Теплый день в Ланьтяне
Я переехала в комнату Цзян И. На верхнем этаже располагался ряд кабинетов, а спальня находилась в самом конце. Комната была необычайно просторной, с кроватью из палисандра, на которой можно было несколько раз перевернуться, и трехслойным резным пологом, спускавшимся сверху.
Несколько дней назад Цзян И приснился кошмар. Бледная, она стучала в мою дверь внизу. К счастью, снаружи горел фонарь, и я, услышав шум, выбежала, накинув куртку.
У нее и так были проблемы с ногами, а с приходом осени похолодало. Днем еще ничего, но утром и вечером на улицах и в переулках было пусто, дул пронизывающий ветер.
Я очень боялась, что она останется одна без присмотра, к тому же она была знатной барышней, и одной ночью ей было бы неудобно. Поэтому я договорилась с Сяо Тао, что после закрытия закусочной поживу несколько дней напротив, а она будет помнить о том, чтобы запирать дверь.
Сяо Тао не придала этому особого значения, просто собрала мне несколько вещей в узелок.
Вечером я подошла к дверям Павильона Цзянвэнь. Меня никто не остановил. Их заведение закрывалось очень рано, вскоре после наступления темноты все расходились.
Комната Цзян И находилась в очень уединенном месте, к ней вел темный коридор, по которому нужно было идти с фонарем до самого конца.
Толкнув дверь, я увидела, что она только что вернулась из купальни, закутанная в пушистое шерстяное одеяло, вся мокрая.
Я помогла ей вытереться, уложила волосы. Она хотела спать у стены, поэтому я переоделась и легла с краю.
Кровать была очень широкой, даже для двоих оставалось много места. Улегшись, Цзян И прижалась ко мне и не отпускала мой рукав, видимо, боясь замерзнуть.
Я сказала, что в комнате слишком светло. Она оперлась на кровать, перелезла через меня и задула свечу у изголовья.
Она вдруг посмотрела на меня и глубоко вздохнула.
— Почему ты так приятно пахнешь?
Я не сразу поняла, о чем она, но потом вспомнила, что боялась показаться ей грязной и перед приходом тщательно вымылась, а во время купания еще и зажгла благовония.
— Приятно пахнет? — Я подняла рукав и поднесла к носу, чувствуя, что аромат слишком насыщенный и даже немного вульгарный. Потерла запястьем кончик носа.
Она тоже наклонилась понюхать. Я протянула руку, и она, потянувшись за моей рукой, упала рядом.
— Даже Сяо Тао может спать одна, а ты хуже ребенка.
Она улыбнулась.
— Я трусиха.
— Так боишься, и все равно приехала за тысячи ли, живешь одна в таком пустом месте. Сама себе проблемы создаешь.
— Не твое дело. Но все равно спасибо, что нашла время составить мне компанию. Сегодня я наконец-то смогу хорошо выспаться и увидеть приятные сны.
Было уже поздно, глаза слипались от усталости. В голове всплывали неясные образы, а в ушах слышался стук, похожий на цокот копыт и грохот колес.
— Шувэнь, ты спишь? — услышала я тихий голос Цзян И. Я лежала на боку и слышала тихие звуки ее дыхания и шевеления губ у моего уха.
— Что случилось? — Я перевернулась на другой бок и, закрыв глаза, подвинулась ближе к ней.
— С Сяо Тао все в порядке одной?
— Боишься, что она узнает, что я целыми днями с тобой, и будет ревновать? Не будет. Она вся на твоей стороне.
Цзян И промычала в ответ.
— Тогда спим.
Сейчас вспоминаю, и это кажется странным, но в ту ночь мне приснился сон.
Я была в северной пустыне, за мной гнался отряд всадников на боевых конях. В нескольких ли от меня сигнальный дым искажался сильным ветром, густой черный столб окрашивал небо в серый цвет.
Перед глазами стоял туман, ветер поднимал песок. В этом хаосе я почувствовала острую боль в груди от удара чем-то острым, нанесенного кем-то с неразличимыми чертами лица. Я выпала из сна, а затем живот свело резкой болью, похожей на спазмы перед менструацией.
После этого сна у меня ломило спину и поясницу. Когда я проснулась, небо только начало светлеть. Цзян И обнимала меня за талию, ее лоб покоился на моем плече, она крепко спала.
Несколько дней подряд похожие сцены повторялись, кружась в голове. Даже днем я постоянно возвращалась мыслями к этому сну, он всплывал в памяти, когда я была не занята.
Изначально я не придавала этому большого значения, никому не рассказывала, списывая все на усталость.
Но сейчас меня ждали дела поважнее, чем несколько повторяющихся кошмаров.
Мы с Цзян И жили вместе, ели вместе. Каждое утро я, лежа на кровати, наблюдала, как она одевается. Цзян И была очень аккуратной и щепетильной: одежда внутри и снаружи была в идеальном порядке, к подолу юбки были прикреплены два ароматических мешочка, а на поясе висел кошелек.
Даже издалека узор на нем показался мне знакомым. Я откинула одеяло, встала с кровати, наклонилась и отодвинула тяжелое сунское парчовое облачное одеяние.
Теперь я разглядела ясно: на ее поясе болтался кошелек с тем самым узором, который я искала.
У меня был точно такой же кошелек, доставшийся мне по счастливой случайности.
Когда мне было двенадцать лет, моя мать заболела эпидемией. Дома за нами никто не присматривал, нас выгнали. Я была еще слишком мала, мои просьбы о помощи остались без ответа. Мы перебрались в небольшой сад с фруктовыми деревьями, принадлежавший нашей семье, чтобы мать могла там лечиться.
Говорили, для спокойного лечения, но на самом деле это означало, что надежды не было.
Я не была больна. Я долго кричала через стену, помню только, что она была очень высокой, раза в два или три выше меня, я даже подпрыгнув не могла дотянуться до верха. Кричала бесчисленное количество раз, что я не заразилась, но стражники у ворот не выпускали меня. А раз я не могла выйти, никто не мог позвать лекаря. Никто не откликался на мои мольбы. Без лекаря оставалось только ждать смерти.
Меня держали взаперти около десяти дней, точно не помню, помню только, что очень долго. Так долго, что я уже начала думать о том, чтобы просто жить дальше за этой садовой стеной. Но однажды некий господин в шляпе с вуалью приоткрыл тяжелые ворота. Засов на воротах был сделан из толстого железа, соединял две створки и запирался на замок посередине — его нельзя было сломать ни мечом, ни ножом. Он спешил уйти и через щель передал мне мешочек с серебром.
Держа в руках тяжелые слитки серебра, я снова стала кричать, но мне никто не отвечал, снаружи не было ни души. Я не могла выйти. Ворота распахнулись только на следующее утро.
Как только ворота открылись, я выглянула в окно и увидела, как вошли больше десяти человек, выстроившись в очередь. У каждого в руках были большие и маленькие свертки с лекарствами и тонизирующими средствами.
Этот человек помог мне мимоходом, но для меня это была неоплатная добродетель.
Мать спасти не удалось. Я скромно похоронила ее и вскоре после этого сбежала из дома.
Несколько лет я скиталась, и каждую ночь спала, прижимая к себе тот кошелек. Снаружи он был небесно-голубого цвета, как небо, драгоценный и красивый. Я часто выполняла грубую работу и боялась, что он зацепится за что-нибудь и нитки полезут, поэтому не носила его с собой.
На нем тонкой нитью были вышиты серебряные цветы, а скрытый узор на ткани поблескивал серебром при лунном свете, меняя вид при малейшем наклоне. Подкладка была темно-синей, глубокого цвета, на ней не была видна грязь. Я хранила там всякие мелочи.
Прошло много лет. Я прошла весь путь от родной деревни до Бяньцзина. Денег в кошельке становилось все больше, но и арендная плата, которую я платила, становилась все выше.
Я присела на корточки и, совершенно невежливо, положила руку на талию Цзян И.
— Ты много где побывала, много видела. Не помнишь, где такой можно купить?
Цзян И запахнула верхнюю одежду, не давая мне смотреть.
— Конечно, это мой собственный.
— А рядом с твоим домом такие продаются? Часто ли встречается такой фасон с таким клапаном?
Она насторожилась.
— К чему ты спрашиваешь?
— Один человек когда-то оказал мне большую услугу. Я не видела его лица, у меня осталась только одна вещь от него.
— Это было, когда я была совсем маленькой. Я встретила одного бессмертного. Он сказал, что мне это обязательно пригодится, и сунул мне большой мешок серебра. Еще велел никому не рассказывать. Он знал, что моя мать больна, и не побоялся эпидемии, помог мне позвать лекаря. Кошелек, которым он пользовался, был очень похож на твой, только побольше. Я точно тебя не обманываю, он сейчас лежит у меня под подушкой напротив.
— Какая же ты глупая! — Она была немного удивлена, но все же посмеялась надо мной. — Какие бессмертные в этом мире?
— Я рассказывала маме, она тоже не верила. — Я подняла голову. — Так где же их продают? В Сучжоу или по всему Цзяннаню?
Цзян И спросила меня:
— Даже если ты найдешь его, что ты сможешь сделать?
— Конечно, я должна поблагодарить его.
— Ты его не найдешь. — Цзян И снова завязала пояс и взяла со стола грелку для рук. — Такие вещи продаются повсюду, это же не какой-то особый знак. У нас дома у каждой девушки такой есть. Кто знает, какой из них принадлежал твоему бессмертному благодетелю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|