Помолвка (1) (Часть 3)

— В прошлый раз я украл кое-что у банды, это было оружие, которое главарю с трудом удалось достать. Я продал его женщине с Северо-Востока, она бандитка из Синъаньлина. Когда мы заключили эту сделку, она поняла, что у меня сейчас нет выхода, и взяла меня к себе в горы шестым главой.

— Что, ты недовольна?

Акин увидел, что с каждым его словом лицо Юэинь становилось все мрачнее. Вдруг Юэинь рассмеялась: — Ну ладно, ладно. Если мне повезет, я когда-нибудь приеду на Северо-Восток повидаться с тобой и посмотреть, что там за белые горы и черные воды.

— Ты не будешь меня останавливать? — спросил Акин.

— А какой смысл тебя останавливать? — ответила Юэинь.

Акин засмеялся: — Хорошо, что ты не сердишься.

У главной главы были дела, она задержалась на два дня, поэтому у меня появилось время повидаться с вами. А скоро я уже уеду.

Изначально Акин хотел остаться с Юэинь после обеда и послушать урок, прежде чем уйти. Юэинь засмеялась: — Разве слушать лекцию учителя для тебя не то же самое, что для Сунь Укуна слушать, как Тан Сэн читает заклинание золотого обруча?

— У меня еще есть время, я хочу провести с тобой побольше времени, Юэ'эр, — сказал Акин. — Давай просто прогуляем послеобеденные занятия и пойдем есть малатанг.

— Прогулять занятия? — спросила Юэинь.

Акин не придал этому значения: — Что такого?

Мы же в детстве так делали, разве нет? Ты забыла, как мы каждый день после обеда убегали играть и возвращались только затемно? Ты еще врала маме, что учительница занимается с вами дополнительно в школе.

Юэинь засмеялась: — Как же не помнить?

Если бы я тогда не упала, перелезая через стену, мама бы и не узнала.

— Пройтись с тобой по местам нашего детства — это тоже одно из моих желаний, — сказал Акин. — Уезжая сейчас, не знаю, когда смогу вернуться.

— Что за желание? — сказала Юэинь.

— Чепуха какая-то.

Она велела Акину подождать, через некоторое время спустилась с портфелем и сказала: — Ты все-таки перелезай через стену, а я в юбке, пойду через главные ворота.

Через некоторое время они встретились за воротами. Акин сказал: — Ты вот так вот запросто вышла?

— Я официально отпросилась, — сказала Юэинь.

— Что значит "официально"? — спросил Акин.

— Я попросила Пуюаня написать учителю записку, что я заболела, — сказала Юэинь.

— Пуюань согласился? — спросил Акин.

Я думал, он тебя обязательно отчитает.

Юэинь засмеялась: — Почему ты думаешь, что он недоволен? Пуюань совсем не такой ворчливый.

Весь день они только ели и играли, а вечером вернулись домой с берега реки.

Как только они повернулись, Акин вдруг тихонько воскликнул: — Главная глава!

Юэинь проследила за взглядом Акина и тоже посмотрела. Она увидела женщину лет тридцати, державшую под руку мужчину. Ее голова была слегка наклонена и нежно покоилась на его плече, выражая безграничную нежность. Мужчина одной рукой обнимал ее за плечи и тоже прижимался лицом к ее голове.

Юэинь только хотела пошутить, что, оказывается, их главная глава тоже влюблена, как вдруг мужчина слегка повернулся. Юэинь с удивлением увидела, что этот мужчина — ее дядя Чжимао!

Не колеблясь, Юэинь быстро потянула Акина за дерево и сказала: — Это ваша главная глава?

Акин, увлеченный зрелищем, засмеялся: — Я говорил, что она в последние дни таинственно говорила, что у нее дела. Думал, это какая-то большая сделка, а оказалось, она влюбилась в мужчину.

Юэинь не обращала внимания на их дела. Она думала только о своем дяде Чжимао, который всегда был порядочным и законопослушным. Почему он связался с бандиткой с Северо-Востока?

Судя по их отношениям, они явно не недавно познакомились, а скорее встретились после долгой разлуки.

Дядя и тетя женаты десять лет. Если это старая знакомая, то разве дядя не сделал что-то плохое по отношению к тете?

Она сказала Акину: — Посмотри еще раз на этого мужчину.

Акин, увидев на лице Юэинь тревогу, внимательно присмотрелся. Хотя они редко виделись в последние годы, его фигура и движения были очень знакомы. Он с сомнением сказал: — Почему он похож на твоего дядю?

— Ваша главная глава из Шанхая? — спросила Юэинь.

— Нет, — сказал Акин, — но я слышал, что в молодости она приезжала в Шанхай.

— Кажется, это было больше десяти лет назад.

"Десять лет", — подумала Юэинь. "Значит, это было до того, как дядя и тетя поженились". Она немного успокоилась и спросила: — Ваша главная глава не замужем?

— Нет, — сказал Акин.

Все думали, что у нее мужской характер, и она ни на кого не обращает внимания. А оказалось, что у нее кто-то в сердце, и это слабый ученый.

Юэинь, услышав его тон, почувствовала некоторое неодобрение и не удержалась от возражения: — Мой дядя снаружи мягок, а внутри тверд.

Если бы ваша глава была обычной женщиной, я бы пожалела своего дядю.

Акин хотел что-то сказать, но Юэинь указала на них, приложила палец к губам, показывая Акину, чтобы он пока помолчал.

У реки Хуанпу тихо шелестел ветер, и смутно слышались тихие женские всхлипы.

Чжимао молчал, только непрерывно гладил женщину по плечу. Постепенно ее плечи перестали дрожать.

Чжимао наконец сказал: — Жу'эр, сможем ли мы еще встретиться или нет, сколько бы ни длилась эта жизнь, пока я жив, ты будешь в моем сердце.

— Я всегда была жадной, — сказала Бижу. — Думаю, этих слов мне достаточно.

— Ты не жадная, это я виноват перед тобой, — сказал Чжимао.

Бижу покачала головой и тихо засмеялась: — Чжимао, разве мы должны говорить такие слова между собой?

Чжимао тоже улыбнулся и сказал: — Да, не нужно говорить.

То, что мы смогли снова встретиться сегодня, я благодарен Небесам и Земле.

— Я тоже, — сказала Бижу.

Если еще раз увидимся, я умру без сожалений.

Впредь хорошо относись к Хунчжэнь, воспитывай Ацуна и Ажуя.

Чжимао заколебался и сказал: — Хочешь повидаться с Ацуном и Ажуем?

— Они... — Услышав это, Бижу снова покраснела и сказала: — Не нужно видеться.

Я верю, что Хунчжэнь будет хорошо к ним относиться.

Акин и Юэинь, прячась за деревом, слушали их любовные слова и невольно покраснели. Юэинь думала, что ее дядя неразговорчивый и неуклюжий, а оказалось, у него есть и такая сторона.

Чжимао снова сказал: — Жу'эр, в этой жизни нам суждено было встретиться, но не быть вместе. Хранить воспоминания — это уже предел. Но я хочу, чтобы в следующей жизни нам суждено было быть вместе, и мы стали настоящей обычной парой. Даже если это продлится всего год или полтора, я буду счастлив.

— Если будет следующая жизнь, — сказала Бижу, — я тоже хочу быть просто дочерью из простой семьи и ждать, когда ты приедешь за мной на паланкине с восемью носильщиками.

Закат постепенно окрасил западные облака в оранжево-красный цвет, от которого кружилась голова. Бижу и Цзян Чжимао замолчали. Юэинь не знала их истории, но, должно быть, десять лет назад их любовь была потрясающей.

Позже стало темнеть, и только тогда Чжимао и Бижу ушли.

Уходя, они все так же шли под руку, спокойно и безмятежно, как пожилая супружеская пара.

Юэинь, глядя на их спины, забыла о тете и даже пожелала, чтобы они действительно стали мужем и женой.

После их ухода Юэинь и Акин вышли из-за дерева.

Юэинь пока не стала говорить об этом и сказала: — Ты тоже уходишь?

— Пора идти, — сказал Акин. — Я провожу тебя домой.

Всю дорогу они почти не разговаривали.

Дойдя до начала переулка, Юэинь остановилась и сказала: — Ну вот, на этот раз это официальное прощание.

Акин вдруг ни с того ни с сего выпалил: — Юэинь, поехали со мной.

Юэинь вздрогнула и сказала: — Что ты говоришь?

В глазах Акина была невыразимая тоска, но в конце концов она медленно угасла. Он сказал: — Ничего.

— Юэ'эр, мне пора идти.

Юэинь ясно понимала, что, отправляясь на Северо-Восток, он может столкнуться с непредсказуемой судьбой. Она хотела, чтобы в его сердце осталась надежда, и, схватив его за руку, сказала: — Акин, я не знаю, что будет в будущем.

Но, пользуясь словами моего дяди, пока я жива, Акин, ты будешь в моем сердце.

Береги себя.

Они молча смотрели друг на друга. Акин вытер глаза рукавом и сказал: — Запомнила. Я пошел.

Через несколько дней дядя и тетя пришли к ним на ужин, выглядели они довольно осунувшимися.

Чжифан сказала: — Почему ты так устаешь с самого начала семестра?

— Или заболел?

Хунчжэнь сказала: — Вот именно, в последние дни все время перерабатывает. Потом я сварю суп из лотосовых семян и свиного сердца, чтобы восстановить силы.

Чжимао выдавил улыбку и сказал: — Я же не девушка, зачем мне быть таким нежным?

Хунчжэнь сказала: — По-моему, ты не такой сильный, как мы, женщины.

Как говорят, у тебя нет силы даже курицу связать.

Цзян Цун вмешался: — Мы тоже здоровее папы.

Хунчжэнь засмеялась и отругала их: — Вы, парочка маленьких обезьянок, везде побывали, все умеете. Кто с вами сравнится?

Цзян Цун спросил: — Кто такие хусунь?

Цзян Жуй сказал: — Хусунь — это Сунь Укун. Ты даже этого не знаешь, какой же ты глупый.

Цзян Цун сказал: — Хусунь — это обезьяна, я Сунь Укун, а ты обезьяна.

Цзян Жуй сказал: — Я Сунь Укун, а ты Чжу Бацзе.

Сказав это, он хлопнул Цзян Цуня по лицу. Цзян Жуй, конечно, не согласился и бросился в погоню. В одно мгновение двое детей начали гоняться друг за другом во дворе дома Чжифан. Чжимао, глядя на своих сыновей, наконец-то улыбнулся.

В сердце Юэинь внезапно всплыли слова Бижу, сказанные в тот день. Она подумала, что ее приезд к дяде — это одно, но почему дядя специально спросил, хочет ли она повидаться с Ацуном и Ажуем? Неужели... Эта мысль испугала Юэинь. Она снова посмотрела на своих двоюродных братьев и увидела, что их черты лица действительно поразительно похожи на черты женщины по имени Бижу. В этот момент Ацуна поймал Ажуй, и Ажуй победоносно засмеялся. На его левой щеке появилась ямочка, точно такая же, как у Бижу.

Хунчжэнь, увидев, что Юэинь замерла, глядя на Ацуна и Ажуя, толкнула ее и сказала: — Юэ'эр, хорошо бы тебе родить дочку.

— Мальчишки слишком шумные.

Юэ'эр только очнулась и не услышала, что сказала тетя. Но, увидев, что мама и тетя вместе смотрят на нее и смеются, она тоже улыбнулась в ответ.

Но в душе она подумала: почему именно ей пришлось случайно увидеть это? Иначе она бы просто думала, что семья дяди из четырех человек живет счастливо.

В тот вечер за ужином Юэинь спросила Хунчжэнь: — Тетя, вы так любите детей, почему бы вам с дядей не завести еще одного ребенка?

Услышав это, супруги Чжимао и Чжифан остановились с палочками в руках. Хунчжэнь, указывая на двух маленьких сорванцов, сказала: — У меня и на этих двух сокровищ не хватает времени, а ты хочешь еще?

Чжифан тоже отругала Юэинь: — Ты, девушка, совсем не знаешь стыда. Как ты можешь говорить о том, чтобы завести ребенка?

Только у Чжимао было мрачное лицо, и он все время молчал.

Юэинь, желая убедиться, увидев эту ситуацию, все поняла. Она не хотела больше расстраивать дядю и сказала: — Я была неправа.

— Давайте есть.

После ужина Хунчжэнь сказала, что заодно заедет к родителям, ее брат и невестка привезли кое-что.

Чжимао сказал: — Тогда я не пойду.

Хунчжэнь сказала: — Ладно, я только заберу вещи и сразу вернусь. Я возьму двоих маленьких, а ты иди домой первым.

Чжимао поманил Юэинь: — Юэинь, проводи дядю.

Пройдя несколько шагов, Юэинь сказала: — Дядя, вы хотите что-то сказать?

Чжимао спросил: — Тебе нравится тот мальчик из семьи Линь?

Юэинь не знала, почему дядя вдруг заговорил об этом, и ответила: — Скажу честно, только не сердитесь.

Нравится, конечно, но как друг, как брат. Если бы мама не заговорила об этом, я бы и не думала выходить за него замуж.

Чжимао кивнул, словно уже знал об этом, и сказал: — По правде говоря, мне не следовало бы много говорить об этом.

Но брак — это дело всей жизни. Если дал обещание, заключил договор, нельзя потом отказываться.

Если ты не хочешь, скажи маме.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение