Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Абсурд! — не успели мать с сыновьями открыть рты, чтобы оправдаться, как Ван Хоудэ с силой ударил кулаком по столу, уставившись на троицу. В его глазах полыхал огонь, а на висках вздулись вены. — Ляньэр сказала, что у нее есть замечательная идея, как справиться с завтрашней бедой, а вы назвали ее слова бредом! Вы просто намеренно подставляете меня, толкаете всю семью Ван в огненную яму! Я считаю, что это вас нужно отшлепать двадцать раз по лицу, нет, пятьдесят! — С этими словами он махнул рукой и гневно крикнул: — Стража! Выведите их троих и отшлепайте каждого по пятьдесят раз!
Несколько слуг без лишних слов потащили их наружу.
Душераздирающие крики троих эхом разносились по большому двору, и все обитатели резиденции сбежались посмотреть.
Ведь в семье Ван никогда не случалось, чтобы главную жену и двух ее сыновей публично шлепали по лицу.
Наложницы Цянь, Сунь и Ли тоже прибежали на шум, прикрывая рты шелковыми платками и втайне злорадствуя.
Ван Чуньхуа, видя, как ее мать и братья подвергаются такому жестокому избиению, побледнела от испуга. Ее слезы и мольбы были бесполезны. Она бросила на Ляньэр взгляд, полный ненависти, острый, как нож.
Даже Старая госпожа, которая только что вернулась в Южный двор и еще не успела толком присесть, была доставлена сюда. Услышав о произошедшем, она дрожащим голосом указала на троицу и выругалась: — Злодейка! Негодяи! Вы позорите семью Ван! Бейте их сильнее!
Трое по-прежнему не унимались, продолжая истошно вопить, что они невиновны.
Ван Хоудэ наконец устал от их криков и нетерпеливо махнул рукой, приказав: — За каждый лишний крик — еще двадцать шлепков!
— Хлоп! Хлоп! Хлоп! — Звуки ударов продолжались. Троица, казалось, была потрясена и наконец перестала кричать о своей невиновности. Во дворе остались только звуки ударов и душераздирающие вопли, эхом разносящиеся в воздухе.
Ляньэр робко кусала свои маленькие губы, на ее красивых длинных ресницах еще блестели слезы обиды. Она стояла в углу большого двора, жалостливо глядя на жалкий и несчастный вид троих, прикрыв глаза руками, словно не смея смотреть на эту жестокую сцену. Однако сквозь неплотно прикрытые пальцы она злорадно поглядывала наружу, а на ее губах играла едва заметная улыбка.
Это всего лишь небольшая часть того, что я взыскиваю с вас, живущих в роскоши и комфорте. Настоящая месть еще впереди.
...
Прошло уже около одной палочки благовоний с тех пор, как Главную госпожу, старшего и второго молодых господ избили, но звуки ударов и душераздирающие крики все еще, казалось, эхом разносились по двору, не желая утихать.
Думая об этой утешительной сцене, Ляньэр невольно улыбнулась.
В кабинете Ляньэр робко стояла перед столом Ван Хоудэ.
Ван Хоудэ привычно поглаживал цзиша-чайник, стоявший на углу стола, и с надеждой сказал: — Ляньэр, эти трое всегда были так наглы в резиденции. Я преподал им урок, и, полагаю, впредь они не посмеют. Какая у тебя замечательная идея насчет завтрашнего дня рождения? Говори без стеснения.
Ляньэр робко огляделась: — Они ведь не прячутся где-то поблизости, подслушивая?
— Можешь не беспокоиться, — мягко утешил ее Ван Хоудэ.
— Но, но в резиденции много их шпионов, все это их люди. Семья Чжао, пользуясь своей властью, творит бесчинства в семье Ван, и это не новость. С тех пор как я пришла в семью Ван месяц назад, все так и было. Господин, вы занимаете высокое положение, откуда вам знать, как к вам относятся самые близкие люди? — Голос Ляньэр становился все тише, она тихо вздохнула, ее брови слегка нахмурились, словно ее окутала пелена печали, и это выглядело очень трогательно.
Ван Хоудэ сжал чайник в руке от гнева, сдерживая внутреннюю ярость, и сквозь стиснутые зубы сказал: — Всех этих слуг, всех людей Чжао Лилань, укажи мне одного за другим, и я не позволю им оставаться в семье Ван до завтра. Что касается Чжао Лилань, то сейчас я ничего не могу с ней сделать, но подожди, рано или поздно я заставлю ее заплатить.
Когда он перевел взгляд на Ляньэр, в нем появилось больше нежности и заботы: — Ляньэр, где твоя замечательная идея? Говори скорее, чтобы у меня было больше времени на подготовку.
Ляньэр тихо кивнула и робко сказала: — На самом деле, моя идея не что иное, как сделать для старшего молодого господина чайник «Танец Феникса в Девяти Небесах», который будет неотличим от настоящего.
— Что? — Ван Хоудэ от удивления чуть не вытаращил глаза, ударил по столу и встал. — Ты... ты тоже умеешь делать чайники?
Ляньэр робко кивнула: — Хотя я пришла в семью Ван всего месяц назад, но в детстве, в моей родной деревне, был сосед-старик, который любил делать чайники. Я переняла кое-что, наблюдая и слушая, и хотя не могу сказать, что мое мастерство очень высоко, но основные принципы изготовления чайников я понимаю. Я даже пробовала делать некоторые чайники, но, к сожалению, мачеха забирала их и проигрывала все деньги в азартные игры.
Ван Хоудэ, услышав это, поспешно спросил: — Тот твой сосед-старик, он жив?
Ляньэр с сожалением покачала головой: — Нет, когда меня продали в семью Ван, он только что умер.
Ван Хоудэ был немного разочарован, но затем в нем снова вспыхнула надежда, и он спросил: — Тогда ты переняла его истинное мастерство?
Ляньэр сначала робко кивнула, затем робко покачала головой, потом подумала и снова нерешительно кивнула: — Не знаю, как сказать. Хотя его коронную технику глиняного клея я еще не постигла, но его мастерство полировки я немного знаю. И еще, я научилась его самому уникальному приему.
— Какому приему? — Ван Хоудэ был вне себя от радости.
— Десять чайников в день, каждый — шедевр, — уверенная улыбка появилась на губах Ляньэр.
— Это правда? Ты можешь делать десять чайников в день и гарантировать, что каждый из них будет достойным? — Ван Хоудэ выразил сомнение.
Ляньэр уверенно кивнула: — Однако эта техника уникальна и никогда не передается посторонним. При ее использовании необходимо быть полностью сосредоточенной, без помех. Кроме того, эта техника требует значительных внутренних сил. Через день человек будет истощен и слаб, все тело будет болеть и не будет сил. Потребуется около месяца на восстановление ци и крови. В это время ни в коем случае нельзя работать, иначе застой ци и крови, повреждение внутренних органов, ведущее к гибели...
— Хорошо, хорошо, — Ван Хоудэ был в отчаянии, у него не было времени слушать о столь серьезных последствиях, описываемых четырьмя иероглифами. Он поспешно сказал: — Что бы тебе ни понадобилось, я постараюсь удовлетворить все твои нужды, если это в моих силах. Ты просто делай чайники. Однако, ведь много людей — большая сила, ты действительно не нуждаешься в моей помощи и помощи Яньэра, справишься одна?
Ляньэр твердо покачала головой: — Дело не в том, что я не хочу вашей помощи, а в том, что это невозможно. Если господин мне доверяет, то с этого момента позвольте мне работать в мастерской.
Ван Хоудэ долго размышлял, все еще колеблясь: — Это... если ты обладаешь таким мастерством «Десять чайников в день», почему твоя мачеха не упомянула об этом, когда продавала тебя? Она даже не сказала, что ты разбираешься в изготовлении чайников.
— Господин все еще не доверяет мне? — Ляньэр посмотрела на Ван Хоудэ своими ясными большими глазами и печально сказала: — В этом никого нельзя винить, только меня, что я не дала мачехе знать о моем мастерстве, и меня, что я не послушала Чжицю утром и не поменялась с ней обязанностями. Если бы я убирала выставочный стенд, ничего бы этого не случилось. Но что теперь делать? То, что должно было произойти, уже произошло. Неужели нет никакого способа исправить ситуацию?
Ван Хоудэ стиснул зубы и больше не стал расспрашивать: — Ты можешь делать чайники. Хорошо, пусть будет по-твоему! Я прикажу им, а ты иди и делай чайники прямо сейчас!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|