Глава 13. Превозмогая боль

Глава 13

◎ Превозмогая боль ◎

Выйдя из книжной лавки «Шусянгэ» с огромной стопкой книг, Не Чжао вдруг осознал, что купил Цзян Юэ столько всего, да ещё и заплатил за это. Заплатил за неё…

Цзян Юэ смотрела на него с восхищением, словно на божество. Неужели он должен вернуть всё обратно?

Но он словно был околдован, ничего не помнил, только ясные, как снег, глаза Цзян Юэ стояли у него перед глазами.

На красивом лице Не Чжао отразилось целая гамма эмоций. Он сунул все покупки в руки Цзян Юэ: — Неси сама.

Цзян Юэ не смогла удержать такую тяжесть, книги упали на землю. Она наклонилась, чтобы поднять их: — Третий брат, Третий брат, подождите меня!

Не Чжао замедлил шаг, лениво побрёл следом и купил два печёных батата, чтобы дождаться её.

— Девушка, вам помочь? — Перед Цзян Юэ появилась тонкая, бледная рука и начала поднимать упавшие книги. Голос незнакомца был мягким и доброжелательным.

Цзян Юэ подняла глаза. Незнакомец был одет в белое женское платье. Но, взглянув на его лицо, она удивилась. Это был молодой человек лет двадцати, болезненно худой, с приятной, но печальной внешностью. Неужели он мужчина?

Он не только был одет в женское платье, но и волосы его были собраны в женскую причёску. Очень странно.

Цзян Юэ взяла у него книги и поблагодарила. Любит носить белое — наверное, хороший человек.

Незнакомец лишь улыбнулся, кивнул и, повернувшись к Не Чжао, с упрёком произнёс: — А Чжао, ты опять издеваешься над девочкой? Заставил её нести такие тяжёлые книги! Ты с детства не умеешь обращаться с девушками.

Не Чжао, увидев его, замер, а затем раздражённо спросил: — О, а ты что здесь делаешь? Разве ты не должен быть в Северном Четвёртом квартале, развлекать клиентов?

Незнакомец словно извиняясь улыбнулся и сказал то, от чего у Цзян Юэ волосы встали дыбом: — Перебрал с выпивкой и случайно задушил клиента. Вот меня и выгнали.

— Я так и думал, — Не Чжао фыркнул и махнул Цзян Юэ рукой. — Пошли домой. Держись от таких подальше, мало ли какую заразу подцепишь.

Незнакомец не обиделся и лишь с грустной улыбкой посмотрел на него.

Цзян Юэ забрала у него оставшиеся книги и поспешила за Не Чжао. Не Чжао взял у неё книги, сунул ей в руки печёный батат и, когда они отошли подальше, спросил: — Что? Он тебе помог поднять книги, и ты уже влюбилась? Не хочешь идти со мной?

Горячий батат в руках был похож на маленькую печку. Цзян Юэ, замёрзшая до костей, почувствовала, как её тело согревается. Она покачала головой: — Нет… Третий брат ко мне лучше всех относится.

Третий брат дал ей еду, кров и отправил её учиться. Пусть тот человек и помог ей с книгами, она была ему благодарна, но разве из-за этого он мог стать лучше Третьего брата?

— Вот и хорошо, — Не Чжао освободившейся рукой потрогал её щёку, почувствовал, что она ледяная, и потёр её.

Цзян Юэ закусила губу, сдерживая слёзы. Чем больше она терпела, тем сильнее Не Чжао тёр её щёку, словно хотел, чтобы она попросила его остановиться. Но она молчала, и он, доведя её до слёз, наконец перестал и сказал: — В будущем держись от него подальше. У него истерия. Обычно он нападает только на мужчин, но кто знает, вдруг он и тебя тронет? И занимается он не самыми приличными делами. Так что лучше не связывайся с ним.

Не Чжао не мог рассказать ей, чем именно занимается этот человек.

В Чжучэне было много грязных дел. Он должен был рассказать ей об этом, но каждый раз не мог заставить себя произнести ни слова, словно язык прилипал к нёбу. Наверное, потому что она была ещё слишком мала, и остатки совести не позволяли ему говорить об этом.

Цзян Юэ кивнула, показывая, что поняла. Она подумала, что в Чжучэне действительно много странных людей.

Как и говорил Не Чжао, с того дня она часто видела этого молодого человека. Он улыбался ей, здоровался и предлагал конфеты.

Цзян Юэ, помня слова Не Чжао, лишь что-то невнятно бормотала и, опустив голову, уходила. Незнакомец не обижался и при следующей встрече снова здоровался с ней.

Со временем Не Чжао перестал так строго следить за ней, и Цзян Юэ, поддавшись на уговоры, иногда перекидывалась с ним парой слов. Он сказал, что его зовут Баньжоу. Это было похоже на вымышленное имя. Когда Цзян Юэ спросила его настоящее имя, он лишь улыбнулся и ничего не ответил.

— Не Чжао решил отправить тебя учиться? — Баньжоу жил по соседству. Он перегнулся через забор и с улыбкой спросил. — Он, конечно, образованный, но характер у него скверный, не годится он в учителя. Если хочешь, я могу тебя научить.

— Нет… Третий брат… хочет отправить меня… в школу, — ответила Цзян Юэ, подметая двор.

— В школу? — Баньжоу задумался и кивнул. — Это тоже хорошо. Будут ровесники, веселее, чем одной дома сидеть.

— Вы сказали… Третий брат… образованный? — Цзян Юэ не удержалась и спросила. — Вы с ним… хорошо знакомы?

Цзян Юэ всегда хотела узнать о Не Чжао побольше. Ей казалось, что Третий брат скрывает много тайн. Он всегда казался весёлым и беззаботным, но когда лежал на дереве, в его глазах была пустота и тоска. Она замечала это.

— Можно сказать, что да. Я учился вместе с его средним братом и часто слышал о нём, — Баньжоу усмехнулся. — Кстати, твой Третий брат, когда жил в столице, был очень известным. Наверное, все знали его.

Цзян Юэ ахнула.

— Но почему ты называешь его Третьим братом? Он не из тех, кто станет привечать чужих. И у него вроде бы нет ни двоюродных, ни троюродных сестёр.

Цзян Юэ погрустнела и рассказала ему свою историю. Услышав, что у Не Чжао был брат, Не Мэй, Баньжоу скривился — ну и выдумщик!

Баньжоу не успел рассказать, чем именно прославился Не Чжао, как из дома вышел сам виновник торжества. Они оба замолчали, понимая друг друга без слов.

Не Чжао оглядел их обоих, а затем, схватив Цзян Юэ, как цыплёнка, потащил её в дом.

В этом году в Чжучэне стояла необычно сухая и холодная зима. Снега почти не было. А ведь обильный снегопад — примета хорошего урожая. Без снега насекомые в земле не вымерзнут, почва не получит влаги. К тому же, два зернохранилища сгорели. В следующем году урожай будет скудным, и людям придётся ещё хуже. Губернатор Ли Ху места себе не находил, он даже начал лысеть от переживаний. Он созвал всех местных «господ», чтобы обсудить эту проблему. В конце концов, они решили потребовать с Юаньчэна вернуть долг.

Несколько лет назад в Юаньчэне был неурожай, и они не смогли заплатить налоги. Тогда Чжучэн одолжил им три тысячи дань зерна. Сейчас, хотя оба города и были соседями, их положение сильно отличалось. Жители Юаньчэна ни в чём не нуждались, и настало время вернуть долг.

Цзян Юэ, конечно же, ничего об этом не знала. Она считала дни, с волнением ожидая наступления весны.

Чем больше она нервничала, тем сильнее заикалась. Раньше она могла связать четыре слога, а теперь заикалась на каждом втором. Не Чжао стало ещё сложнее общаться с ней.

— А если ты будешь так разговаривать с учителем? — Вполне возможно, что с учителем она будет заикаться ещё сильнее, чем с ним. Не Чжао представил это и содрогнулся.

Цзян Юэ, услышав его вопрос, в тревоге замолчала, теребя край одежды.

Не Чжао подошёл к ней, взял за подбородок и заставил открыть рот: — Дай-ка я посмотрю, не короткая ли у тебя уздечка языка, раз ты так заикаешься.

Цзян Юэ послушно подняла голову и, вспоминая, сказала: — Я… я раньше… не… не заикалась… Потом… мама… сказала… что я… слишком много… говорю… и не слушаюсь… Когда я говорила… она… она била меня… по губам… доской… завёрнутой в мокрую ткань…

Она говорила спокойно, словно это было чем-то обычным, само собой разумеющимся.

Не Чжао нахмурился. Если бить доской по губам, останутся синяки. А если завернуть доску в мокрую ткань, следов не будет, но боль будет острее и дольше, она будет проникать под кожу и долго не проходить. Это был изощрённый и жестокий способ наказания. Неудивительно, что она так хорошо переносит боль — её с детства били.

— С языком всё в порядке, — он закончил осмотр, отпустил её лицо и машинально потёр покрасневшие от его пальцев следы на её щеках. — Значит, ты заикаешься из-за страха. Тебя били, ты боишься говорить.

Теперь его уже ничто не могло удивить в этой семье Цзян. Родные люди — и родители, и бабушка — не испытывали к ней ни капли любви. Неужели на свете есть люди, способные так обращаться с собственным ребёнком?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение