Битва умов (Часть 2)

Один из них, облитый кипятком с головы до ног, катался по земле от боли. Двое других, стоявшие неподалеку, тоже были обрызганы горячей водой, и на их коже вздулись волдыри.

Только сейчас все поняли, что Цзян Юэинь опрокинула на них большой котел с кипящим бульоном для вонтонов.

Юэинь швырнула котел обратно на плиту и резко сказала: — Вам не понравились вонтоны моей мамы? А как вам вкус этого бульона?

Трое бандитов, потерпев такой урон и услышав эти слова, пришли в ярость. Но они были ранены, и им с трудом удалось поднять самого пострадавшего. Они выглядели жалко.

— Вонючая девчонка, ты что, смерти ищешь, связываясь с нами, господами? — сказал один из них.

Юэинь, услышав это, не испугалась, а холодно усмехнулась: — Издеваться над сиротами и вдовами, и еще смеете называть себя господами?

Она оглядела их, покрытых волдырями, и засмеялась: — Еще неизвестно, кто из нас первым отправится к Королю Яме!

Двое других, видя, что их товарищ вот-вот потеряет сознание от боли, поняли, что медлить нельзя. Уходя, один из них, получивший менее серьезные раны, сказал: — Храбрый не страдает от сиюминутных потерь. Вы еще пожалеете. Если эта ваша вонтонная лавка продолжит работать, пусть я не буду носить фамилию Чжан.

Все посетители, увидев эту сцену, почувствовали облегчение. Смех и аплодисменты слились воедино, и они дружно кричали им: «Убирайтесь!»

Юэинь смотрела вслед удаляющимся бандитам и сердито сказала: — Жаль только хороший костный бульон, который варила моя мама, потратила на вас, ничтожеств.

Чжифан, оправившись от шока, хоть и радовалась, что им удалось избежать беды, но подумала, что, понеся такой урон, они наверняка не успокоятся. Хотя с виду это была не какая-то крупная банда, но для простых людей даже муравей под троном Будды — это тот, кого нельзя злить.

Она смотрела, как горячая вода на полу постепенно остывает, а пар рассеивается, и не знала, какая беда ждет их завтра.

Оставшиеся клиенты помогли кое-как убрать беспорядок, и Чжифан с дочерью в тот день рано свернули лавку и отправились домой.

По дороге домой Чжифан сказала: — Юэ'эр, ты сегодня поступила слишком опрометчиво. Они понесли ущерб, что будем делать, если они вернутся за местью?

Юэинь не так сильно переживала, как мать, и сказала: — Чему быть, того не миновать. Если бы они сегодня не получили урок, они бы не успокоились. Если совсем никак, мама, может, завтра не будем открывать лавку?

Чжифан сказала: — Но мы не можем вечно прятаться. Если не будем работать, что будем есть?

— Это всего лишь мелкие сошки из Банды «Персиковый Сад», ничего особенного, — сказала Юэинь.

Услышав это, Чжифан невольно вспомнила Акина и сказала: — Ты много знаешь. Посмотри, может быть, они как-то связаны с Акином. Если бы ты послушала меня раньше и не общалась с ним...

Юэинь, услышав это, тоже вспомнила ужасное состояние Акина после избиения и сказала: — Акин совсем не такой, как они. Если бы Акин был здесь, он бы нам помог.

Чжифан, невольно втянутая в неприятности, тоже испытывала некоторое раздражение. Она хотела возразить, но, пожалев дочь, которая чуть не пострадала от рук этих мелких бандитов, промолчала.

В душе она чувствовала себя беспомощной. Она думала, что Акин тоже был мелким бандитом, но ее дочь, такая наивная, считала его близким другом и не понимала, насколько это опасно.

С такими мыслями Чжифан плохо спала той ночью.

На следующий день Юэинь сказала, что останется с ней, но Чжифан сказала: — Ты должна идти в школу. Если останешься, у меня будет еще одна причина для беспокойства.

Юэинь подумала, что средь бела дня они вряд ли придут искать неприятностей, и только попросила маму быть осторожной.

По дороге в школу она рассказала Линь Пуюаню о событиях прошлой ночи. Пуюань, услышав это, был очень встревожен.

В этот день во время обеденного перерыва Юэинь обедала в классе, когда к ней подошел Яо Цзычэн и сказал: — Брат Минсюань сегодня уехал.

Юэинь удивленно спросила: — Уехал? Только вчера виделись, а сегодня уже уехал? Разве не говорили, что каникулы до следующей недели?

Цзычэн сказал: — Говорят, как только он отправился в путь, пришел военный приказ. Вчера, вернувшись в гостиницу, он получил приказ и уехал утренним поездом.

— А сестра Бинсинь? — спросила Юэинь.

— Старшая сестра еще здесь, — сказал Цзычэн.

Юэинь промычала в ответ и спросила: — Ты специально пришел, чтобы рассказать мне это?

Цзычэн покраснел и сказал: — Брат Минсюань перед отъездом попросил нас передать тебе прощание. Брат Минсюань еще сказал, что в следующий раз, когда вернется, хочет прийти к тебе домой и попробовать вонтоны.

Услышав это, Юэинь подумала, что после такого происшествия неизвестно, будет ли их лавка еще работать, когда Минсюань вернется в следующий раз.

Цзычэн, увидев, что она молчит, спросил: — Что случилось?

Юэинь ничего не сказала, только покачала головой.

Цзычэн хлопнул себя по бедру и сказал: — Точно! К нам в класс пришел новый ученик.

— Что с новым учеником? Стоит из-за этого так удивляться? — спросила Юэинь.

— Это особенный, — сказал Цзычэн. — Он похож на тебя. Я сразу это заметил. Но У Яочжи нездоров. Я слышал от одноклассников, что он весь семестр болел дома. Сегодня я его увидел, и он действительно выглядит болезненно. Когда кашляет, прикрывает рот платком, прямо как Линь Мэймэй.

Юэинь засмеялась: — Что, жалеешь бедняжку? Наш Цзычэн жалеет красавиц, хочет быть как Цзя Баоюй?

Цзычэн, услышав это, покраснел и сказал: — Все так думают, не только я.

Вдруг Цзычэн снова вздрогнул. Юэинь засмеялась: — Что с тобой опять? Прямо как в опере.

Цзычэн почесал голову и сказал: — Что там, я тут с тобой болтаю, а чуть не забыл самое главное. Сестра Юэинь, ты хочешь поехать в Ханчжоу?

— Почему вдруг в Ханчжоу? — спросила Юэинь.

— Это старшая сестра предложила, — сказал Цзычэн. — В этот раз, когда она вернулась, хотела съездить в Ханчжоу с братом Минсюанем. Теперь брата Минсюаня нет, но есть мы: ты, я и вторая сестра.

Юэинь заколебалась: — Ты спрашивал у сестры?

Цзычэн сказал: — Что спрашивать? Вторая сестра больше всего любит веселье, она обязательно согласится. А старшая сестра, она все равно сидит дома и встречается с друзьями, так что легко договориться. Если ты согласишься поехать, я поговорю с ними.

Если бы Цзычэн спросил об этом вчера, Юэинь обязательно бы согласилась. Она жила так близко к Сучжоу и Ханчжоу, но ни разу там не была.

Но после вчерашнего происшествия у нее не было настроения куда-то ехать. Она сказала: — Перед Новым годом много клиентов, если я одна уеду развлекаться, мама не справится.

Цзычэн сказал: — Тогда пусть моя мама пойдет помочь, она все равно всегда дома.

Юэинь внутренне рассмеялась. Ты, конечно, добрый, но как можно заставить жену учителя лепить вонтоны на улице? Это же немыслимо.

Но видя, что Цзычэн полон надежды, она сказала: — Ладно, я скажу тебе через несколько дней, поеду или нет.

Цзычэн сказал: — Но нужно покупать билеты на поезд, планировать маршрут. Через несколько дней будет поздно. Сестра Юэинь, старшая сестра редко приезжает, и у нас как раз каникулы. Пожалуйста, соглашайся.

Юэинь засмеялась: — В чем проблема? Вы, конечно, планируйте. Если я поеду, будет на одного больше, если нет, на одного меньше. Вы втроем тоже можете хорошо провести время.

Цзычэн очень расстроился, услышав это, и сказал: — Если ты не поедешь, я тоже не поеду.

Он настойчиво уговаривал ее согласиться. Юэинь засмеялась: — Сколько тебе лет? Почему ты все еще как ребенок?

Цзычэн сказал: — Сколько бы лет ни было, я все равно твой младший брат, и мне хочется капризничать перед тобой.

Юэинь, видя, что не может его переубедить, подумала: пусть он пока планирует, а когда все будет готово, даже если я не смогу поехать, это будет всего лишь зря потраченный билет на поезд. Но если он снова скажет, что не поедет, Сюэсинь не простит его. И она согласилась.

Цзычэн, услышав это, расцвел от радости и только тогда согласился уйти.

Проводив Яо Цзычэна, Юэинь вдруг заметила, что Кансюнь сидит один, ест и плачет.

Она знала, что Кансюнь был замкнутым, и раньше просто прошла бы мимо, не обратив внимания. Но несколько дней назад они немного поговорили, и она почувствовала, что он не против ее общества. Она подошла, села рядом и спросила: — Что с тобой?

Кансюнь вздрогнул от испуга, поспешно встал, повернулся спиной и вытер слезы. Юэинь сказала: — Ничего страшного.

Кансюнь, увидев, что это Юэинь, поколебался, снова сел и горько улыбнулся: — Извините, что вы это увидели.

— Можно спросить? — сказала Юэинь.

Кансюнь вздохнул, долго молчал, слышно было только, как он чавкает старыми солеными овощами. Наконец, проглотив, он сказал: — Цзян Юэинь, я ухожу из школы.

Юэинь удивленно спросила: — Почему? Осталось всего несколько месяцев до выпуска. Это из-за семьи...

Кансюнь кивнул: — Из-за семьи. Моему папе вчера ночью сломали ногу!

Юэинь, услышав это, вздрогнула, но увидев, как в глазах Кансюня почти вспыхнул огонь, невольно испугалась этого свирепого выражения и спросила: — Кто это сделал?

— Не знаю, кто из банды, папа не говорит, — сказал Кансюнь.

Юэинь подумала: если я сейчас тебе скажу, ты обязательно пойдешь мстить, разве это не навредит тебе еще больше?

Когда Кансюнь упомянул слово "банда", это сразу же задело Юэинь за живое. Она в двух словах рассказала Кансюню о вчерашнем происшествии.

Кансюнь злобно сказал: — Когда-нибудь я вырву жилы этим ублюдкам и сдеру с них шкуру.

Юэинь сказала: — Не горячись. В этом мире нет проблем, которые нельзя решить. Сейчас главное — позаботиться о твоих родителях, братьях и сестрах.

Кансюнь снова заплакал и сказал: — Сегодня мой последний день в этой школе. Я тебе сказал, но ты никому не рассказывай. Я хочу уйти тихо.

Юэинь кивнула, соглашаясь, и сказала: — Кансюнь, ты знаешь, где я живу. Если у тебя будут трудности, приходи ко мне. Не стесняйся.

Кансюнь снова поблагодарил ее.

В тот вечер, как только закончились занятия, Юэинь хотела попрощаться с Кансюнем, но увидела, что он ушел, не оглядываясь, словно ничуть не жалея.

Юэинь смотрела, как он уходит, чувствуя некоторое сочувствие. Она лишь молча пожелала ему удачи.

В это время она услышала, как несколько девушек в классе кричат: — Любовное письмо, любовное письмо!

Юэинь внутренне вздохнула. Они были одноклассниками, но судьбы у них были такие разные.

Пока Кансюня вынудили бросить школу, эти девушки все так же весело смеялись и болтали.

Не нужно было и думать, кто получил любовное письмо. Конечно, это была Чэн Цзэжо. Она была из знатной семьи и очень красива, и нравилась бесчисленному множеству людей.

Действительно, Чэн Цзэжо взяла любовное письмо из рук нескольких девушек и равнодушно сказала: — Что за любовное письмо? Ничего интересного.

Одна из девушек поддразнивая сказала: — Если неинтересно, то и не открывай.

Чэн Цзэжо сказала: — Не посмотрю, так не посмотрю. Разве мне это нужно?

Другая девушка выхватила письмо и сказала: — Ты не смотришь, а мы посмотрим.

Чэн Цзэжо холодно усмехнулась и сказала: — Если хотите посмотреть, пожалуйста.

Сказав это, она взяла портфель и тоже ушла, не оглядываясь.

Оставшиеся девушки, хоть и остались ни с чем, все же вскрыли любовное письмо и начали громко читать: — Дорогая Цзэжо, это любовное письмо, автора которого ты никогда не узнаешь.

Я восхищаюсь тобой, как звездами на небе, а сам я лишь пылинка на земле.

Пылинка знает, что получить хоть один луч света от звезды — уже большая честь...

Девушки читали фразу и тут же смеялись. Цзян Юэинь, наоборот, чувствовала, что эти слова написаны искренне и трогательно, и не понимала, над чем они смеются.

Она не хотела больше слушать их насмешки и вместе с Линь Пуюанем вышла из класса.

Слушая, как девушки позади все еще весело смеются, она снова вздохнула, думая о том, что Кансюнь отныне войдет в другой мир.

По дороге домой Линь Пуюань спросил ее: — Ты все еще волнуешься?

Цзян Юэинь сказала: — Сейчас уже нет. С такими способностями, как у Банды «Персиковый Сад», они не посмеют творить зло средь бела дня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение