Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На столе лежали всевозможные инструменты для изготовления чайников: для резьбы, для печати узоров, для тонкой доработки – изобилие всего необходимого. Обычно этот стол был завален грязью, мусором, различными инструментами и полуфабрикатами, но сегодня, чтобы встретить Ляньэр, Ван Хоудэ приказал слугам убрать все дочиста, чтобы ни пылинки не нарушило ее ход мыслей при изготовлении чайника.
Это и неудивительно, ведь дом столкнулся с бедой, которую нельзя было вынести на всеобщее обозрение, и Ляньэр, обладающая уникальным мастерством, стала спасительницей всей семьи Ван. Как можно было плохо с ней обращаться?
На столе стояли пирожные из корня лотоса с османтусом, рулеты с кедровыми орешками и гусиным жиром, моти с коричневым сахаром, рулеты из маша «Мандариновая утка», хрустящее печенье «Сладкая роса» со сливками, молочные хрустящие лепешки… Все эти деликатесы, которые обычно могли попробовать только молодые господа и госпожи, а слуги могли лишь облизываться, теперь стояли перед ней, и она могла наслаждаться ими вволю.
Глядя на кучу глины, инструментов и форм на столе для изготовления чайников, Ляньэр хихикнула, взяла кусочек молочного пирожного и с удовольствием отправила его в рот.
Сегодня она пришла сюда не для того, чтобы полностью посвятить себя изготовлению чайников, а чтобы насладиться изысканной едой.
Пожевав немного, она почувствовала жажду, а сладкий вкус приелся, захотелось чего-то острого. Она повернулась и крикнула наружу: — Принесите мне несколько фирменных блюд из ресторана Цзиньшуйлоу! Слушайте, мне нужны рыба-мандарин «Белка», креветки с чаем лунцзин, «Дракон, играющий с фениксом», утка с кордицепсом и суп из рыбьей головы! Слышали? Ни одного блюда не должно не хватать!
— Слушаемся, — послышались голоса из-за двери. Через некоторое время до ушей Ляньэр донеслись тихие жалобы.
— Она одна, а хочет съесть так много блюд. — Тсс, потише, не дай бог она услышит, потом опять будет жаловаться господину. — Утром главная госпожа и два молодых господина были оклеветаны ею. — Какая же она звезда несчастий! С тех пор как она пришла в Резиденцию Ван, у нас не было ни одного хорошего дня! То и дело разбивает любимые чайники господина, еще и лекарства перепутала, чуть не погубила пятого молодого господина, который до сих пор прикован к постели. А сегодня еще и пожар устроила, и чайник разбила. Я думаю, ее гороскоп совершенно несовместим с гороскопом семьи Ван, рано или поздно она всех нас обречет на беду! — Только не это, мы ведь тоже слуги семьи Ван, если она всех нас обречет на беду, то и нам не избежать этой участи, а я еще хочу жить…
Ляньэр стояла у окна, глядя сквозь узкую щель наружу, пристально наблюдая за сплетницами, и на ее губах появилась холодная усмешка. Хм, вы, сплетницы, лучше молитесь, чтобы господин поскорее вас выгнал, иначе, если останетесь в доме, я не дам вам умереть спокойно.
В прошлой жизни я натерпелась от ваших клеветы, в этой жизни я обязательно вырву ваши языки и отомщу.
Она пристально посмотрела на одну из служанок в синей одежде, и в ее глазах мелькнул глубокий, непостижимый взгляд.
...
На столе: рыба-мандарин «Белка», креветки с чаем лунцзин, «Дракон, играющий с фениксом», утка с кордицепсом, суп из рыбьей головы… Все эти деликатесы, о которых она раньше и мечтать не могла, теперь превратились в остатки еды, беспорядочно разбросанные по столу. Ляньэр, сытая и довольная, удобно устроилась на шезлонге, блаженно отрыгнула и победно улыбнулась.
Она знала, что Ван Хоудэ не мог не думать о других способах и не предпринимать никаких действий, просто ожидая, пока она сделает копию чайника «Танец Феникса в Девяти Небесах». Но она также знала, что сколько бы Ван Хоудэ ни старался, это будет бесполезно, и в конечном итоге только она сможет решить проблему и помочь им преодолеть завтрашние трудности. Так что в данный момент, как можно было не угодить ей?
Подумав об этом, Ляньэр тихонько рассмеялась.
Она достала из рукава настоящий чайник «Танец Феникса в Девяти Небесах», внимательно рассмотрела его, победно взглянула в сторону двери, потянулась и решила хорошенько выспаться.
Она помнила, как семь лет страдала в резиденции, почти не спала спокойно ни одной ночи. Каждый день ее будил грубый голос Матушки Го, и ее ждал бесконечный труд.
Сегодня она наконец-то создала такую прекрасную возможность, и, конечно же, ей нужно было хорошо поесть, хорошо выпить и хорошо поспать.
Убедившись, что двери и окна плотно закрыты, она легла на удобную большую кровать внутри и сладко заснула.
…Когда она смутно открыла глаза, была уже первая четверть часа чоу следующего дня.
Сквозь сон она слышала доносящийся издалека бой барабана ночного дозорного: — Дон! Четвертая стража ночи!
Ляньэр потерла глаза, зевнула и медленно села.
Глядя в окно, она увидела, что небо над головой усыпано звездами, а яркая луна висит высоко, это было самое темное время ночи.
Дозорный, стучащий в барабан, постепенно удалялся, и весь город погрузился в тишину, не было слышно даже кошачьего мяуканья.
Если бы не другие планы на эту ночь, Ляньэр, конечно, спала бы до позднего утра, пока не начнется день рождения Императрицы, и семья Ван не забеспокоится, как муравьи на раскаленной сковороде. Только тогда она встала бы, вынесла бы чайник «Танец Феникса в Девяти Небесах», «сделанный в спешке за ночь», и заставила бы Ван Хоудэ и Ван Яня поспешить во дворец.
Она лениво потянулась и крикнула слугам, которые дрожали от холода, дежуря снаружи: — Этот чайник «Танец Феникса в Девяти Небесах» наконец-то готов! Принесите мне таз воды, я хочу хорошенько умыться!
Несколько слуг снаружи проснулись, одновременно удивленные и обрадованные, и, отвечая хором, поспешили: одни за водой, другие за полотенцами, третьи докладывать господину.
В одно мгновение эта прекрасная новость разнеслась по всей резиденции, и все были вне себя от радости.
Старая госпожа, господин, главная госпожа и другие, которые до этого были озабочены и не спали всю ночь из-за этого дела, услышав такую хорошую новость, задрожали от волнения. Они поспешно и почтительно пригласили умывшуюся Ляньэр в главный зал, чтобы она показала им чайник «Танец Феникса в Девяти Небесах», сделанный в спешке за ночь.
Ляньэр сидела на стуле из красного дерева в центре зала, окруженная всеми, как луна звездами. Под их нетерпеливыми взглядами она наконец медленно достала чайник из рукава и поставила его на стол.
Все затаили дыхание, в зале воцарилась полная тишина. Десятки взглядов устремились на чайник.
Какой же это был изысканный, непревзойденно мастерски сделанный чайник! Он был миниатюрным и изящным, сдержанным, но величественным. Носик, корпус, крышка, ручка – все части казались единым целым, то напоминая крик феникса в глубокой долине, то рев тигра в длинной реке, то вздымающиеся волны – живой и выразительный. Каждая деталь, каждая бороздка демонстрировала выдающееся мастерство и глубокое наследие мастера. Все были ошеломлены, их рты не закрывались от изумления, и долгое время никто не мог произнести ни слова.
Неизвестно, сколько времени прошло, когда Ван Хоудэ вдруг хлопнул в ладоши и громко воскликнул: — Хорошо! Хорошо! Отлично!
Только тогда все очнулись и стали аплодировать, аплодисменты не смолкали, и все наперебой хвалили: — Сделано так похоже! Просто один в один, как у молодого господина! — Нет, даже лучше, чем у молодого господина! — Теперь нам не о чем беспокоиться! Императрица обязательно нас щедро наградит!
Чжао Лилань, Ван Янь и Ван Цзин, которых избили днем, злобно смотрели, но не могли ничего сделать, поэтому им оставалось только притворно улыбаться и присоединяться к всеобщему одобрению.
Ляньэр краем глаза заметила их побледневшие, уродливые лица и невольно улыбнулась, в ее глазах мелькнула хитрость.
Она не позволит, чтобы все так просто закончилось. «Изготовление чайника за ночь» было лишь вторым шагом ее плана.
— Никогда бы не подумала, что в Резиденции Ван скрывается такой мастер по изготовлению чайников! А мы держали ее в служанках целый месяц, это просто недооценивать талант, — вздохнула старая госпожа, глядя на Ляньэр с любовью и чувством вины. — Ляньэр, с этого дня тебе больше не нужно быть служанкой. Ты можешь просто учиться изготовлению чайников у господина. Проси любую награду, какую пожелаешь.
Ляньэр застенчиво улыбнулась: — На самом деле… Ляньэр сделала этот чайник не ради награды или чтобы перестать быть служанкой. Я просто хотела разделить заботы семьи Ван. С этого дня я буду выполнять свою работу, ни на йоту не ленясь. Что касается сегодняшнего дня… — Она застенчиво огляделась и искренне сказала: — Уже четвертая стража ночи, скоро рассвет. Я знаю, что все очень переживали из-за завтрашнего дня, но сейчас лучше поскорее ложиться спать. Сколько удастся поспать, столько и хорошо. Остальное – мелочи, можно обсудить позже. Господину и молодому господину еще рано утром ехать во дворец, нельзя появляться там с усталыми лицами.
— Ляньэр такая разумная, — глубоко вздохнула старая госпожа, глядя на Ляньэр с еще большей нежностью и любовью. — Если бы у нас был хоть один потомок такой же разумный, как ты, я бы радовалась своим старым костям!
Ляньэр сладко улыбнулась старой госпоже и господину, на ее маленьком личике появились две милые ямочки, а чистые, как вода, глаза выглядели еще более невинными.
Она уже чувствовала злобные взгляды главной госпожи и ее сыновей и внутренне усмехнулась: «Не торопитесь, скоро вы увидите такое, что вам не понравится».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|