Только тогда она ясно увидела, что это заброшенный причал. Глядя на мост через реку, она также узнала это место.
В этот момент кто-то громко крикнул: — Кто там?
На самом деле, тётя Чжоу и несколько охранников тоже были поблизости. Когда эти двое выводили Юэинь, они смотрели только вперед и не заметили, как нечаянно пнули жаровню с огнем. В этот момент искры попали на одеяло, и оно загорелось. Несколько человек вдалеке увидели огонь и только тогда заметили, что дверь склада открылась.
Один из мужчин, почувствовав запах гари и увидев огонь позади, выругался и велел Юэинь поскорее сесть в машину, чтобы прорваться.
В это время охранники уже быстро бежали, держа в руках ружья. Они выстрелили в два колеса, а затем нацелились на переднее окно, приказывая им выйти из машины.
Два брата переглянулись и вынуждены были выйти из машины.
Через час эти двое, вместе с Юэинь, всеми охранниками и тётей Чжоу, собрались на другом складе. Во главе сидел Хэ Гуанмин, которого Юэинь уже видела. Рядом с ним сидели двое: один старик лет шестидесяти — это был Второй господин Юй Цзинсун, который послал людей спасти ее; другой, лет двадцати — Ши Ваньцзинь.
Двое спасателей, понурив головы, стояли на коленях перед главой. Все их знали — это были верные соратники Юй Цзинсуна.
Хэ Гуанмин с холодным лицом сказал: — Что это значит, Второй господин?
Юй Цзинсун не выглядел взволнованным и сказал: — Я сам хотел бы спросить главу банды, что значит похитить маленькую девочку?
— Она дочь торговца лекарствами У Цзиминя, — сказал Хэ Гуанмин.
Юй Цзинсун сказал: — Она дочь торговца лекарствами У Цзиминя? Или дочь врага главы банды У Цзиминя?
— И то, и другое, — сказал Хэ Гуанмин.
Ши Ваньцзинь сказал: — Старший брат, мы всегда действуем решительно. Теперь, когда ты вернул ее, разве это не дает Цянь Цичэню зацепку, чтобы нас расследовать?
Хэ Гуанмин сказал: — Я недостаточно обдумал это дело. Я перевезу ее в другое место.
Юй Цзинсун взглянул на Ши Ваньцзиня и сказал: — Теперь это не только дело Цянь Цичэня. Посмотрите на это.
Сказав это, он передал письмо Хэ Гуанминю. Ши Ваньцзинь тоже подошел и посмотрел. Он сердито сказал: — Второй господин, что это значит?
Неужели мы, Банда Гуанмин, и наш старший брат, должны слушаться его распоряжений?
Юй Цзинсун сказал: — Пятый господин тоже так считает?
Хэ Гуанмин взял письмо и сказал: — Раз есть такое письмо, почему ты не передал его мне раньше, а тайно послал людей спасать?
Юй Цзинсун засмеялся: — Значит, Пятый господин готов ее отпустить?
Ши Ваньцзинь еще больше разгневался и сказал: — Старший брат, какой там господин Тань?
Мы не будем ему уступать.
Я сейчас же убью эту девчонку, чтобы этот Белый тоже узнал нашу силу.
Юэинь, слыша, как он все время упоминает господина Таня, почувствовала и ожидание, и неожиданность. Она подумала: "Неужели этот человек действительно ушел в монастырь для духовного уединения?"
Юй Цзинсун знал, что Ши Ваньцзинь вспыльчив, и поспешно сам схватил его за руку, сказав им двоим: — Пятый господин, мы не подчиняемся распоряжениям господина Таня, но и не нужно намеренно его оскорблять.
В этом письме ясно сказано, что эта девчонка тесно связана с господином Танем. Если мы действительно что-то сделаем, боюсь, навлечем на себя большие неприятности с Бандой Лань.
Хэ Гуанмин в душе не хотел вредить Юэинь. Воспользовавшись этим предлогом, он сказал: — Раз так, я уступлю господину Таню.
У Цзиминю на этот раз повезло, но в будущем я обязательно отомщу вдвойне.
Затем он приказал освободить Юэинь. Неожиданно, когда человек подошел, Юэинь отступила на шаг и сказала: — Пятый господин, как вы собираетесь отомстить вдвойне?
Хэ Гуанмин сказал: — Око за око, зуб за зуб. Как он со мной поступил, так и я с ним.
Юэинь снова отступила на шаг и сказала: — Раз уж он мой отец, как бы вы ни хотели отомстить, отомстите на мне.
Не причиняйте ему вреда.
Когда она произнесла эти слова, все были поражены. Те, кто знал внутреннюю историю, подумали: "Эта девушка с детства была брошена отцом, даже ни разу его не видела. Почему она должна страдать за него?"
Они стали уговаривать ее: — Девушка, уходите. Не нужно страдать за этого бессердечного человека.
Юэинь сказала: — Раз уж он родной отец, хоть и не воспитывал, но дал жизнь.
Пятый господин, если у вас есть обида, давайте покончим с этим сейчас.
Хэ Гуанмин сказал: — Девушка, ты думаешь, у тебя есть право ставить мне условия?
Люди, уведите ее.
Юэинь снова отступила на шаг и сказала: — Причал Люлинь, вот мое право.
Пятый господин Хэ, если в будущем вы причините вред У Цзиминю, я обещаю немедленно привести людей и уничтожить вашу базу.
Все, услышав, что она, неизвестно когда, определила местоположение, замолчали. Если бы она действительно привела людей, ущерб для банды был бы огромным.
Ши Ваньцзинь снова хотел застрелить ее, но Хэ Гуанмин остановил его.
Он холодно посмотрел на Юэинь и сказал: — Второй господин, объясните господину Таню сегодняшнее дело. Это не я, Хэ Гуанмин, не проявил к нему уважения, это его женщина не приняла нашу любезность.
На шестой день У Цзиминь наконец получил третье письмо. В нем было всего несколько слов: «За прошлогоднюю беду ваша дочь вызвалась взять всю вину на себя. Я согласился».
У Цзиминь, прочитав последние слова, уже плакал. Чжифан не очень поняла, спросила Пуюаня, что это значит. Пуюань молчал. Чжифан подумала, что жизнь Юэинь в опасности, и громко заплакала. У Цзиминь рухнул на колени и сказал: — Чжифан, я виноват перед тобой.
Чжифан, поняв, что он прав, тоже плача, упала на колени. Пуюань поспешно объяснил: — Тетя Фан, Юэинь сказала, что возьмет вину дяди У на себя, но это не значит, что ее жизнь в опасности. Мы еще разузнаем.
В это время Яочжи спустилась вниз и, увидев папу и Чжифан, стоящих на коленях друг перед другом, сказала: — Папа, что с тобой?
У Цзиминь крепко обнял ее и сказал: — Яояо, у меня осталась только ты.
Только ты.
Чжифан, схватив его, сказала: — У тебя есть Яочжи, а что мне делать? Кроме Юэинь, у меня ничего не осталось... — Яочжи, внезапно узнав о происшествии, сказала: — Брат Пуюань, с сестрой Юэинь что-то случилось?
Пуюань, зная, что больше нельзя скрывать, рассказал ей все подробно.
Яочжи, услышав, что Юэинь — ее родная сестра, сказала: — Раньше, когда сестра Юэинь говорила, что у нее никогда не было папы, я подумала: если бы я могла отдать ей половину моего папы... нет, большую часть. Ей с детства не хватало отцовской любви, если бы я отдала ей большую часть, было бы хорошо.
Я молилась за нее в Храме Линъинь, надеясь, что в будущем у сестры Юэинь будет много любящих людей. Не ожидала, что Бодхисаттва так быстро исполнит мое желание. Спасибо Бодхисаттве, и спасибо Господу.
Пуюань, слушая ее искренние слова, был и удивлен, и тронут. Затем он рассказал о причинах, по которым они все эти дни оставались дома. Улыбка Яочжи постепенно сошла с лица, и она спросила Пуюаня: — Могу я что-нибудь сделать?
Пуюань покачал головой.
Яочжи сказала: — Раз уж кто-то должен взять вину на себя, я могу пойти вместо сестры Юэинь.
Пуюань поспешно сказал: — Не волнуйся, мы не допустим, чтобы с Юэинь что-то случилось.
У Цзиминь вдруг что-то вспомнил и сказал: — Я понял!
Я отдам свою жизнь Хэ Гуанминю! Когда он увидит мое тело, они наверняка ее отпустят!
Сказав это, он взял со стола фруктовый нож, собираясь покончить с собой. Пуюань, увидев его намерение, поспешно остановил его: — Господин У, откуда вы знаете, что они обязательно сдержат обещание?
Яочжи тоже крепко обняла папу и не отпускала.
У Цзиминь несколько раз пытался вырваться, но не смог и бессильно рухнул на пол.
(Нет комментариев)
|
|
|
|