогу обнять тебя и поспать, как сейчас.

Она опустила голову, потерла брови и тихонько встала с кровати. Войдя в комнату, она заправила уголок одеяла Сяо Тао. Возвращаясь, она прошла мимо вешалки для одежды и потянула за занавеску, сделанную из одежды, чтобы отделить пространство.

— На самом деле, я всегда хотела спросить тебя: твоя фигура и внешность так выдающиеся, и возраст уже подходящий, неужели никто не сватался к тебе? Шувэнь, ты такая хорошая, наверняка кто-то тебя любит.

Сквозь бумагу на окне пробивался серебристый свет. Я думала, это луна, но, сев, увидела, что крыши вокруг покрыты толстым слоем снега.

— Были, но я всем отказала. Я же говорила, что я просто работница, не думаю о таком.

Снежный свет проникал внутрь, лунное сияние освещало одеяло у окна. Цзян И осторожно сняла украшения с головы, два браслета с запястий и с тихим стуком положила их у моей подушки.

Ее длинные волосы рассыпались, она села на меня верхом, раздвинув ноги.

Черные, тонкие и мягкие пряди обвились вокруг моей шеи, каждая из них мерцала, словно облачный свет, кончики волос нежно опускались на мои плечи.

Цзян И наклонилась ко мне у самого уха. Печь у двери потрескивала, разбрасывая искры.

Снежный свет и красный огонь сталкивались, создавая на ее лице смесь холодности и нежности.

— Мо Шувэнь, — позвала она меня, ее губы остановились, выдыхая воздух. — Хочешь меня?

Я лежала на кровати, прижатая ею, и инстинктивно согнула колени, отшатнувшись назад. Затылком я ударилась о спинку кровати.

Раздался глухой удар, словно я врезалась головой в большой колокол храма. В ушах зазвенело, меня всю оглушило.

На мгновение наши сердца соединились, и мне показалось, что внутренности размером с кулак выпрыгнут из груди.

Я села, прислонившись к стене, и, встав на колени, оттолкнула ее к краю кровати.

— Что ты такое говоришь!

Она опустила брови и с серьезным видом нахмурилась: — Ты толкнула меня.

Мое лицо вспыхнуло, меня бросило в пот от смущения. — Что за пошлости ты несешь! Ты совсем неприличная!

Я ведь в шестнадцать лет разговаривала с высокопоставленным чиновником третьего ранга, почти что встречалась с императором, а на Новый год часто ходила раздавать кашу и милостыню за город, так что повидала мир. И вот я, такая, остолбенела от ее непристойности, покраснев, как вареная креветка.

— Госпожа Мо, какая же вы серьезная! — Она еще и передразнила меня, совсем не похоже.

— Ты пьяна, — я приложила руку к лицу. Оно горело, и руки не были холодными, жар не спадал. — Ты пьяна, Цзян И.

Цзян И моргнула, ведя себя непринужденно, но потом беспомощно потерла лоб основанием ладони и сдалась: — Я пьяна и говорю глупости.

Она не смотрела на меня, лишь тяжело кивнула, словно в пьяном угаре, а затем снова изогнула губы в улыбке и, подняв голову, повторила: — Я пьяна.

Не дожидаясь моей реакции, она встала, соскользнула с кровати, накинула одежду, надела туфли и стремглав выбежала из комнаты.

Через мгновение я услышала, как открылась дверь, а затем с силой захлопнулась.

Я подняла деревянную раму, открыла окно и выглянула в щель. Ее фигура бежала по улице через снег, хромая.

У Цзян И больная нога, ходить ей немного тяжело.

Она откинула рукав и хлопнула ладонью по своей двери. Я видела, как она достала связку ключей с пояса, подняла их к лунному свету, присела и стала по очереди пробовать их в замочной скважине.

Большой дом — большие неудобства. Хозяйка сама не помнит, какой ключ к какому замку.

Не найдя нужного, она пришла в ярость и растерянность, оставалось только стоять на холодном ветру, тяжело дыша.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Прохладный ветер несет весть (Часть 2)

Настройки


Сообщение